第18章 戰略資源
小馬寶莉:地球上最後一隻小馬 作者:第二TWILIGHT 投票推薦 加入書簽 留言反饋
沒有電視和電子投票,沒有選區和逐步計票,組建一個選舉黨派真的沒有多大意義。他們的酒精也隻是為了醫療目的而蒸餾的,而且他們的大部分食物都很單調且食之無味,情況還不太樂觀。
“我聽說你今天活捉了一匹小馬,”傑西說道,她的麵前放著一盤蔬菜和麵包,“沒想到你真能做到。”
頂樓公寓裏大概有二十匹小馬——他們都是亞曆克斯的密友。他們中的一些人笑了,但都在克製自己的笑聲。畢竟,有六個自己人今天也死了。
“他投降了,”她聳了聳肩說道,“他們應該多這麽做。他還在從手術中恢複,不過……到明天早上,我們就可以進行適當的審問了。”
她瞥了一眼桌子旁邊的疾步,揮了揮蹄子。那頭鹿跑了過來,看起來很尷尬。不管亞曆克斯解釋過多少次,疾步都不懂派對是什麽,“何事為之?[怎麽了?]”
“無事相為。[沒什麽。]”亞曆克斯換了語言。“灣區何變?[海灣那邊有什麽變化嗎?]“
她點點頭。“敵營且伐,殆意留之。[他們在搭帳篷。而且開始砍樹。看來他們打算留下來。]”
傑西和埃茲坐在同一張木頭長凳上不解地看著。亞曆克斯翻譯完之後,傑西的表情陰沉了下來。
“你不會走吧,亞曆克斯。”
“啊?”她眨了眨眼,把頭歪向一邊。“你在說什麽?”
埃茲轉動著眼睛。“每次有情況的時候你都在幹嘛?獨自跑開。你有多少次都是這樣送人頭的了?“
南希突然坐直了起來,眼睛睜得大大的。在談話的大部分時間裏,她一直都在亞曆克斯旁邊休息,剛才還在半睡著。盡管她很年輕,她也不再經常睡著。“那些都是真的嗎?“
亞曆克斯怒視著埃茲。“你不用這麽嚇她,”她說道,然後轉過身去麵對小雌駒,試圖讓她的表情平緩下來,“埃茲想起的是另一次。我以前受了重傷——這就是她想要表達的。她說的話你別往心裏去,好嗎?”
“好吧,”南希重複道,盡管她看起來並沒有信服。
傑西咕噥了一句:“你認為她不應該什麽都知道?”
“我希望我可以忘了那些細節,”亞曆克斯說。“我們還有更重要的事情要擔心,比如說……”幾乎就在那一刻,門猛地打開了,一匹灰色的小馬背著一卷紙爬了進來。
所有的談話都在那一刻停止了,每個人都盯著那匹天馬。他調整了好幾分鍾的呼吸,然後開始說話。“數完了。”他把卷軸遞給亞曆克斯。“在這兒。”
埃茲把它懸在空中,在他們兩人麵前展開。
兩個票數幾乎挨著。孤獨終日以不到50票的優勢獲勝了。“那天早上才發生襲擊,還有四百多小馬投票支持他?他們是腦抽了嗎?”
這並不是什麽樂觀的結果。如此接近的投票意味著還有很多小馬希望洛克伍德擔任他們的總統。這意味著他們的定居點已經危險到接近崩潰。
她身邊的小馬開始歡呼著祝賀她,但亞曆克斯沒有理睬他們。她穿過房間徑直向送信人走去,將卷軸還給了他。“洛克伍德也知道這個嗎?“
他緊張地點頭。“難道他不能嗎?我想……”
“不,你沒做錯什麽。”她厲聲說。“湯姆,傑西,西爾維亞(silvia),埃茲!”她緊張地拔出左輪手槍,旋轉著圓筒,好像在檢查它是否有損壞。和以往一樣,它處於完美的工作狀態。
他們四個都匆匆趕了過來。隻有湯姆表現出理解的跡象——其他人還在慶祝著。“希望什麽都不會發生,”她開始說道,“但似乎不太可能。傑西,湯姆,我需要你們陪我。我們要動員民兵。希望我們不用鎮壓暴亂。”她轉向其他人。“西爾維亞,盾牌法術怎麽樣了?”
獨角獸喝了一口杯子裏的水,答道:“現在差不多能到一百米了。還有幾隻獨角獸……”
“別再喝了。”她在房間裏揮著蹄子。“你們兩個來保證其它小馬的安全。明早之前所有小馬都別進這個房間。”她的眼睛向瑪麗望去,然後又向南希望去。“其實我希望你們能再享受一下派對的。但沒有風險能夠讓我們冒的了。”
埃茲嚴肅地點點頭。“誓死效勞,母親。”至少傑西、埃茲和她是共用一間閣樓的,這意味著她們的盔甲和武器已經在這裏了。
亞曆克斯緊接著盯向湯姆的眼睛。“給民兵們配備好非致命武器。保護軍械庫和倉庫。”這些區域已經像往常一樣被保護著。但如果眾多的暴徒組織起來,那麽所有地方的那一點點警衛遠遠不夠阻擋的。
“明白。”他轉過身來,一聲也沒吭,向樓梯跑去。亞曆克斯接著走向一扇窗戶,擺弄著古老的機械裝置,直到她把它打開。
當她打開窗戶時,傑西已經穿上了連體衣,表情更陰暗了。“你真的認為我們必須……”她的聲音越來越小。
從窗戶力可以俯瞰到中央庭院,在這裏可以清楚地看到聚居地的大部分風景。遠處已經聚集了一大群小馬——又一座建築物已被清理幹淨並加固以便大家居住。至少有一百個,也許更多,很多人拿著火把或拖拉工具。“百分百需要。”遠處的人在朝他們的領導者呼喊——她猜想那是洛克伍德。
“你想讓我殺了他嗎?”
“不!“她怒目而視。“那不是民主的方法。我們隻需要……提醒他們。”
“我不會讓他們殺了你的,”傑西說。“上一次這樣的時候,全世界陷入了一片混亂。我再也不會讓你死了了。”
亞曆克斯最後一次透過肩膀瞥了一眼擔心的小馬。眼裏透著恐懼。“我不會讓這成為我們民主的終結,”她說道,然後從窗邊一躍而出,從窗口縱身而下。她在晚風中調整著自己,感到著周圍籠罩著的黑暗。陰影隨著她的意願扭曲著,在她掠過空地時掩蓋著她。她穿過儲藏室,儲藏室裏麵有冬天的存糧。這個定居點的生存就取決於這裏的保存程度。她飛的時候,警鈴開始響了起來,守衛們拖著疲憊的同伴從營房裏衝了出來。
她從暴徒中穿過,與火焰保持足夠的距離,但距離沒遠到她敏感的耳朵也聽不到洛克伍德的叫喊聲。
“讓他們自己做奴隸吧!“他喊著,“我們拿走我們自己的東西,建立我們自己的城市!沒有怪物會控製我們的。”
檔案並沒有在他麵前證明他們才是對的。她最擔心的事情證實了,她掉頭朝鎖著的儲藏室走去,那裏的警衛已經開始感到害怕了。畢竟,隻有50名士兵算是受過訓練的,其中6個還在那天早上死了。
多虧了田野和棚屋,即使她離倉庫隻有幾英尺遠,大家輕易也看不見她。外麵有三個守衛——兩個帶著弩,一個帶著長矛。三個人的身上都有鋁製的盔甲。
“總,總統?” 當她走出隱藏著她的陰影處,走到他們的感知範圍內時,其中一個困惑地眨著眼睛問道,“你在做——”
遠處的暴徒穿過田野的聲音還聽不太清楚,但即使在這麽遠的距離,呼喊聲和閃爍的火光也非常明顯。“我們就要被攻擊了,”她說道,並沒有拔出她的武器。“還是我們自己的小馬。瓦格納下士(corporal wagner)已經去尋求增援了,但他肯定不能及時趕到這裏的。我們得獨自堅持住,直到他能趕到這裏。”
“呃……”他們三匹小馬互相看了看,“誰在進攻?“
“洛克伍德,”她怒不可遏地擠出這個名字,“他剛剛知道自己在選舉中輸了,他就聚集了那群最強大的支持他的暴徒們。”她用蹄子指向執著長毛的衛兵。“把你的武器給我。”
傑西沒有再出現——除非她不得不出現的話,可能她不會出現的。她的第一次打擊將是無形但致命的,而且還不是花架子。亞曆克斯隻能希望她不會誤殺任何小馬。如果她真的殺了,這就將成為洛克伍德在他的支持者眼中所說的一切的很好的證據。暴徒肯定會演變成暴亂,更多的小馬會因此死去。
亞曆克斯抓起遞過來的長矛,在儲物區前麵的泥土上畫了一個半圓。“你們三個,都躲在這後麵,無論發生什麽都不要越過它。也別踩到我畫的東西上。”她很快就畫完了這個咒語——畢竟這是幾乎所有獨角獸都要學的第一個咒語。她隻是在調整強度,改變一些變量……最後終於完成了。她把長矛扔過去還給它的持有者,轉向其中一個拿著弩的獨角獸。“你,呃……拉爾夫(ralph)。把你的角移到這裏。”她走到另一邊,然後抬起蹄子,防止其他人跟著她。“別,你們站在那邊就行。”
拉爾夫將他的角壓到了指定的地方,這咒語立刻就蘇醒了。它看起來像一個盾牌,而且像是亞曆克斯造出過的最強大的盾牌之一。它明亮地蓋在小馬們的頭上,閃耀著晶瑩的綠色,幾乎擋住了前麵。
她的話絲毫沒有軟下,就像它是普通的盾牌一樣。“你們三個。勇敢點,盡量裝出威脅的樣子。他們到這裏時你們什麽都不要說,一句都不要說。”
“我還能聽到你說話。” 拉爾夫指出。
“沒錯,”她低聲但尖厲地說道,“因為護盾符文不是寫在泥土裏就行的。能源需求太高了。這隻是個亮光法術。”
“這樣啊。”
亞曆克斯繼續描摹著那些符文——那些與她的發光咒無關的符文。那些甚至不是真正的咒語。她隨意地劃著獨角獸文字的詞語,拚合著,盡可能地讓它們看起來最恐怖,然後一屁股坐在了最中間,靠在長矛上。
這是一件很好的武器——有一個鋼尖的粗壯的木棍。大約四英尺長,一側有一個特殊的橫杆,這樣可以用蹄子取代手來操控。
“我希望你看著,傑西,”她輕聲咕噥道,“保證我的咒語能夠起作用,你會的吧?”
