我一時想不出合理的駁詞,遂問道:“箭頭上為何又蓋了招貼畫?”
“防止後麵的馬戲團成員跟著箭頭開進小路。那個畫了箭頭的人不想被人打擾。有人搶在了斷項女郎前麵,在電線竿子上畫了箭頭,等她經過後,那個人又用招貼畫蓋住了箭頭,然後尾隨斷項女郎進入小路。他追上了斷項女郎,讓她停車,剩下的就純憑猜測了。我們在拖車裏隻找到一個不祥的徵兆:那塊地毯不見了。”
馬克疑惑地問:“地毯不見了?”
“是的。有人拿走了那塊地毯,因為地毯能證明斷項女郎並非主動棄車而去。”
“為什麽?”馬克問道,“我不明白。”
“假設,”馬裏尼說,“地毯上麵有血跡。”
“不可能,見鬼!”馬克怒吼著,“這也太過分了!在你眼裏到處都是謀殺。這是最無稽——”
馬克的感嘆半路夭折了。他仍然張著嘴,但是完全驚呆了。然後他怒氣衝天,大聲地咒罵,就像久經風霜的老馬戲團成員。
兩名州警察正穿過後院,步伐堅定地向我們走來。他們穿著整齊的灰色製服,戴著寬簷帽,腰間繫著武裝帶,腳上蹬著閃閃發亮的靴子。他們的架勢並不像是要獲取免費的入場券;他們好像有正事要做——非常嚴肅的事情。他們的身邊還跟著一個瞪圓了眼睛的、興奮的小孩子,他大概十二歲;還有一個神色焦慮的中年人,看起來像是一名農戶。他們的背後還有一個人,斯圖爾特·湯恩饒有興致地尾隨其後。
一個戴有上尉飾帶的州警察走在最前麵。他的臉曬得黝黑,下巴很寬闊,給人一種幹練的感覺——他必定討厭廢話。
“我們在找一個叫韋利的人。他們說應該在這裏。”
“韋利?”馬克裝傻充愣地說,“韋利,啊,是的,大概一小時之前,我在烹飪房見過他。是那個方向。一個高個子,有點兒斜眼。
“馬克。”馬裏尼不滿地說,“看在上帝的分上!現在不要——”
跟著州警察的那個小男孩用手指向了我和馬裏尼:“是他們!聽到槍聲之後,我看到他們在拖車裏麵!”
第13章 小醜之巷
“必須盡快在河裏打撈——一分鍾也不能耽擱!
必須找到屍體,不惜任何代價。
不要做任何沒有意義的延誤:
盡你所能,開始工作吧!”
——《女王警衛隊》【註:yeomen of the guard,吉爾伯特和沙利文的歌劇作品。 】
“海軍已經登陸了。”馬裏尼挖苦地說,“還帶著慣常的大喇叭。馬克,我們能在哪裏進行討論?”
馬克知道他一敗塗地了。他的臉色發青,但是他像一個有尊嚴的戰敗者一樣繳械投降。“我們可以去少校的拖車。”他無可奈何地說,“跟我來。”
在去拖車的路上,馬裏尼問道:“槍聲是什麽時候的事情?”
“不能告訴你。”那位州警察搖著頭,“先聽聽你的故事。”
在拖車裏麵,馬克做了簡短介紹。我們了解到那位帶頭的是隸屬於紐約州的雷納德·謝弗上尉。他的隨從是州警察帕默。
馬裏尼迅速地向他們介紹了情況。他的介紹很簡潔,剝除了不相關的細節,但是又沒有遺漏任何關鍵性的要點。馬克倦怠地聽著馬裏尼介紹一個又一個可疑的情況,用我們手上所掌握的一些細小的證據來堆砌一座金字塔,他用各種推論作為補充,讓那些證據和可疑的情況合理地相互關聯起來。馬裏尼剛說到一半的時候,謝弗上尉的眼睛已經快瞪出來了。上尉隻打斷了馬裏尼一次,是為了派帕默跑去最近的電話亭請求增援。
馬裏尼隻隱瞞了一件事情——神秘的小醜;很顯然他將把這件調查工作留給他自己。在馬克和寶琳每每阻攔調查工作這件事情上,馬裏尼隻是蜻蜓點水式地一帶而過;他還用沒有足夠的可信證據為藉口,為他們沒有及時通知警方的做法開脫。不過上尉顯然並不信服。
最後馬裏尼向上尉講述了我們今天早晨發現拖車的經過,報告了拖車目前的位置,把鑰匙交給了上尉;然後謝弗上尉才允許我們聽那個小孩的故事。巴迪和他的父親被帶了進來。在那天早晨七點鍾的時候,小男孩正在農莊上幹雜活;農莊的位置就在道路旁邊的山丘的後麵。小男孩認為聽到了槍聲,鑑於現在不是打獵的季節,他感到很奇怪。他的父親並不像巴迪那樣喜歡幻想,他認為隻是汽車爆胎罷了,命令小男孩先完成他的工作。不過巴迪剛一幹完工作就跑了出去,手上拿著一把玩具槍去進行調查。在我和馬裏尼趕到的時候,巴迪已經發現了拖車;他藏在山坡上麵的樹林裏麵的一個戰略性位置上,和他自己開了一次作戰計劃會議。於是我們意識到:我們在拖車裏進行搜索的時候,一把漫畫英雄巴克·羅傑斯的致命的未來武器一直指向我們,我們隨時都可能被殲滅。那孩子非常懊悔他犯下的錯誤,他一不小心碰落了一塊石頭,因此被迫匆忙逃走——這不能怪他,如果我麵對幾個星際大盜,我肯定也會這麽做。
他最後說:“他們看起來像是謀殺犯。”
“防止後麵的馬戲團成員跟著箭頭開進小路。那個畫了箭頭的人不想被人打擾。有人搶在了斷項女郎前麵,在電線竿子上畫了箭頭,等她經過後,那個人又用招貼畫蓋住了箭頭,然後尾隨斷項女郎進入小路。他追上了斷項女郎,讓她停車,剩下的就純憑猜測了。我們在拖車裏隻找到一個不祥的徵兆:那塊地毯不見了。”
馬克疑惑地問:“地毯不見了?”
