“那些燈確實是個問題。”
“這太容易了。”西爾伯特嘟噥著。
“哦,我的上帝。”比金斯抬頭看著天空。
“雪茄。”西爾伯特低聲說,輕輕地笑了。
他盯著風車的頂部。
“它可以把我們帶到光的上麵。”比金斯執著地說。
四十英尺高度。他們可以拍下野地的壯觀全景。西爾伯特笑了,並開始攀爬。到了頂端,他們站在搖擺的平台上。風車長時間被廢棄,風扇都沒了,在空中前後搖擺著。
“那會是個問題嗎?”
比金斯從口袋裏拽出一個可收縮單腳架拉長,擰緊結合螺絲。“我能做什麽呢?我應該帶個穩定凸輪?”
景色太美了。西爾伯特可以看到警察聚集在屠宰廠的左邊,滿懷敬意,他想到了亞瑟·波特特工,他坦然地說不會有進攻。很明顯這些警察已經準備進行一場緊急破門行動。
斯蒂爾威爾從口袋裏拿出一個包著海綿的小型麥克風,用手攥著。他對著手機呼叫遠處的傳輸車,它已經回到了主新聞帳篷後麵。“你這個卑鄙的傢夥。”當凱洛格回答後他說,“我希望他們打爛你的屁股。”
“不是,我告訴那個警察,他們可以和你妻子上床,他們就放我走了。”
“其他人?他們在新聞桌那兒?”
“是的。”
實際上西爾伯特根本沒有告訴任何其他記者有關記者團的安排。他和比金斯、凱洛格、比安科以及另外兩個記者,現在在記者站點,他們都是堪薩斯城kfal的雇員,假裝正在康柏電腦上錄入故事。
比金斯把麥克風插入照相機中,打開拋物線形天線。他把它夾到風車的欄杆上,開始對著麥克風說話。“測試,測試,測試……”
“去掉那些廢話,西爾伯特,能給我們一些照片嗎?”
“泰德現在正在發送平麵照片。”西爾伯特指著天線,比金斯在他說話的同時調整著。“我正切換到無線電。”新聞節目主持人說,然後拿起麥克風,推上左側耳機。
片刻之後,凱洛格說:“來了,五乘五,耶穌,我們看到了圖像。你在哪兒?在直升機上嗎?”
“鬼才知道。”西爾伯特說,“切斷傳播。我準備開動了。在我們被擊落之前快幹吧。”
傳來靜電的滴答聲,他聽到一則豐田gg突然在中間被切斷。“現在是來自堪薩斯州克羅瑞治的消息,”男中音播音員說,“我們有來自第九頻道的現場報導。新聞節目主持人喬·西爾伯特有來自綁架現場的獨家鏡頭,那裏,勞倫特·克萊克聾人學校的一些學生和兩名教師被越獄的犯人劫持。喬,現在你轉到直播吧。”
“羅恩,我們正在俯瞰屠宰廠,一些姑娘和她們的老師正被監禁在那裏。正如大家所看到的,有上百名警察包圍了這個建築。警察局安裝了一連串耀眼的鹵素燈照著屠宰廠的窗戶,大概是防止裏麵打黑槍。
“然而燈光和警察的出現並沒有阻止對人質的謀殺。在屏幕的中心位置,就是六小時前的謀殺現場。一個警察告訴我,那個姑娘被那些亡命之徒釋放了,走出來要同家人和朋友團聚。一顆子彈飛來,正打在她的後背上。她是——如你所說,羅恩,聾人,而且警察告訴我他相信她用手勢語祈求幫助,並對她的家人說,她愛他們。”
“喬,你知道姑娘的身份嗎?”
“不知道,羅恩,權威人士對透露消息一事非常遲緩。”
“共有多少人質?”
“從這個角度觀察,裏麵還有四名學生和兩名老師。”
“這麽說已經出來了一些?”
“是的。至今已有三人被釋放,綁架者用來交換需要的物質。我們無從知道權威人士做了哪些讓步。”
“喬,你能介紹一些外麵的警察嗎?”
“羅恩,那些是堪薩斯州警局人質營救小組的精英。我們還沒有得到官方關於營救的說明,但是我以前報導過類似情況,我的感覺是他們正為進攻做準備。”
“你認為會發生什麽事,喬?就進攻而言,會如何進展?”
“很難說。因為不知道人質被關押在哪裏,裏麵的火力如何,等等。”
“你能為我們推測一下嗎?”
“當然,羅恩。”西爾伯特說,“我很高興。”
他向比金斯發了個信號,用他們兩人之間默契的手勢示意“轉移目標”。
他們靜下心來做手裏的事,因為他們不知道離下一個最後期限還有多長時間。
丹尼爾·特裏梅通過擾頻無線電與布拉沃小組通話,得知他們在屠宰廠後麵的碼頭附近已發現了一扇可以攻破的門,但清楚可見的是小船裏有兩名武裝警察,而且小船停在離岸二十碼的地方。
“如果我們接近,他們會發現。”
“有其他通道可以進門嗎?”