沒有答複。幾秒鍾後,暴徒從陸馬種的果樹旁冒出站在果園周圍,看到了她的作品。洛克伍德喊著,他的聲音在黑夜中回蕩著。“你們自己看看,正如我說的一樣!暴君是不允許你獲得自己勞動的產物的!“
幸好傑西沒有出現並像教授一樣指出他們本不應有這些。那可能並不助於緩和局勢。
就在這時,人群憤怒地咆哮著,他們搖晃著他們的工具和火把,加速向她靠近。
亞曆克斯不需要是獨角獸就能被聽到。不管他們愛她還是恨她,這些小馬現在都是她的文明的一部分,一個比其他任何小馬文明都更加基於人類的文明。她用餘暉教給她的方法將每一根聯結都收束起來,然後猛地將它們與自己拉連。
馬群困惑地停了下來,每個小馬的注意力都極不情願地吸引到她身上。甚至洛克伍德也被魔法所驅使,他瞬間吐了一大口氣出來。
檔案不會錯失這個機會。“當心,市民們!儲存區正被一個危險的咒語保護著。我在這是為了防止發生事故。”
“保護我們?“她的拉動產生了預期的效果。人群在她周圍擠成一團,繞著儲藏室圍了一圈,但都不敢接近盾牌十步之內的距離。隻有洛克伍德敢靠近她,但他還是盡力使蹄子遠離符文。
“是的。”她盡量一本正經地說道。是時候呼叫她女兒了。“這不僅僅是一個盾牌——它會殺死任何穿過它的小馬。我不希望任何人意外受傷。”
盡管以前稱她為騙子,洛克伍德此時還是猶豫了一下,在地麵上錯綜複雜的標記和發光的屏障之間看來看去。他的眼睛眯了起來。“我們來要回我們應得的儲備。”他開了口,聲音打破了夜晚的寂靜,“我們要把它帶走,然後我們就離開。”
“不,不行,”她說道,“回想一下你加入的時候讀過的憲法。還記得當你們搬來這裏的時候,你們每個人是怎麽簽署並同意按照協議在這生活的吧?“
“但憲法中沒有任何關於讓我們做奴隸的規定,”他微微抬高了聲音說道。他身後回蕩著讚許的喊聲,幾匹小馬似乎朝著她搖晃著武器。
“確實沒有。”她站起身來,小心地避開她的那些咒語。當然,如果她真踩到的話也不會發生什麽……但是在他們的基本訓練之後,馬群中的所有小馬都肯定足夠了解了符文的機製,也肯定知道他們不應該被打破。
“但是憲法很清楚,在私有製正式化之前,所有的儲備資源都是公共的。如果你願意,你們都可以離開,但你不能拿走我們一直保存的資源。這些食物是為了讓所有小馬過冬的,而且也要用來播種新一年的作物。如果你想離開,你也不能拿走這些離開。”
她提高了聲音,再次施放著她的魔法。她不能繼續使用它——這些小馬會很快對它的效果麻木。即使如此,當她保持著聯結的時候,他們也不得不去傾聽。他們中的許多人可能會對她的承諾感到本能的信任。即使那些承諾是威脅。
“我知道你們中的很多人都很沮喪——洛克伍德向你們承諾的東西是你們迫切想要的。但因為你們輸了而怒斥我並不是解決方法。我們的處境已經很絕望了——你們有沒有看到今天早上我們帶回來的你們兄弟姐妹的屍體?今天我們有六匹馬為了保護你們的安全犧牲了。當敵人的軍隊過來尋找他們消失的那一小隊(注:指達摩克利斯的一隊)時,誰來保護你們的安全?“
她把尾巴向後甩在盾牌上。即使相隔甚遠,她還是可以辨認出正在衝鋒的蹄子聲。湯姆和民兵們終於趕來了,而且越來越近。她對他先增援軍械庫的選擇一點也不驚訝。失去食物是毀滅性的,但是他們總不太可能用小麥去殺死士兵。
“紐約的定居點有著強大的法術保護。我有多年的魔法實踐:可以讓我們的水不致病的魔法;可以讓莊稼錯季生長的魔法;可以治愈受傷之人的魔法。我可以看見你們中的一些人已經掌握了懸浮術。也許還有更多可以飛。但飛行或懸浮能在開始下雪的時候讓你保持溫暖,或在夜晚照亮你的家嗎?“
人群不安地移動著,他們的勢頭減弱了。許多人目光落在洛克伍德身上,等待他的回應。
“我們心中自有我們需要的一切!“他堅持道,“我們有定居點所使用的所有魔法的摘錄。我們可以自己重建所有這些東西——這裏的總統連自己都做不到。她是借別人的力量來做的,就像所有其它她做的一樣!”
使他服軟並不難。“我什麽也沒借,洛克伍德。你們每個人都是自願來這裏的!你們本可以在牆的另一邊得到你們想要的所有自由,但是你們選擇來到了這裏。你們來這裏是因為協作使我們更強大。”
“在接下來的幾個月裏,我們需要你們所有的力量。冬天將會非常艱難。你們現在所學的魔法將有助於維持每個人的生命。但如果你們現在離開……”她搖著頭,聲音越來越低,“聽著——我已經答應過我不會再參政。我可以在洛克伍德的見證下簽署一份文件來聲明這一點。隻要四年,我們就會安全了。到時候你們都可以再投票給他,他也就可以成為總統了。和你們上百年的壽命相比,四年還長嗎?“
又是一片寂靜。這一次,甚至連洛克伍德都似乎也在考慮她的話。人群中傳出低語,許多火把似乎都在被放下。
最後,洛克伍德抬起了頭。“要說你做錯了什麽,亞曆克斯。你錯在強迫小馬按你的方式工作。你錯在強迫他們發誓要遵守你的規定吃他們自己種的食物。”
她點點頭。“我們錯在被扔進這座城市,被像原始人一般的小馬們給殺死。同與我們在煉獄裏的人錯在偷東西、謀殺和強奸。一切的一切都錯了。我們現在所做的一切,盡管困難重重,卻是我們能夠盡快恢複的一條捷徑。也許我們就能在入侵發生時幸免於難。”
湯姆衝了進來,穿過盾牌,與他的士兵隊列一同行進。他們大多都有著非致命武器——大多是木棒,還有木製的訓練用劍。亞曆克斯向前走去,這樣夾在暴民和倉庫之間的士兵們就可以向前衝鋒,而她仍然可以和聚集的那些小馬交談。
“我不想再離開了,”馬群的後麵有小馬喊道,“我不知道你們其他人怎麽想的,但我仍然記得住在大街上是什麽感覺。”
“沒錯!“其他人同意了。“如果我們得不到補給……我們就永遠也得不到了。”
“我們可以等春天來,不是嗎?在不冷的情況下,建立一個新的殖民地會更容易的。”
馬群開始散開。小馬帶著武器和火把離開了。最後隻剩下少數的小馬,他們是洛克伍德支持者中最執著最頑固的一群。他們全都拿著農具而不是火把。
“還沒有結束呢,亞曆克斯,”洛克伍德嘶嘶地說,他離她隻有幾英尺遠,“這是戰爭。”
“那你就小心了。”她將一隻蹄子移到了皮套裏,但她沒有拔出手槍。“洛克伍德先生,法律可不是空架子。如果你在戰爭期間做了任何事來削弱我們,我就有權讓你滾出去。”
六匹看起來身材魁梧的小馬擠在他們周圍。湯姆自己的小馬也在同一時刻前進,這樣他們就包圍不到她。
“你這是在威脅我嗎?“他問道,他的聲音非常低,隻有她能聽見。
她說道:“我在用當你搬進來時你同意遵守的那些法律提醒著你。戰爭早就打響了,洛克伍德先生。有兩萬士兵在海灣對麵安營紮寨。他們的一個偵察隊今天襲擊了我們。”
他咕噥了一聲。他的幾匹小馬更加靠近她了。“如果衝突開始,你認為會發生什麽?你認為你的那些爪牙會在災難發生之前救你出來嗎?“
“我想……”她把聲音放低了。“我想你估計還沒聽過早上的那場戰鬥。我們的士兵比你的朋友訓練有素,但他們中還是有六個人死了。”
“我知道。”他斜視著她。“但這和那不會有什麽不同的。”
“我到達後兩分鍾,那場戰鬥就結束了。洛克伍德先生,你覺得我看起來像受傷的樣子嗎?“
那匹雄駒在她的眼中讀出了危險的信號,他轉過身去,滿臉厭惡。“走吧,夥計們。你給我走著瞧。”
第二天的早晨如約來臨,平安無事。之後沒有什麽暴動,也沒有死在街上的小馬。盡管受到威脅,洛克伍德和他的小馬們還是像往常一樣開始了他們的日常工作。聚居地保留了下來。
那天午飯後,亞曆克斯向一群不修邊幅的小馬發表了歡迎演講。幾小時前他們不得不埋葬朋友的屍體,因此她難以興奮起來。
到了晚上,村子裏所有戰術上起重要作用的小馬都聚集了起來,這足以讓亞曆克斯有信心開始談話。勞埃德·邁耶還在醫院等著他們。
在執行了治療法術之後,他們也采取了預防措施。四個衛兵一直在他旁邊呆著,他們全都是陸馬。有了他們和把他固定在床上的繃帶,亞曆克斯倒是沒有那麽擔心。她本想用魔法做些更宏偉的事情,但時間和資源都很緊張。
勞埃德看起來不像是痛苦萬分的樣子。那匹小馬看上去比前一天健康得多——他的麵色更加紅潤了,眼睛也不再呆滯了。他的整條腿都被咒語結實地固定住——埃茲的幻形靈粘液不像石膏那麽輕,但他們確實不想讓這匹小馬活動移動時,輕不輕倒是沒什麽關係。“我正在想你什麽時候來呢。”
亞曆克斯示意醫護小馬拉開窗簾,把他們和醫院的其他小馬隔開。一共有五匹小馬跟著她——軍隊的湯姆,補給站的瑪麗,一匹名叫魯道夫(rudolph)的農民陸馬,一個叫卡森(carson)的天馬鐵匠,還有了解外麵世界的傑西。隻有傑西帶著武器——她從前天晚上起就沒有脫掉盔甲。
“這些都是誰?”囚犯問道,聲音有點顫抖,“難道你的咒語需要充能嗎?“
“並不是。”亞曆克斯是唯一一個不在乎椅子的小馬。她走到床邊,一屁股坐下,揮蹄示意衛兵。“小馬們,在醫院外麵等著吧。你們稍息一下。”他們一聲不吭地離開——也沒有敬禮。
直到那時她才回頭看向他。“默瑟醫生告訴我咒語成功了。”
“真實一個奇跡,”囚犯表示讚同,他的敬畏之情聽起來也很真實。“我曾經從秋千上摔了下來——斷了一根股骨,那是我之前那段生活的事了。這幾周的治療之後,我的膝蓋似乎比我的腿都要好了。”
她點點頭。“正如你所說的一樣,我們所做的並不是什麽古老的謎。曾經有一段時間,所有的人都能在需要的時候受到這樣的治愈魔法。有時咒語是更好的工具——有時是抗生素。在過去我們可以兩者兼備。”
“我不知道你為什麽會知道這些,”勞埃德咕噥道。“我還有個比你大的曾孫呢。”
“嘿!“湯姆笑了。“我說過了吧。你能讓他說出這句話,你還是不是亞曆克斯?“
“我們來這裏是為了得到答案,還是這隻是個玩笑?”天馬不耐煩地拍打著翅膀。翅膀的尖端燒焦了,幾根羽毛上的蠟質融化了。不過這似乎沒有幹擾到他什麽。“我的徒弟正在鑄造另一批陶罐,我不希望它們像上次一樣也破了。如果這裏不需要我的話……”
亞曆克斯輕輕地朝他伸了一下翅膀,在卡森走到窗簾前攔住了他。“整個集會都要在這,卡森。你所代表的那些人會想要這個答案,而你的工作就是把答案告訴他們。知己知彼才能百戰百勝。”
天馬咕噥了一聲,然後回到椅子上。“行吧。先把這解決了再說。”他坐下來,不耐煩地把兩個前蹄交叉著放在胸前。
亞曆克斯轉向囚犯。“你知道我們的交易,勞埃德。你想要與我們合作嗎?“
他點點頭。“我如果铩羽而歸……反正也是死路一條。”
“很好。”她清了清喉嚨。
瑪麗此時已經坐在了寫字台後麵,把羽毛筆含在了嘴裏。那是南希的一根羽毛,已經被磨成了筆。“準備好了,亞曆克斯。”
亞曆克斯:你是被軍隊從紐約派往河對岸露營的嗎?