“是的。有人拿走了那塊地毯,因為地毯能證明斷項女郎並非主動棄車而去。”
“為什麽?”馬克問道,“我不明白。”
“假設,”馬裏尼說,“地毯上麵有血跡。”
“不可能,見鬼!”馬克怒吼著,“這也太過分了!在你眼裏到處都是謀殺。這是最無稽——”
馬克的感嘆半路夭折了。他仍然張著嘴,但是完全驚呆了。然後他怒氣衝天,大聲地咒罵,就像久經風霜的老馬戲團成員。
兩名州警察正穿過後院,步伐堅定地向我們走來。他們穿著整齊的灰色製服,戴著寬簷帽,腰間繫著武裝帶,腳上蹬著閃閃發亮的靴子。他們的架勢並不像是要獲取免費的入場券;他們好像有正事要做——非常嚴肅的事情。他們的身邊還跟著一個瞪圓了眼睛的、興奮的小孩子,他大概十二歲;還有一個神色焦慮的中年人,看起來像是一名農戶。他們的背後還有一個人,斯圖爾特·湯恩饒有興致地尾隨其後。
一個戴有上尉飾帶的州警察走在最前麵。他的臉曬得黝黑,下巴很寬闊,給人一種幹練的感覺——他必定討厭廢話。
“我們在找一個叫韋利的人。他們說應該在這裏。”
“韋利?”馬克裝傻充愣地說,“韋利,啊,是的,大概一小時之前,我在烹飪房見過他。是那個方向。一個高個子,有點兒斜眼。
“馬克。”馬裏尼不滿地說,“看在上帝的分上!現在不要——”
跟著州警察的那個小男孩用手指向了我和馬裏尼:“是他們!聽到槍聲之後,我看到他們在拖車裏麵!”
第13章 小醜之巷
“必須盡快在河裏打撈——一分鍾也不能耽擱!
必須找到屍體,不惜任何代價。
不要做任何沒有意義的延誤:
盡你所能,開始工作吧!”
——《女王警衛隊》【註:yeomen of the guard,吉爾伯特和沙利文的歌劇作品。 】
“海軍已經登陸了。”馬裏尼挖苦地說,“還帶著慣常的大喇叭。馬克,我們能在哪裏進行討論?”
馬克知道他一敗塗地了。他的臉色發青,但是他像一個有尊嚴的戰敗者一樣繳械投降。“我們可以去少校的拖車。”他無可奈何地說,“跟我來。”
在去拖車的路上,馬裏尼問道:“槍聲是什麽時候的事情?”
“不能告訴你。”那位州警察搖著頭,“先聽聽你的故事。”
在拖車裏麵,馬克做了簡短介紹。我們了解到那位帶頭的是隸屬於紐約州的雷納德·謝弗上尉。他的隨從是州警察帕默。
馬裏尼迅速地向他們介紹了情況。他的介紹很簡潔,剝除了不相關的細節,但是又沒有遺漏任何關鍵性的要點。馬克倦怠地聽著馬裏尼介紹一個又一個可疑的情況,用我們手上所掌握的一些細小的證據來堆砌一座金字塔,他用各種推論作為補充,讓那些證據和可疑的情況合理地相互關聯起來。馬裏尼剛說到一半的時候,謝弗上尉的眼睛已經快瞪出來了。上尉隻打斷了馬裏尼一次,是為了派帕默跑去最近的電話亭請求增援。
馬裏尼隻隱瞞了一件事情——神秘的小醜;很顯然他將把這件調查工作留給他自己。在馬克和寶琳每每阻攔調查工作這件事情上,馬裏尼隻是蜻蜓點水式地一帶而過;他還用沒有足夠的可信證據為藉口,為他們沒有及時通知警方的做法開脫。不過上尉顯然並不信服。
最後馬裏尼向上尉講述了我們今天早晨發現拖車的經過,報告了拖車目前的位置,把鑰匙交給了上尉;然後謝弗上尉才允許我們聽那個小孩的故事。巴迪和他的父親被帶了進來。在那天早晨七點鍾的時候,小男孩正在農莊上幹雜活;農莊的位置就在道路旁邊的山丘的後麵。小男孩認為聽到了槍聲,鑑於現在不是打獵的季節,他感到很奇怪。他的父親並不像巴迪那樣喜歡幻想,他認為隻是汽車爆胎罷了,命令小男孩先完成他的工作。不過巴迪剛一幹完工作就跑了出去,手上拿著一把玩具槍去進行調查。在我和馬裏尼趕到的時候,巴迪已經發現了拖車;他藏在山坡上麵的樹林裏麵的一個戰略性位置上,和他自己開了一次作戰計劃會議。於是我們意識到:我們在拖車裏進行搜索的時候,一把漫畫英雄巴克·羅傑斯的致命的未來武器一直指向我們,我們隨時都可能被殲滅。那孩子非常懊悔他犯下的錯誤,他一不小心碰落了一塊石頭,因此被迫匆忙逃走——這不能怪他,如果我麵對幾個星際大盜,我肯定也會這麽做。
他最後說:“他們看起來像是謀殺犯。”