“沒有。”
然而先驅者二號有些好消息。匆匆掃視工廠後,警察喬伊·威爾遜看到遠處有一麵牆——在屠宰廠的東南方——正對著阿爾法小組要攻的防火門,那是一大塊潮濕的石膏板。他懷疑是否隱藏著第二道防火門。最初在外麵偵查並沒有發現它。特裏梅向建築的外圍又派出碼頭下的一名警察。他直奔威爾遜提到的地方,報告說它實際上是一個門,因為長滿常春藤而無法看見。
“這太容易了。”西爾伯特嘟噥著。
“哦,我的上帝。”比金斯抬頭看著天空。
“雪茄。”西爾伯特低聲說,輕輕地笑了。
他盯著風車的頂部。
“它可以把我們帶到光的上麵。”比金斯執著地說。
四十英尺高度。他們可以拍下野地的壯觀全景。西爾伯特笑了,並開始攀爬。到了頂端,他們站在搖擺的平台上。風車長時間被廢棄,風扇都沒了,在空中前後搖擺著。
“那會是個問題嗎?”
比金斯從口袋裏拽出一個可收縮單腳架拉長,擰緊結合螺絲。“我能做什麽呢?我應該帶個穩定凸輪?”
景色太美了。西爾伯特可以看到警察聚集在屠宰廠的左邊,滿懷敬意,他想到了亞瑟·波特特工,他坦然地說不會有進攻。很明顯這些警察已經準備進行一場緊急破門行動。
斯蒂爾威爾從口袋裏拿出一個包著海綿的小型麥克風,用手攥著。他對著手機呼叫遠處的傳輸車,它已經回到了主新聞帳篷後麵。“你這個卑鄙的傢夥。”當凱洛格回答後他說,“我希望他們打爛你的屁股。”
“不是,我告訴那個警察,他們可以和你妻子上床,他們就放我走了。”
“其他人?他們在新聞桌那兒?”
“是的。”
實際上西爾伯特根本沒有告訴任何其他記者有關記者團的安排。他和比金斯、凱洛格、比安科以及另外兩個記者,現在在記者站點,他們都是堪薩斯城kfal的雇員,假裝正在康柏電腦上錄入故事。
比金斯把麥克風插入照相機中,打開拋物線形天線。他把它夾到風車的欄杆上,開始對著麥克風說話。“測試,測試,測試……”
“去掉那些廢話,西爾伯特,能給我們一些照片嗎?”
“泰德現在正在發送平麵照片。”西爾伯特指著天線,比金斯在他說話的同時調整著。“我正切換到無線電。”新聞節目主持人說,然後拿起麥克風,推上左側耳機。
片刻之後,凱洛格說:“來了,五乘五,耶穌,我們看到了圖像。你在哪兒?在直升機上嗎?”
“鬼才知道。”西爾伯特說,“切斷傳播。我準備開動了。在我們被擊落之前快幹吧。”
傳來靜電的滴答聲,他聽到一則豐田gg突然在中間被切斷。“現在是來自堪薩斯州克羅瑞治的消息,”男中音播音員說,“我們有來自第九頻道的現場報導。新聞節目主持人喬·西爾伯特有來自綁架現場的獨家鏡頭,那裏,勞倫特·克萊克聾人學校的一些學生和兩名教師被越獄的犯人劫持。喬,現在你轉到直播吧。”
“羅恩,我們正在俯瞰屠宰廠,一些姑娘和她們的老師正被監禁在那裏。正如大家所看到的,有上百名警察包圍了這個建築。警察局安裝了一連串耀眼的鹵素燈照著屠宰廠的窗戶,大概是防止裏麵打黑槍。
“然而燈光和警察的出現並沒有阻止對人質的謀殺。在屏幕的中心位置,就是六小時前的謀殺現場。一個警察告訴我,那個姑娘被那些亡命之徒釋放了,走出來要同家人和朋友團聚。一顆子彈飛來,正打在她的後背上。她是——如你所說,羅恩,聾人,而且警察告訴我他相信她用手勢語祈求幫助,並對她的家人說,她愛他們。”
“喬,你知道姑娘的身份嗎?”
“不知道,羅恩,權威人士對透露消息一事非常遲緩。”
“共有多少人質?”
“從這個角度觀察,裏麵還有四名學生和兩名老師。”
“這麽說已經出來了一些?”
“是的。至今已有三人被釋放,綁架者用來交換需要的物質。我們無從知道權威人士做了哪些讓步。”
“喬,你能介紹一些外麵的警察嗎?”
“羅恩,那些是堪薩斯州警局人質營救小組的精英。我們還沒有得到官方關於營救的說明,但是我以前報導過類似情況,我的感覺是他們正為進攻做準備。”
“你認為會發生什麽事,喬?就進攻而言,會如何進展?”
“很難說。因為不知道人質被關押在哪裏,裏麵的火力如何,等等。”
“你能為我們推測一下嗎?”
“當然,羅恩。”西爾伯特說,“我很高興。”
他向比金斯發了個信號,用他們兩人之間默契的手勢示意“轉移目標”。
他們靜下心來做手裏的事,因為他們不知道離下一個最後期限還有多長時間。
丹尼爾·特裏梅通過擾頻無線電與布拉沃小組通話,得知他們在屠宰廠後麵的碼頭附近已發現了一扇可以攻破的門,但清楚可見的是小船裏有兩名武裝警察,而且小船停在離岸二十碼的地方。
“如果我們接近,他們會發現。”
“有其他通道可以進門嗎?”
“沒有。”
然而先驅者二號有些好消息。匆匆掃視工廠後,警察喬伊·威爾遜看到遠處有一麵牆——在屠宰廠的東南方——正對著阿爾法小組要攻的防火門,那是一大塊潮濕的石膏板。他懷疑是否隱藏著第二道防火門。最初在外麵偵查並沒有發現它。特裏梅向建築的外圍又派出碼頭下的一名警察。他直奔威爾遜提到的地方,報告說它實際上是一個門,因為長滿常春藤而無法看見。