勞埃德:是的。
亞曆克斯:你的任務目標是什麽?
勞埃德:找一個失蹤的國王仆人,達摩克利斯。如果他出了什麽事,就使用他的資源去懲罰殺了他的人。
亞曆克斯:那你為什麽需要軍隊?
勞埃德:我們從達摩克利斯那收到的最後一條信息表明,有小馬想要在這建造一座新的城市。據說他們聚集的小馬比以往所有的嚐試都多。我們假設如果達摩克利斯被殺,那肯定事出有因。我想我們並沒猜錯。
亞曆克斯:你們確實沒錯。
湯姆:既然你還沒回去,軍隊會怎麽辦?
勞埃德:我不知道。我一直都不是軍人。我也不知道戰術。
亞曆克斯:那你猜猜看,推理一下。
勞埃德:如果我的第一批偵察隊沒有回來,我會送天馬去從空中查看。消滅我第一隊的力量一定能消滅我的第二隊。
亞曆克斯:暫時先繼續你的猜測。你的天馬掠過城市,我們沒有注意到它們。他們看到大門仍然由穿著和你不同盔甲和製服的軍隊守衛著。也許他們甚至看到我們在挖墳墓。那他們會怎麽辦?
勞埃德:我不相信他們會馬上進攻。軍隊還不能跨進這個無名之城。
湯姆:為什麽不能?
勞埃德:水流太快了,水也太深了。很多士兵不會遊泳,即使是會遊泳的士兵也很難穿著鋼盔攜帶補給穿過這麽遠的水域。
亞曆克斯:那他們多久會進攻?
勞埃德:血門需要很多犧牲品。我們把動物帶到這裏為我們的旅行提供燃料——我們本來打算乘船返回的。再多派幾個偵察兵進城也不行——我的兄弟們不會浪費血的。他們將保存它,以便向國王發送信息。
亞曆克斯:那不是答案。我們會在那裏被攻擊?
勞埃德:我對軍隊一無所知。我已經告訴過你了。
亞曆克斯:但你一定和將軍們談過。和軍隊一路走到這你肯定會了解什麽。如果他們不會遊泳,他們要怎麽上這個島?
勞埃德:我們確實……有個計劃。我們設想過的最壞的打算。也許他們已經到達了,或者會在你們殺了另一個偵察隊之後到達。
亞曆克斯:如果他們再攻擊我的小馬,我隻會殺了另一個偵察隊。
勞埃德:沒錯。
亞曆克斯:那計劃是什麽?
勞埃德:我不能說。
湯姆:你這是在回答總統的問題。
勞埃德:你不能嚇唬我,被遺棄者。我收到的命令比你給我的要更有效力。不服從的代價是……殘酷的。
亞曆克斯:請解釋一下這種意外情況。我已經威脅過你一次了,勞埃德。我不想再威脅一次。
勞埃德:(過了一會兒)他們打算等到春天。眾所周知,被遺棄者不懂魔法,也很少知道有用的技能。我們希望你們中的大多數人像每年一樣在寒冷的季節挨餓受凍。
亞曆克斯:看到我們已經有了自己的聚居地會改變他們的想法嗎?
勞埃德:你跟我說我倒是會的。但從空中看到你們……我並不會這麽認為。從我在路上看到的你們的田地來看,它們看起來並不怎麽宏大。你們的許多樹太小了,結不出果實,你們的小麥也看起來像是在寒冷中掙紮著生長。
卡森:但我們能自己製造金屬工具!看到這個了嗎?(卡森拿起一套金屬鉗)這是不鏽鋼的!你所屬的原始人怎麽嚐試也造不出來!
勞埃德:你也不能。你是在廢墟裏發現的。任何你那些‘先進’的東西都可能會被解釋為當你們殺死達摩克利斯的時候你們從他那裏偷來的工具,或者是從城市裏找到的古物。
湯姆:所以你們打算等到春天。那麽呢?
勞埃德:在冬天小馬們就會建造駁船。當解凍的那一天來臨時,我們將用這些駁船駛向無名之城。然後……殺死我們所找到的每一匹小馬。安排一個新的獄卒,然後重新開始。
魯道夫:你們真的是怪物。我一直在想……你把人送到這裏的方式……就似乎很無情,但也許可以解釋。隻是謀殺他們……那些無助,無辜的人……
勞埃德:我們都是怪物。奧布裏坎國王(king obrican)做著他認為正確的事。他的臣民相信他的統治,包括我自己。
亞曆克斯:你到現在還沒騙過我呢。你確定你信任他嗎?
卡森:總統,你是怎麽知道的?你不是說他是個祭司嗎?祭司總是最髒的。
亞曆克斯:我敢肯定。
勞埃德:我相信他。奧布裏坎國王會贏的——有兩萬個執著長矛的小馬等著過河,他們會像洪水般湧入你的城市。在你們經過嚴冬忍饑挨餓之後,他們就可以上岸登陸。所有你們有的失傳的知識都將被毀滅,我也將死去。
亞曆克斯:那不會發生的。
湯姆:兩萬大軍,亞曆克斯……
亞曆克斯:絕對不會發生的。勞埃德,國王會不會有可能派更多的人來?
勞埃德:派出一支以上軍隊?直到消息傳回給他之前都不會。由於宗教原因,被遺棄者被認為是低等的。他們雙目失明、兩耳失聰、喑啞失語。他們都沒考慮過你們可能會獲勝。否則,他可能會派出一支五倍於此的軍隊。
湯姆:不太可能。任何原始的國王都很難維持如此龐大的兵力供應。
勞埃德:你不知道的,被遺棄者。你既不了解我們的方法,也不了解我們的工具。不要看到你領袖的成功就認為你們是不可戰勝的。
亞曆克斯:湯姆是軍事史係的學生,勞埃德。他提出的觀點是正確的,但……我認為這些觀點無關緊要。我想現在這些就夠了。我明天還會再回來。我們已經從被繳獲的盔甲和武器中學到了很多……但我想知道更多關於你們軍事能力的詳細信息。明天吧,在此之前先給你時間休息。
勞埃德:按你說的吧,“總統”。
亞曆克斯:(走近囚犯,說了些莫名其妙的話)
勞埃德:(看起來很不安)你不能這麽做。
他們的會議十分鍾後在市會議室重新召開了。空間很廣闊,但家具很粗糙,和他們親蹄做的其他東西一樣粗糙。亞曆克斯隻貢獻了一套她在木頭表麵畫過草圖然後讓獨角獸去雕刻的城市的詳細地圖。它以定居點為中心,但向每一個方向延伸了20個街區左右——已經越過了他們土地的最邊緣處,囊括了血門和他們打算擴張的島嶼的每一個部分。
這裏沒有椅子,所以小馬擠在桌子周圍坐著。沒有人看起來很高興,很長一段時間內沒有人說話。
魯道夫是第一個打破沉默的人,他瞥了一眼桌子對麵的傑西。“局外人,你認為我們能騰出來容納……大約一千人的空間嗎……給那些從你那來的人?“
夜騏打了個哈欠,伸了個懶腰,搖了搖頭回應道,“我們不是從哪來的。我和我的妻子躲在你們所對抗的那個王國裏麵。”
湯姆清了清喉嚨。“原諒我,傑西女士……但是我們所對抗的王國並沒有給你做盔甲。我們不能和他們共生嗎?他們不想幫助我們嗎?“
傑西痛苦地笑了。“我不知道。我會問,但他們都特麽跑去宇宙了,所以……”她聳了聳肩。“我認為他們不會來拯救我們的。”
“他們不會的,”亞曆克斯同意道,“我們必須親自動手。”
“那我們就死定了,”卡森低聲說道,他的眼睛垂了下來。“亞曆克斯,這勝算太渺茫了,我們沒法贏的。即使我們沒有隨著人越來越多分崩離析……我們也不能為每個人製造足夠的盔甲。”
“盔甲不是問題,”湯姆低聲說道。“如果我們訓練每一個健壯的男男女女來供給其他人吃穿,也許我們的人數會有四百個。他們的人數是我們的50倍。這本來就不是一場我們能夠打贏的戰爭。”
“情況還更糟呢。”亞曆克斯平靜地說道,她沒有其他人幾乎抑製不了的絕望。“我不確定這座城市裏有多少匹小馬——但我的魔法讓我感知到了。這個城市的難民人數至少是和我們住在一起的那些的兩倍……而且這個數字可能還要高得多。”她抬了下蹄子打斷了魯道夫將要說的話。“不,這並不是好事。他們不會變成訓練有素的士兵——他們隻會變成挨餓,無助的小馬。”
“敵人的戰略給了我們時間,但敵人也不是我們光靠打能夠打勝的。當我們戰勝達摩克利斯時,那些還沒有被驅趕到這裏的小馬……當我們開始種地和想去哪覓食就去哪時,那些沒有來的小馬……一旦它們沒有吃的東西,而且它們在空蕩蕩的建築物裏找不到溫暖,它們就都會來。”
“我猜所有知道我們的人最終都會來到我們的大門前,他們會饑腸轆轆,虛弱無力,無法工作。我們積攢下來的庫存遠遠不夠。如果我們不采取措施,我們會在軍隊到來之前餓死的。”
她沒有說出另一個甚至更令馬作嘔的選擇。幾分鍾過去了,其他人都沒有。
“所以我們注定要失敗,”瑪麗咕噥道。“不管怎樣,我們都會死。”
亞曆克斯盯著地圖看了很長時間,她眼神渙散。她想看看這個城市,這個有著成千上萬饑餓小馬的城市。事實上,他們居住區以外的人口還在依靠放牧式的覓食。一旦他們的選擇消失了……
然後她笑了。“我知道我們要怎麽做了。來應對……應對食物的問題。”
“別吊我們胃口,”傑西抱怨道。“你還記得一些秘密的艾奎斯陲亞咒語,不是嗎?餘暉爍爍教會了你一些用石頭做食物的秘密方法。”
“假的。”亞曆克斯笑著說道,“我們直接跳過冬天。”她抬起蹄子,做了個手勢。“媽媽,把那張紙遞給我。我得起草一份天氣預報。”
瑪麗遞給了她幾張紙,傑西擠到了她的身邊,她是唯一一匹沒有對此驚訝不解的小馬。她的聲音很低,但並沒低到其他人聽不見的程度。“亞曆克斯,你知道這個島有多大,對吧?你有,那個,50匹能飛的小馬嗎?“
“綽綽有餘。”亞曆克斯開始快速地寫了起來,草草地寫下了她的日程表。“艾奎斯陲亞的氣象準則規定每平方英裏至少有一匹訓練有素的小馬。我們甚至不需要那麽遠。”她指著地圖,用一隻蹄子在定居點上空畫了個圈。“我們隻要四平方英裏,這些就夠了。隻需轉移從海灣升起的一些熱量……打散一些雲……那凜冬將永遠不至。”
湯姆作為她聚居地的一個成員率先開口了。“亞曆克斯——我知道你說過有翅膀的小馬可以改變天氣。但我仍然不相信……我不相信這種如此大規模的改變是可能的。”
“即使能改的話,”魯道夫開始說。“不會有後果嗎?動植物會不習慣這樣的氣候變化。”
她點點頭。“這將帶來嚴重後果。但是有一群植物我可以保證不會死:我們的植物。陸馬的魔法將保證它們高大健康,不管氣候轉變得多突然。艾奎斯陲亞的整個生態係統……或者至少我看到的那些部分……都依賴於魔法。”
“我不喜歡讓地球按照我們的意誌行事,”湯姆說。“這是為數不多的能夠保持人類生存得盡可能久的事情之一。即使我們完蛋了,世界仍在旋轉。”
“這不會是永久的,”她說。“但你們中有人有更好的想法嗎?如果你有什麽建議,我會接受的。”
“你想讓我們用一種我們都不知道的魔法……來改變整個島上的氣候。” 卡森說道,“假設我們真這樣做了,雖然這聽起來很瘋狂。當春天來臨的時候,我們的人類夥伴入侵我們。他們有……50倍於我們的士兵。你能像對付達摩克利斯那樣對付他們嗎?“
又是一片寂靜。檔案幾乎可以感覺到他們的希望在消退。她不能讓這種事發生。
“我……我還不知道我們該怎麽處理軍隊。”她直起腰來,放下筆。“但我會找到辦法的。以前似乎不可能的事都會有可能的,對吧?“她看向湯姆,“我答應過我會幫助你們讓文明重生的。對吧?”
湯姆點了點頭。
“魯道夫。我答應過你,你再也不用看著小馬挨餓了。我這麽說的時候你還不相信我,對吧?”
“嗯,是的,但——”
檔案朝她母親坐的桌子的盡頭望了一眼,然後很快地移開了目光,在眼淚奪眶而出之前將它們抹去。
“時間會給我答案的,”她保證道,“我們要選擇希望。”她用蹄子輕輕拍了拍他們麵前的模型,“我需要時間思考。還有很多咒語……我們還可以嚐試很多技術。當我再次和我們的囚犯談論他們所用的戰爭方法的時候,我會對我們能做些什麽有一個更清晰的思路的。”
“但如果我們不能度過冬天,所有的一切就都白費了。”她看著桌子對麵的所有小馬,“從現在起,每個天馬都要強製參加飛行課程。媽媽,請注意一下,每一匹天馬都會被調離他們早上仍在做的工作。同時,取消所有的廢棄物搜尋者。從現在起,我們將利用我們的剩餘勞動力來清理和加固新的建築。為了安全起見,讓我們再計劃一下增加可供……5000個馬口的空間。”
她微微轉過身來。“魯道夫,忘了我告訴你的一切關於為冬天準備莊稼的事。把三葉草翻到地底下,我們要種一輪玉米和土豆。瑪麗會從我們的儲藏室給你拿種植用的存貨。我再給你從勞動力庫中調出其它……一百匹小馬吧,用來清理新的田地。盡可能地遠離柵欄。不用再去收集柴禾了——如果有必要的話,把地燒光都行。”
她能感覺到了——能感覺到房間裏又充滿了自信。充滿了信任和繼續前進的力量。這真的是太爽了。“卡森。我們還需要500匹小馬的農具。還有訓練武器。你那裏所有製作冬衣的小馬都可以被調來做些更有成效的事。”
“湯姆。”她轉過身來。“繼續訓練你的小馬就夠了。但思考一下把你的整個指揮結構轉變成一個訓練組織還需要什麽。你可能會有非常非常多的新兵。”
“這已經不是亞曆克斯第一次幫助困境中的小馬克服極端情況了,”傑西說。“當我還是……很久以前吧,她召集了一大批礦工來幫助被奴役的難民們。亞曆克斯一言,駟馬難追。”傑西突然降低了聲音,輕聲說道,“大概吧。”
“我認為我們也沒有多少選擇了,”湯姆最終說。“要麽試試這個計劃,要麽……要麽離開小島,在沒有補給的情況下度過這個冬天。有一支軍隊在那裏……我猜我們逃不了。他們會追捕我們然後……”
“不幸的是,”亞曆克斯說道,“勞埃德說軍隊來這裏正是為了殺死所有人。他們不會讓他們的獵物跑掉然後分散到樹林裏去。我們要麽戰鬥,要麽死亡。就這麽簡單。”
“我們選擇戰鬥,”湯姆說。“我們知道他們不知道的東西。我們在為我們的生命、我們的妻子和孩子而戰,他們隻是為了榮耀而戰。這將是一個決定性的優勢。光以此還不足以獲勝,但……”
魯道夫的眼睛在他們之間來回瞟著,他的表情陰沉了下來。“這一年都不會好過的。”
之後他們也這麽做了。定居點中出現的所有不滿情緒似乎都得到了解決,或者至少被平息到了剛好不會發生更多騷亂的地步。勞埃德預測的天馬偵察兵在選舉後一周左右果然到了——傑西也確保了他們再也不會回去報道他們所看到的一切。亞曆克斯不知道這匹夜騏是如何用匕首殺死這四匹馬的,她也沒去問。
他們在入口附近的地區設置了防禦工事——但不是那種對偶然闖入的難民來說都致命的工事。
最重要的是,每對翅膀都在致力於創造初冬中的春天這一重大任務。亞曆克斯可以和氣象隊並肩飛行,經常給他們現在賴以生存的小馬們指點迷津,但她無法幫助他們。她的翅膀與他們不同——她沒有自己的天氣魔法。
亞曆克斯不知道如果她失敗了,她的定居點會發生什麽,因為她不會失敗。當她認為12月來臨了的時候,河流變成了冰,街道被雪覆蓋著,但定居點周圍的幾英裏內卻絲毫不受影響。
魔法像水一樣流淌著——果樹長得異常壯實,而且結滿了果實,莊稼很快就要豐收了,地窖裏全都是珍品。
亞曆克斯的另一個預言也成了真:饑荒把越來越多的難民帶到了他們的門前,太多了以至於他們建立了一個專門為新公民宣誓的辦公室。
大家分秒必爭——每一匹有能力和意願的小馬都得到了盔甲和武器,得到了他們所能得到的最好的訓練。各種各樣的手工小馬提高了他們的能力,之前他們被迫赤身裸體,用肌肉的力量給磨坊提供動力,但到了12月,他們就有了一台織布機和一台用來保持穀物加工的水車。
人口增加了一倍,安置他們所用的魔法也隨之增加。那些對六個月前帶來的變化感到狂暴的小馬很容易安撫下來,安居在他們提供的城市的一隅,這裏從不下雪,也總能有可以吃的食物。
還有命名的事——這個定居點,長期以來都被簡單地稱為“紐約”,終於有了一個合適的名字“埃斯特爾(estel)”,以幫助小馬將它與曼哈頓島的廣大地區區分開來。
這是暴風雨中暫時的平靜。
作者注:
各位小馬好,節日快樂!實際上,我為這個故事寫了一個假期章節,但是時間安排使它無法及時發布。希望大家能夠在下周六看到,可能有點晚,但總比沒有好!希望每匹小馬都能在[無論你慶祝的是什麽假期]中過得愉快。
——starscribe(2016年12月24日)
“我聽說你今天活捉了一匹小馬,”傑西說道,她的麵前放著一盤蔬菜和麵包,“沒想到你真能做到。”
頂樓公寓裏大概有二十匹小馬——他們都是亞曆克斯的密友。他們中的一些人笑了,但都在克製自己的笑聲。畢竟,有六個自己人今天也死了。
“他投降了,”她聳了聳肩說道,“他們應該多這麽做。他還在從手術中恢複,不過……到明天早上,我們就可以進行適當的審問了。”
她瞥了一眼桌子旁邊的疾步,揮了揮蹄子。那頭鹿跑了過來,看起來很尷尬。不管亞曆克斯解釋過多少次,疾步都不懂派對是什麽,“何事為之?[怎麽了?]”
“無事相為。[沒什麽。]”亞曆克斯換了語言。“灣區何變?[海灣那邊有什麽變化嗎?]“
她點點頭。“敵營且伐,殆意留之。[他們在搭帳篷。而且開始砍樹。看來他們打算留下來。]”
傑西和埃茲坐在同一張木頭長凳上不解地看著。亞曆克斯翻譯完之後,傑西的表情陰沉了下來。
“你不會走吧,亞曆克斯。”
“啊?”她眨了眨眼,把頭歪向一邊。“你在說什麽?”
埃茲轉動著眼睛。“每次有情況的時候你都在幹嘛?獨自跑開。你有多少次都是這樣送人頭的了?“
南希突然坐直了起來,眼睛睜得大大的。在談話的大部分時間裏,她一直都在亞曆克斯旁邊休息,剛才還在半睡著。盡管她很年輕,她也不再經常睡著。“那些都是真的嗎?“
亞曆克斯怒視著埃茲。“你不用這麽嚇她,”她說道,然後轉過身去麵對小雌駒,試圖讓她的表情平緩下來,“埃茲想起的是另一次。我以前受了重傷——這就是她想要表達的。她說的話你別往心裏去,好嗎?”
“好吧,”南希重複道,盡管她看起來並沒有信服。
傑西咕噥了一句:“你認為她不應該什麽都知道?”
“我希望我可以忘了那些細節,”亞曆克斯說。“我們還有更重要的事情要擔心,比如說……”幾乎就在那一刻,門猛地打開了,一匹灰色的小馬背著一卷紙爬了進來。
所有的談話都在那一刻停止了,每個人都盯著那匹天馬。他調整了好幾分鍾的呼吸,然後開始說話。“數完了。”他把卷軸遞給亞曆克斯。“在這兒。”
埃茲把它懸在空中,在他們兩人麵前展開。
兩個票數幾乎挨著。孤獨終日以不到50票的優勢獲勝了。“那天早上才發生襲擊,還有四百多小馬投票支持他?他們是腦抽了嗎?”
這並不是什麽樂觀的結果。如此接近的投票意味著還有很多小馬希望洛克伍德擔任他們的總統。這意味著他們的定居點已經危險到接近崩潰。
她身邊的小馬開始歡呼著祝賀她,但亞曆克斯沒有理睬他們。她穿過房間徑直向送信人走去,將卷軸還給了他。“洛克伍德也知道這個嗎?“
他緊張地點頭。“難道他不能嗎?我想……”
“不,你沒做錯什麽。”她厲聲說。“湯姆,傑西,西爾維亞(silvia),埃茲!”她緊張地拔出左輪手槍,旋轉著圓筒,好像在檢查它是否有損壞。和以往一樣,它處於完美的工作狀態。
他們四個都匆匆趕了過來。隻有湯姆表現出理解的跡象——其他人還在慶祝著。“希望什麽都不會發生,”她開始說道,“但似乎不太可能。傑西,湯姆,我需要你們陪我。我們要動員民兵。希望我們不用鎮壓暴亂。”她轉向其他人。“西爾維亞,盾牌法術怎麽樣了?”
獨角獸喝了一口杯子裏的水,答道:“現在差不多能到一百米了。還有幾隻獨角獸……”
“別再喝了。”她在房間裏揮著蹄子。“你們兩個來保證其它小馬的安全。明早之前所有小馬都別進這個房間。”她的眼睛向瑪麗望去,然後又向南希望去。“其實我希望你們能再享受一下派對的。但沒有風險能夠讓我們冒的了。”
埃茲嚴肅地點點頭。“誓死效勞,母親。”至少傑西、埃茲和她是共用一間閣樓的,這意味著她們的盔甲和武器已經在這裏了。
亞曆克斯緊接著盯向湯姆的眼睛。“給民兵們配備好非致命武器。保護軍械庫和倉庫。”這些區域已經像往常一樣被保護著。但如果眾多的暴徒組織起來,那麽所有地方的那一點點警衛遠遠不夠阻擋的。
“明白。”他轉過身來,一聲也沒吭,向樓梯跑去。亞曆克斯接著走向一扇窗戶,擺弄著古老的機械裝置,直到她把它打開。
當她打開窗戶時,傑西已經穿上了連體衣,表情更陰暗了。“你真的認為我們必須……”她的聲音越來越小。
從窗戶力可以俯瞰到中央庭院,在這裏可以清楚地看到聚居地的大部分風景。遠處已經聚集了一大群小馬——又一座建築物已被清理幹淨並加固以便大家居住。至少有一百個,也許更多,很多人拿著火把或拖拉工具。“百分百需要。”遠處的人在朝他們的領導者呼喊——她猜想那是洛克伍德。
“你想讓我殺了他嗎?”
“不!“她怒目而視。“那不是民主的方法。我們隻需要……提醒他們。”
“我不會讓他們殺了你的,”傑西說。“上一次這樣的時候,全世界陷入了一片混亂。我再也不會讓你死了了。”
亞曆克斯最後一次透過肩膀瞥了一眼擔心的小馬。眼裏透著恐懼。“我不會讓這成為我們民主的終結,”她說道,然後從窗邊一躍而出,從窗口縱身而下。她在晚風中調整著自己,感到著周圍籠罩著的黑暗。陰影隨著她的意願扭曲著,在她掠過空地時掩蓋著她。她穿過儲藏室,儲藏室裏麵有冬天的存糧。這個定居點的生存就取決於這裏的保存程度。她飛的時候,警鈴開始響了起來,守衛們拖著疲憊的同伴從營房裏衝了出來。
她從暴徒中穿過,與火焰保持足夠的距離,但距離沒遠到她敏感的耳朵也聽不到洛克伍德的叫喊聲。
“讓他們自己做奴隸吧!“他喊著,“我們拿走我們自己的東西,建立我們自己的城市!沒有怪物會控製我們的。”
檔案並沒有在他麵前證明他們才是對的。她最擔心的事情證實了,她掉頭朝鎖著的儲藏室走去,那裏的警衛已經開始感到害怕了。畢竟,隻有50名士兵算是受過訓練的,其中6個還在那天早上死了。
多虧了田野和棚屋,即使她離倉庫隻有幾英尺遠,大家輕易也看不見她。外麵有三個守衛——兩個帶著弩,一個帶著長矛。三個人的身上都有鋁製的盔甲。
“總,總統?” 當她走出隱藏著她的陰影處,走到他們的感知範圍內時,其中一個困惑地眨著眼睛問道,“你在做——”
遠處的暴徒穿過田野的聲音還聽不太清楚,但即使在這麽遠的距離,呼喊聲和閃爍的火光也非常明顯。“我們就要被攻擊了,”她說道,並沒有拔出她的武器。“還是我們自己的小馬。瓦格納下士(corporal wagner)已經去尋求增援了,但他肯定不能及時趕到這裏的。我們得獨自堅持住,直到他能趕到這裏。”
“呃……”他們三匹小馬互相看了看,“誰在進攻?“
“洛克伍德,”她怒不可遏地擠出這個名字,“他剛剛知道自己在選舉中輸了,他就聚集了那群最強大的支持他的暴徒們。”她用蹄子指向執著長毛的衛兵。“把你的武器給我。”
傑西沒有再出現——除非她不得不出現的話,可能她不會出現的。她的第一次打擊將是無形但致命的,而且還不是花架子。亞曆克斯隻能希望她不會誤殺任何小馬。如果她真的殺了,這就將成為洛克伍德在他的支持者眼中所說的一切的很好的證據。暴徒肯定會演變成暴亂,更多的小馬會因此死去。
亞曆克斯抓起遞過來的長矛,在儲物區前麵的泥土上畫了一個半圓。“你們三個,都躲在這後麵,無論發生什麽都不要越過它。也別踩到我畫的東西上。”她很快就畫完了這個咒語——畢竟這是幾乎所有獨角獸都要學的第一個咒語。她隻是在調整強度,改變一些變量……最後終於完成了。她把長矛扔過去還給它的持有者,轉向其中一個拿著弩的獨角獸。“你,呃……拉爾夫(ralph)。把你的角移到這裏。”她走到另一邊,然後抬起蹄子,防止其他人跟著她。“別,你們站在那邊就行。”
拉爾夫將他的角壓到了指定的地方,這咒語立刻就蘇醒了。它看起來像一個盾牌,而且像是亞曆克斯造出過的最強大的盾牌之一。它明亮地蓋在小馬們的頭上,閃耀著晶瑩的綠色,幾乎擋住了前麵。
她的話絲毫沒有軟下,就像它是普通的盾牌一樣。“你們三個。勇敢點,盡量裝出威脅的樣子。他們到這裏時你們什麽都不要說,一句都不要說。”
“我還能聽到你說話。” 拉爾夫指出。
“沒錯,”她低聲但尖厲地說道,“因為護盾符文不是寫在泥土裏就行的。能源需求太高了。這隻是個亮光法術。”
“這樣啊。”
亞曆克斯繼續描摹著那些符文——那些與她的發光咒無關的符文。那些甚至不是真正的咒語。她隨意地劃著獨角獸文字的詞語,拚合著,盡可能地讓它們看起來最恐怖,然後一屁股坐在了最中間,靠在長矛上。
這是一件很好的武器——有一個鋼尖的粗壯的木棍。大約四英尺長,一側有一個特殊的橫杆,這樣可以用蹄子取代手來操控。
“我希望你看著,傑西,”她輕聲咕噥道,“保證我的咒語能夠起作用,你會的吧?”
沒有答複。幾秒鍾後,暴徒從陸馬種的果樹旁冒出站在果園周圍,看到了她的作品。洛克伍德喊著,他的聲音在黑夜中回蕩著。“你們自己看看,正如我說的一樣!暴君是不允許你獲得自己勞動的產物的!“
幸好傑西沒有出現並像教授一樣指出他們本不應有這些。那可能並不助於緩和局勢。
就在這時,人群憤怒地咆哮著,他們搖晃著他們的工具和火把,加速向她靠近。
亞曆克斯不需要是獨角獸就能被聽到。不管他們愛她還是恨她,這些小馬現在都是她的文明的一部分,一個比其他任何小馬文明都更加基於人類的文明。她用餘暉教給她的方法將每一根聯結都收束起來,然後猛地將它們與自己拉連。
馬群困惑地停了下來,每個小馬的注意力都極不情願地吸引到她身上。甚至洛克伍德也被魔法所驅使,他瞬間吐了一大口氣出來。
檔案不會錯失這個機會。“當心,市民們!儲存區正被一個危險的咒語保護著。我在這是為了防止發生事故。”
“保護我們?“她的拉動產生了預期的效果。人群在她周圍擠成一團,繞著儲藏室圍了一圈,但都不敢接近盾牌十步之內的距離。隻有洛克伍德敢靠近她,但他還是盡力使蹄子遠離符文。
“是的。”她盡量一本正經地說道。是時候呼叫她女兒了。“這不僅僅是一個盾牌——它會殺死任何穿過它的小馬。我不希望任何人意外受傷。”
盡管以前稱她為騙子,洛克伍德此時還是猶豫了一下,在地麵上錯綜複雜的標記和發光的屏障之間看來看去。他的眼睛眯了起來。“我們來要回我們應得的儲備。”他開了口,聲音打破了夜晚的寂靜,“我們要把它帶走,然後我們就離開。”
“不,不行,”她說道,“回想一下你加入的時候讀過的憲法。還記得當你們搬來這裏的時候,你們每個人是怎麽簽署並同意按照協議在這生活的吧?“
“但憲法中沒有任何關於讓我們做奴隸的規定,”他微微抬高了聲音說道。他身後回蕩著讚許的喊聲,幾匹小馬似乎朝著她搖晃著武器。
“確實沒有。”她站起身來,小心地避開她的那些咒語。當然,如果她真踩到的話也不會發生什麽……但是在他們的基本訓練之後,馬群中的所有小馬都肯定足夠了解了符文的機製,也肯定知道他們不應該被打破。
“但是憲法很清楚,在私有製正式化之前,所有的儲備資源都是公共的。如果你願意,你們都可以離開,但你不能拿走我們一直保存的資源。這些食物是為了讓所有小馬過冬的,而且也要用來播種新一年的作物。如果你想離開,你也不能拿走這些離開。”
她提高了聲音,再次施放著她的魔法。她不能繼續使用它——這些小馬會很快對它的效果麻木。即使如此,當她保持著聯結的時候,他們也不得不去傾聽。他們中的許多人可能會對她的承諾感到本能的信任。即使那些承諾是威脅。
“我知道你們中的很多人都很沮喪——洛克伍德向你們承諾的東西是你們迫切想要的。但因為你們輸了而怒斥我並不是解決方法。我們的處境已經很絕望了——你們有沒有看到今天早上我們帶回來的你們兄弟姐妹的屍體?今天我們有六匹馬為了保護你們的安全犧牲了。當敵人的軍隊過來尋找他們消失的那一小隊(注:指達摩克利斯的一隊)時,誰來保護你們的安全?“
她把尾巴向後甩在盾牌上。即使相隔甚遠,她還是可以辨認出正在衝鋒的蹄子聲。湯姆和民兵們終於趕來了,而且越來越近。她對他先增援軍械庫的選擇一點也不驚訝。失去食物是毀滅性的,但是他們總不太可能用小麥去殺死士兵。
“紐約的定居點有著強大的法術保護。我有多年的魔法實踐:可以讓我們的水不致病的魔法;可以讓莊稼錯季生長的魔法;可以治愈受傷之人的魔法。我可以看見你們中的一些人已經掌握了懸浮術。也許還有更多可以飛。但飛行或懸浮能在開始下雪的時候讓你保持溫暖,或在夜晚照亮你的家嗎?“
人群不安地移動著,他們的勢頭減弱了。許多人目光落在洛克伍德身上,等待他的回應。
“我們心中自有我們需要的一切!“他堅持道,“我們有定居點所使用的所有魔法的摘錄。我們可以自己重建所有這些東西——這裏的總統連自己都做不到。她是借別人的力量來做的,就像所有其它她做的一樣!”
使他服軟並不難。“我什麽也沒借,洛克伍德。你們每個人都是自願來這裏的!你們本可以在牆的另一邊得到你們想要的所有自由,但是你們選擇來到了這裏。你們來這裏是因為協作使我們更強大。”
“在接下來的幾個月裏,我們需要你們所有的力量。冬天將會非常艱難。你們現在所學的魔法將有助於維持每個人的生命。但如果你們現在離開……”她搖著頭,聲音越來越低,“聽著——我已經答應過我不會再參政。我可以在洛克伍德的見證下簽署一份文件來聲明這一點。隻要四年,我們就會安全了。到時候你們都可以再投票給他,他也就可以成為總統了。和你們上百年的壽命相比,四年還長嗎?“
又是一片寂靜。這一次,甚至連洛克伍德都似乎也在考慮她的話。人群中傳出低語,許多火把似乎都在被放下。
最後,洛克伍德抬起了頭。“要說你做錯了什麽,亞曆克斯。你錯在強迫小馬按你的方式工作。你錯在強迫他們發誓要遵守你的規定吃他們自己種的食物。”
她點點頭。“我們錯在被扔進這座城市,被像原始人一般的小馬們給殺死。同與我們在煉獄裏的人錯在偷東西、謀殺和強奸。一切的一切都錯了。我們現在所做的一切,盡管困難重重,卻是我們能夠盡快恢複的一條捷徑。也許我們就能在入侵發生時幸免於難。”
湯姆衝了進來,穿過盾牌,與他的士兵隊列一同行進。他們大多都有著非致命武器——大多是木棒,還有木製的訓練用劍。亞曆克斯向前走去,這樣夾在暴民和倉庫之間的士兵們就可以向前衝鋒,而她仍然可以和聚集的那些小馬交談。
“我不想再離開了,”馬群的後麵有小馬喊道,“我不知道你們其他人怎麽想的,但我仍然記得住在大街上是什麽感覺。”
“沒錯!“其他人同意了。“如果我們得不到補給……我們就永遠也得不到了。”
“我們可以等春天來,不是嗎?在不冷的情況下,建立一個新的殖民地會更容易的。”
馬群開始散開。小馬帶著武器和火把離開了。最後隻剩下少數的小馬,他們是洛克伍德支持者中最執著最頑固的一群。他們全都拿著農具而不是火把。
“還沒有結束呢,亞曆克斯,”洛克伍德嘶嘶地說,他離她隻有幾英尺遠,“這是戰爭。”
“那你就小心了。”她將一隻蹄子移到了皮套裏,但她沒有拔出手槍。“洛克伍德先生,法律可不是空架子。如果你在戰爭期間做了任何事來削弱我們,我就有權讓你滾出去。”
六匹看起來身材魁梧的小馬擠在他們周圍。湯姆自己的小馬也在同一時刻前進,這樣他們就包圍不到她。
“你這是在威脅我嗎?“他問道,他的聲音非常低,隻有她能聽見。
她說道:“我在用當你搬進來時你同意遵守的那些法律提醒著你。戰爭早就打響了,洛克伍德先生。有兩萬士兵在海灣對麵安營紮寨。他們的一個偵察隊今天襲擊了我們。”
他咕噥了一聲。他的幾匹小馬更加靠近她了。“如果衝突開始,你認為會發生什麽?你認為你的那些爪牙會在災難發生之前救你出來嗎?“
“我想……”她把聲音放低了。“我想你估計還沒聽過早上的那場戰鬥。我們的士兵比你的朋友訓練有素,但他們中還是有六個人死了。”
“我知道。”他斜視著她。“但這和那不會有什麽不同的。”
“我到達後兩分鍾,那場戰鬥就結束了。洛克伍德先生,你覺得我看起來像受傷的樣子嗎?“
那匹雄駒在她的眼中讀出了危險的信號,他轉過身去,滿臉厭惡。“走吧,夥計們。你給我走著瞧。”
第二天的早晨如約來臨,平安無事。之後沒有什麽暴動,也沒有死在街上的小馬。盡管受到威脅,洛克伍德和他的小馬們還是像往常一樣開始了他們的日常工作。聚居地保留了下來。
那天午飯後,亞曆克斯向一群不修邊幅的小馬發表了歡迎演講。幾小時前他們不得不埋葬朋友的屍體,因此她難以興奮起來。
到了晚上,村子裏所有戰術上起重要作用的小馬都聚集了起來,這足以讓亞曆克斯有信心開始談話。勞埃德·邁耶還在醫院等著他們。
在執行了治療法術之後,他們也采取了預防措施。四個衛兵一直在他旁邊呆著,他們全都是陸馬。有了他們和把他固定在床上的繃帶,亞曆克斯倒是沒有那麽擔心。她本想用魔法做些更宏偉的事情,但時間和資源都很緊張。
勞埃德看起來不像是痛苦萬分的樣子。那匹小馬看上去比前一天健康得多——他的麵色更加紅潤了,眼睛也不再呆滯了。他的整條腿都被咒語結實地固定住——埃茲的幻形靈粘液不像石膏那麽輕,但他們確實不想讓這匹小馬活動移動時,輕不輕倒是沒什麽關係。“我正在想你什麽時候來呢。”
亞曆克斯示意醫護小馬拉開窗簾,把他們和醫院的其他小馬隔開。一共有五匹小馬跟著她——軍隊的湯姆,補給站的瑪麗,一匹名叫魯道夫(rudolph)的農民陸馬,一個叫卡森(carson)的天馬鐵匠,還有了解外麵世界的傑西。隻有傑西帶著武器——她從前天晚上起就沒有脫掉盔甲。
“這些都是誰?”囚犯問道,聲音有點顫抖,“難道你的咒語需要充能嗎?“
“並不是。”亞曆克斯是唯一一個不在乎椅子的小馬。她走到床邊,一屁股坐下,揮蹄示意衛兵。“小馬們,在醫院外麵等著吧。你們稍息一下。”他們一聲不吭地離開——也沒有敬禮。
直到那時她才回頭看向他。“默瑟醫生告訴我咒語成功了。”
“真實一個奇跡,”囚犯表示讚同,他的敬畏之情聽起來也很真實。“我曾經從秋千上摔了下來——斷了一根股骨,那是我之前那段生活的事了。這幾周的治療之後,我的膝蓋似乎比我的腿都要好了。”
她點點頭。“正如你所說的一樣,我們所做的並不是什麽古老的謎。曾經有一段時間,所有的人都能在需要的時候受到這樣的治愈魔法。有時咒語是更好的工具——有時是抗生素。在過去我們可以兩者兼備。”
“我不知道你為什麽會知道這些,”勞埃德咕噥道。“我還有個比你大的曾孫呢。”
“嘿!“湯姆笑了。“我說過了吧。你能讓他說出這句話,你還是不是亞曆克斯?“
“我們來這裏是為了得到答案,還是這隻是個玩笑?”天馬不耐煩地拍打著翅膀。翅膀的尖端燒焦了,幾根羽毛上的蠟質融化了。不過這似乎沒有幹擾到他什麽。“我的徒弟正在鑄造另一批陶罐,我不希望它們像上次一樣也破了。如果這裏不需要我的話……”
亞曆克斯輕輕地朝他伸了一下翅膀,在卡森走到窗簾前攔住了他。“整個集會都要在這,卡森。你所代表的那些人會想要這個答案,而你的工作就是把答案告訴他們。知己知彼才能百戰百勝。”
天馬咕噥了一聲,然後回到椅子上。“行吧。先把這解決了再說。”他坐下來,不耐煩地把兩個前蹄交叉著放在胸前。
亞曆克斯轉向囚犯。“你知道我們的交易,勞埃德。你想要與我們合作嗎?“
他點點頭。“我如果铩羽而歸……反正也是死路一條。”
“很好。”她清了清喉嚨。
瑪麗此時已經坐在了寫字台後麵,把羽毛筆含在了嘴裏。那是南希的一根羽毛,已經被磨成了筆。“準備好了,亞曆克斯。”
亞曆克斯:你是被軍隊從紐約派往河對岸露營的嗎?
勞埃德:是的。
亞曆克斯:你的任務目標是什麽?
勞埃德:找一個失蹤的國王仆人,達摩克利斯。如果他出了什麽事,就使用他的資源去懲罰殺了他的人。
亞曆克斯:那你為什麽需要軍隊?
勞埃德:我們從達摩克利斯那收到的最後一條信息表明,有小馬想要在這建造一座新的城市。據說他們聚集的小馬比以往所有的嚐試都多。我們假設如果達摩克利斯被殺,那肯定事出有因。我想我們並沒猜錯。
亞曆克斯:你們確實沒錯。
湯姆:既然你還沒回去,軍隊會怎麽辦?
勞埃德:我不知道。我一直都不是軍人。我也不知道戰術。
亞曆克斯:那你猜猜看,推理一下。
勞埃德:如果我的第一批偵察隊沒有回來,我會送天馬去從空中查看。消滅我第一隊的力量一定能消滅我的第二隊。
亞曆克斯:暫時先繼續你的猜測。你的天馬掠過城市,我們沒有注意到它們。他們看到大門仍然由穿著和你不同盔甲和製服的軍隊守衛著。也許他們甚至看到我們在挖墳墓。那他們會怎麽辦?
勞埃德:我不相信他們會馬上進攻。軍隊還不能跨進這個無名之城。
湯姆:為什麽不能?
勞埃德:水流太快了,水也太深了。很多士兵不會遊泳,即使是會遊泳的士兵也很難穿著鋼盔攜帶補給穿過這麽遠的水域。
亞曆克斯:那他們多久會進攻?
勞埃德:血門需要很多犧牲品。我們把動物帶到這裏為我們的旅行提供燃料——我們本來打算乘船返回的。再多派幾個偵察兵進城也不行——我的兄弟們不會浪費血的。他們將保存它,以便向國王發送信息。
亞曆克斯:那不是答案。我們會在那裏被攻擊?
勞埃德:我對軍隊一無所知。我已經告訴過你了。
亞曆克斯:但你一定和將軍們談過。和軍隊一路走到這你肯定會了解什麽。如果他們不會遊泳,他們要怎麽上這個島?
勞埃德:我們確實……有個計劃。我們設想過的最壞的打算。也許他們已經到達了,或者會在你們殺了另一個偵察隊之後到達。
亞曆克斯:如果他們再攻擊我的小馬,我隻會殺了另一個偵察隊。
勞埃德:沒錯。
亞曆克斯:那計劃是什麽?
勞埃德:我不能說。
湯姆:你這是在回答總統的問題。
勞埃德:你不能嚇唬我,被遺棄者。我收到的命令比你給我的要更有效力。不服從的代價是……殘酷的。
亞曆克斯:請解釋一下這種意外情況。我已經威脅過你一次了,勞埃德。我不想再威脅一次。
勞埃德:(過了一會兒)他們打算等到春天。眾所周知,被遺棄者不懂魔法,也很少知道有用的技能。我們希望你們中的大多數人像每年一樣在寒冷的季節挨餓受凍。
亞曆克斯:看到我們已經有了自己的聚居地會改變他們的想法嗎?
勞埃德:你跟我說我倒是會的。但從空中看到你們……我並不會這麽認為。從我在路上看到的你們的田地來看,它們看起來並不怎麽宏大。你們的許多樹太小了,結不出果實,你們的小麥也看起來像是在寒冷中掙紮著生長。
卡森:但我們能自己製造金屬工具!看到這個了嗎?(卡森拿起一套金屬鉗)這是不鏽鋼的!你所屬的原始人怎麽嚐試也造不出來!
勞埃德:你也不能。你是在廢墟裏發現的。任何你那些‘先進’的東西都可能會被解釋為當你們殺死達摩克利斯的時候你們從他那裏偷來的工具,或者是從城市裏找到的古物。
湯姆:所以你們打算等到春天。那麽呢?
勞埃德:在冬天小馬們就會建造駁船。當解凍的那一天來臨時,我們將用這些駁船駛向無名之城。然後……殺死我們所找到的每一匹小馬。安排一個新的獄卒,然後重新開始。
魯道夫:你們真的是怪物。我一直在想……你把人送到這裏的方式……就似乎很無情,但也許可以解釋。隻是謀殺他們……那些無助,無辜的人……
勞埃德:我們都是怪物。奧布裏坎國王(king obrican)做著他認為正確的事。他的臣民相信他的統治,包括我自己。
亞曆克斯:你到現在還沒騙過我呢。你確定你信任他嗎?
卡森:總統,你是怎麽知道的?你不是說他是個祭司嗎?祭司總是最髒的。
亞曆克斯:我敢肯定。
勞埃德:我相信他。奧布裏坎國王會贏的——有兩萬個執著長矛的小馬等著過河,他們會像洪水般湧入你的城市。在你們經過嚴冬忍饑挨餓之後,他們就可以上岸登陸。所有你們有的失傳的知識都將被毀滅,我也將死去。
亞曆克斯:那不會發生的。
湯姆:兩萬大軍,亞曆克斯……
亞曆克斯:絕對不會發生的。勞埃德,國王會不會有可能派更多的人來?
勞埃德:派出一支以上軍隊?直到消息傳回給他之前都不會。由於宗教原因,被遺棄者被認為是低等的。他們雙目失明、兩耳失聰、喑啞失語。他們都沒考慮過你們可能會獲勝。否則,他可能會派出一支五倍於此的軍隊。
湯姆:不太可能。任何原始的國王都很難維持如此龐大的兵力供應。
勞埃德:你不知道的,被遺棄者。你既不了解我們的方法,也不了解我們的工具。不要看到你領袖的成功就認為你們是不可戰勝的。
亞曆克斯:湯姆是軍事史係的學生,勞埃德。他提出的觀點是正確的,但……我認為這些觀點無關緊要。我想現在這些就夠了。我明天還會再回來。我們已經從被繳獲的盔甲和武器中學到了很多……但我想知道更多關於你們軍事能力的詳細信息。明天吧,在此之前先給你時間休息。
勞埃德:按你說的吧,“總統”。
亞曆克斯:(走近囚犯,說了些莫名其妙的話)
勞埃德:(看起來很不安)你不能這麽做。
他們的會議十分鍾後在市會議室重新召開了。空間很廣闊,但家具很粗糙,和他們親蹄做的其他東西一樣粗糙。亞曆克斯隻貢獻了一套她在木頭表麵畫過草圖然後讓獨角獸去雕刻的城市的詳細地圖。它以定居點為中心,但向每一個方向延伸了20個街區左右——已經越過了他們土地的最邊緣處,囊括了血門和他們打算擴張的島嶼的每一個部分。
這裏沒有椅子,所以小馬擠在桌子周圍坐著。沒有人看起來很高興,很長一段時間內沒有人說話。
魯道夫是第一個打破沉默的人,他瞥了一眼桌子對麵的傑西。“局外人,你認為我們能騰出來容納……大約一千人的空間嗎……給那些從你那來的人?“
夜騏打了個哈欠,伸了個懶腰,搖了搖頭回應道,“我們不是從哪來的。我和我的妻子躲在你們所對抗的那個王國裏麵。”
湯姆清了清喉嚨。“原諒我,傑西女士……但是我們所對抗的王國並沒有給你做盔甲。我們不能和他們共生嗎?他們不想幫助我們嗎?“
傑西痛苦地笑了。“我不知道。我會問,但他們都特麽跑去宇宙了,所以……”她聳了聳肩。“我認為他們不會來拯救我們的。”
“他們不會的,”亞曆克斯同意道,“我們必須親自動手。”
“那我們就死定了,”卡森低聲說道,他的眼睛垂了下來。“亞曆克斯,這勝算太渺茫了,我們沒法贏的。即使我們沒有隨著人越來越多分崩離析……我們也不能為每個人製造足夠的盔甲。”
“盔甲不是問題,”湯姆低聲說道。“如果我們訓練每一個健壯的男男女女來供給其他人吃穿,也許我們的人數會有四百個。他們的人數是我們的50倍。這本來就不是一場我們能夠打贏的戰爭。”
“情況還更糟呢。”亞曆克斯平靜地說道,她沒有其他人幾乎抑製不了的絕望。“我不確定這座城市裏有多少匹小馬——但我的魔法讓我感知到了。這個城市的難民人數至少是和我們住在一起的那些的兩倍……而且這個數字可能還要高得多。”她抬了下蹄子打斷了魯道夫將要說的話。“不,這並不是好事。他們不會變成訓練有素的士兵——他們隻會變成挨餓,無助的小馬。”
“敵人的戰略給了我們時間,但敵人也不是我們光靠打能夠打勝的。當我們戰勝達摩克利斯時,那些還沒有被驅趕到這裏的小馬……當我們開始種地和想去哪覓食就去哪時,那些沒有來的小馬……一旦它們沒有吃的東西,而且它們在空蕩蕩的建築物裏找不到溫暖,它們就都會來。”
“我猜所有知道我們的人最終都會來到我們的大門前,他們會饑腸轆轆,虛弱無力,無法工作。我們積攢下來的庫存遠遠不夠。如果我們不采取措施,我們會在軍隊到來之前餓死的。”
她沒有說出另一個甚至更令馬作嘔的選擇。幾分鍾過去了,其他人都沒有。
“所以我們注定要失敗,”瑪麗咕噥道。“不管怎樣,我們都會死。”
亞曆克斯盯著地圖看了很長時間,她眼神渙散。她想看看這個城市,這個有著成千上萬饑餓小馬的城市。事實上,他們居住區以外的人口還在依靠放牧式的覓食。一旦他們的選擇消失了……
然後她笑了。“我知道我們要怎麽做了。來應對……應對食物的問題。”
“別吊我們胃口,”傑西抱怨道。“你還記得一些秘密的艾奎斯陲亞咒語,不是嗎?餘暉爍爍教會了你一些用石頭做食物的秘密方法。”
“假的。”亞曆克斯笑著說道,“我們直接跳過冬天。”她抬起蹄子,做了個手勢。“媽媽,把那張紙遞給我。我得起草一份天氣預報。”
瑪麗遞給了她幾張紙,傑西擠到了她的身邊,她是唯一一匹沒有對此驚訝不解的小馬。她的聲音很低,但並沒低到其他人聽不見的程度。“亞曆克斯,你知道這個島有多大,對吧?你有,那個,50匹能飛的小馬嗎?“
“綽綽有餘。”亞曆克斯開始快速地寫了起來,草草地寫下了她的日程表。“艾奎斯陲亞的氣象準則規定每平方英裏至少有一匹訓練有素的小馬。我們甚至不需要那麽遠。”她指著地圖,用一隻蹄子在定居點上空畫了個圈。“我們隻要四平方英裏,這些就夠了。隻需轉移從海灣升起的一些熱量……打散一些雲……那凜冬將永遠不至。”
湯姆作為她聚居地的一個成員率先開口了。“亞曆克斯——我知道你說過有翅膀的小馬可以改變天氣。但我仍然不相信……我不相信這種如此大規模的改變是可能的。”
“即使能改的話,”魯道夫開始說。“不會有後果嗎?動植物會不習慣這樣的氣候變化。”
她點點頭。“這將帶來嚴重後果。但是有一群植物我可以保證不會死:我們的植物。陸馬的魔法將保證它們高大健康,不管氣候轉變得多突然。艾奎斯陲亞的整個生態係統……或者至少我看到的那些部分……都依賴於魔法。”
“我不喜歡讓地球按照我們的意誌行事,”湯姆說。“這是為數不多的能夠保持人類生存得盡可能久的事情之一。即使我們完蛋了,世界仍在旋轉。”
“這不會是永久的,”她說。“但你們中有人有更好的想法嗎?如果你有什麽建議,我會接受的。”
“你想讓我們用一種我們都不知道的魔法……來改變整個島上的氣候。” 卡森說道,“假設我們真這樣做了,雖然這聽起來很瘋狂。當春天來臨的時候,我們的人類夥伴入侵我們。他們有……50倍於我們的士兵。你能像對付達摩克利斯那樣對付他們嗎?“
又是一片寂靜。檔案幾乎可以感覺到他們的希望在消退。她不能讓這種事發生。
“我……我還不知道我們該怎麽處理軍隊。”她直起腰來,放下筆。“但我會找到辦法的。以前似乎不可能的事都會有可能的,對吧?“她看向湯姆,“我答應過我會幫助你們讓文明重生的。對吧?”
湯姆點了點頭。
“魯道夫。我答應過你,你再也不用看著小馬挨餓了。我這麽說的時候你還不相信我,對吧?”
“嗯,是的,但——”
檔案朝她母親坐的桌子的盡頭望了一眼,然後很快地移開了目光,在眼淚奪眶而出之前將它們抹去。
“時間會給我答案的,”她保證道,“我們要選擇希望。”她用蹄子輕輕拍了拍他們麵前的模型,“我需要時間思考。還有很多咒語……我們還可以嚐試很多技術。當我再次和我們的囚犯談論他們所用的戰爭方法的時候,我會對我們能做些什麽有一個更清晰的思路的。”
“但如果我們不能度過冬天,所有的一切就都白費了。”她看著桌子對麵的所有小馬,“從現在起,每個天馬都要強製參加飛行課程。媽媽,請注意一下,每一匹天馬都會被調離他們早上仍在做的工作。同時,取消所有的廢棄物搜尋者。從現在起,我們將利用我們的剩餘勞動力來清理和加固新的建築。為了安全起見,讓我們再計劃一下增加可供……5000個馬口的空間。”
她微微轉過身來。“魯道夫,忘了我告訴你的一切關於為冬天準備莊稼的事。把三葉草翻到地底下,我們要種一輪玉米和土豆。瑪麗會從我們的儲藏室給你拿種植用的存貨。我再給你從勞動力庫中調出其它……一百匹小馬吧,用來清理新的田地。盡可能地遠離柵欄。不用再去收集柴禾了——如果有必要的話,把地燒光都行。”
她能感覺到了——能感覺到房間裏又充滿了自信。充滿了信任和繼續前進的力量。這真的是太爽了。“卡森。我們還需要500匹小馬的農具。還有訓練武器。你那裏所有製作冬衣的小馬都可以被調來做些更有成效的事。”
“湯姆。”她轉過身來。“繼續訓練你的小馬就夠了。但思考一下把你的整個指揮結構轉變成一個訓練組織還需要什麽。你可能會有非常非常多的新兵。”
“這已經不是亞曆克斯第一次幫助困境中的小馬克服極端情況了,”傑西說。“當我還是……很久以前吧,她召集了一大批礦工來幫助被奴役的難民們。亞曆克斯一言,駟馬難追。”傑西突然降低了聲音,輕聲說道,“大概吧。”
“我認為我們也沒有多少選擇了,”湯姆最終說。“要麽試試這個計劃,要麽……要麽離開小島,在沒有補給的情況下度過這個冬天。有一支軍隊在那裏……我猜我們逃不了。他們會追捕我們然後……”
“不幸的是,”亞曆克斯說道,“勞埃德說軍隊來這裏正是為了殺死所有人。他們不會讓他們的獵物跑掉然後分散到樹林裏去。我們要麽戰鬥,要麽死亡。就這麽簡單。”
“我們選擇戰鬥,”湯姆說。“我們知道他們不知道的東西。我們在為我們的生命、我們的妻子和孩子而戰,他們隻是為了榮耀而戰。這將是一個決定性的優勢。光以此還不足以獲勝,但……”
魯道夫的眼睛在他們之間來回瞟著,他的表情陰沉了下來。“這一年都不會好過的。”
之後他們也這麽做了。定居點中出現的所有不滿情緒似乎都得到了解決,或者至少被平息到了剛好不會發生更多騷亂的地步。勞埃德預測的天馬偵察兵在選舉後一周左右果然到了——傑西也確保了他們再也不會回去報道他們所看到的一切。亞曆克斯不知道這匹夜騏是如何用匕首殺死這四匹馬的,她也沒去問。
他們在入口附近的地區設置了防禦工事——但不是那種對偶然闖入的難民來說都致命的工事。
最重要的是,每對翅膀都在致力於創造初冬中的春天這一重大任務。亞曆克斯可以和氣象隊並肩飛行,經常給他們現在賴以生存的小馬們指點迷津,但她無法幫助他們。她的翅膀與他們不同——她沒有自己的天氣魔法。
亞曆克斯不知道如果她失敗了,她的定居點會發生什麽,因為她不會失敗。當她認為12月來臨了的時候,河流變成了冰,街道被雪覆蓋著,但定居點周圍的幾英裏內卻絲毫不受影響。
魔法像水一樣流淌著——果樹長得異常壯實,而且結滿了果實,莊稼很快就要豐收了,地窖裏全都是珍品。
亞曆克斯的另一個預言也成了真:饑荒把越來越多的難民帶到了他們的門前,太多了以至於他們建立了一個專門為新公民宣誓的辦公室。
大家分秒必爭——每一匹有能力和意願的小馬都得到了盔甲和武器,得到了他們所能得到的最好的訓練。各種各樣的手工小馬提高了他們的能力,之前他們被迫赤身裸體,用肌肉的力量給磨坊提供動力,但到了12月,他們就有了一台織布機和一台用來保持穀物加工的水車。
人口增加了一倍,安置他們所用的魔法也隨之增加。那些對六個月前帶來的變化感到狂暴的小馬很容易安撫下來,安居在他們提供的城市的一隅,這裏從不下雪,也總能有可以吃的食物。
還有命名的事——這個定居點,長期以來都被簡單地稱為“紐約”,終於有了一個合適的名字“埃斯特爾(estel)”,以幫助小馬將它與曼哈頓島的廣大地區區分開來。
這是暴風雨中暫時的平靜。
作者注:
各位小馬好,節日快樂!實際上,我為這個故事寫了一個假期章節,但是時間安排使它無法及時發布。希望大家能夠在下周六看到,可能有點晚,但總比沒有好!希望每匹小馬都能在[無論你慶祝的是什麽假期]中過得愉快。
——starscribe(2016年12月24日)