“也許他們會有特例,”格洛瑞反駁他說,“但是這個孩子很聰明。一旦他們找到他,你以為他會說那天是他媽媽帶走他的,那你就錯了。我很確定他會記得不是他媽媽帶走的。他在車裏醒來的時候,我仍然戴著那個假髮。我取下的時候他開始尖叫。他記得的。還有一次,我以為門是鎖著的,我戴上洗好後的假髮。當時我是背對著他的,他開門進來,我沒來得及將假髮取下來,他就問我,‘你為什麽要扮成我媽媽?’如果他說是格洛瑞將他從嬰兒車裏帶走的,我豈不是有大麻煩?”
“你沒有讓他看他們在電視上播放的那些錄像吧?”他問,不由得倒吸了一口寒氣。如果馬修告訴警察,不是媽媽帶走的他,他所有的計劃都會前功盡棄。
“你不覺得你問的問題很愚蠢嗎?我當然沒有。”她說。
“我覺得你瘋了,布列塔尼。這事差不多過了兩年了。他當時太小,不會記得的。”
“別指望他們找到他的時候他跟個蠢蛋一樣。還有,不要叫我布列尼塔。我們不是說好的嗎?”
“好吧,好吧。聽著,我們要改變計劃。你不必假扮桑到那座教堂去。我自己一個人搞定。將你所有的東西都塞進車裏。我們明天晚上見,不是去拉瓜迪亞機場。我把錢和飛往德克薩斯的機票給你。”
“馬修呢?”
“跟平常一樣,不過這次的時間要久點。讓他睡在壁櫥裏,開著燈,給他足夠的麥片粥或三明治,還有汽水來維持他的生命。你是說他們星期天會來看房?”
“是的。但是如果他們不來呢?我們不能將他鎖在壁櫥裏的。”
“當然不行。告訴那個房地產經紀人,說你星期天早上走,說你會告訴她將退你的錢寄到哪裏去。你得確定,不管她有沒有帶新買家來,星期天中午她會來看房子。然後她就會找到馬修了。”
“60萬,5萬現金,其餘的錢匯到我父親在德克薩斯的銀行帳戶。拿上筆,我現在告訴你帳號。”
手上很多汗,筆老是從他手上滑掉,但他還是潦草地記下她惡狠狠說出的數字。
他從來沒考慮過這種可能——馬修會記得那天不是他媽媽帶走他的。
如果是這樣,大家就會相信桑的話。他精心設計的計劃就都完了。即使他按照原定計劃殺了她,警方仍然會調查到底是誰策劃的這起騙局和綁架案。
警方也會查出真相的。到時他們就會轉移懷疑對象。
他感到很抱歉,真的很抱歉,但是不能讓人在壁櫥裏找到馬修。房地產經紀人星期天下午到來之前他必須消失。
我從來沒打算殺他,他不無遺憾地想。我從來沒想過會是這樣的結局。他聳聳肩。現在還該去教堂了。
“保佑我,神甫,為我犯下的罪。”他陰險地想。
63
這次,當桑和查理·肖爾到達中央公園分局的時候,她沒有對媒體做出回應,隻是低著頭,從車裏跑到前門,查理則拉著她的胳膊。他們被人帶到那間熟悉的詢問室,比利·柯林斯和珍妮弗·迪恩警探正在那裏等他們。
柯林斯沒有問候一聲,直接就問:“我希望你沒有忘記帶護照,莫蘭德小姐。”
查理·肖爾替她回答:“我們帶來了。”
“很好,因為法官會需要的,”比利說,“莫蘭德小姐,你為什麽不將你打算在下周三飛往布宜諾斯艾利斯的事告訴我們?”
“因為我沒打算走,”桑冷靜地說,“你們也不用問了,我還可以告訴你我並沒有清空我的銀行帳戶。我確定你們已經查過了。”
“你想說的是那個偷走你孩子的冒名頂替給你買了一張飛往阿根廷的單程機票,她還清空了你的銀行帳戶?”
“我就是這個意思,”桑說,“假如你不知道的話,這個人還用我的帳戶買了衣服,而且訂購了我競標室內設計項目用得著的所有材料。”
查理·肖爾麵露不悅。這是在提醒她,不能主動透露出任何信息。她轉頭看著他:“查理,我知道你在想什麽,但我沒什麽可隱藏的。也許,如果這些警察能調查所有的事情,他們會發現我甚至連一件也沒做過。那時候,他們可能會麵麵相覷,然後,其中一人會說,‘也許她說的是真話。’”
桑回頭看著兩位警探。“我知道你們不相信,”她說,“我來這裏就是讓你們抓的。可以開始訴訟程序了嗎?”
他們站起來。“我們去市中心的法院完成程序,”比利·柯林斯告訴她,“我們開車送你們去。”
成為一名重罪被告也要不了多長時間,拍麵部照片一個小時後她想,在逮捕令申請下來後,就會安排一個編號,采指紋。
她被人從警局帶到法院,站在麵無表情的法官麵前。“莫蘭德小姐,你被指控綁架、妨礙司法公正和幹擾父母探視權,”他跟她說,“如果你被保釋,未經本庭允許你不能離開國家。護照帶來了嗎?”
“是的,法官大人。”查理·肖爾替她回答。
“將它交給法庭書記員。保釋金為25萬美元。”法官站起來走出法庭。
“你沒有讓他看他們在電視上播放的那些錄像吧?”他問,不由得倒吸了一口寒氣。如果馬修告訴警察,不是媽媽帶走的他,他所有的計劃都會前功盡棄。
“你不覺得你問的問題很愚蠢嗎?我當然沒有。”她說。
“我覺得你瘋了,布列塔尼。這事差不多過了兩年了。他當時太小,不會記得的。”
“別指望他們找到他的時候他跟個蠢蛋一樣。還有,不要叫我布列尼塔。我們不是說好的嗎?”
“好吧,好吧。聽著,我們要改變計劃。你不必假扮桑到那座教堂去。我自己一個人搞定。將你所有的東西都塞進車裏。我們明天晚上見,不是去拉瓜迪亞機場。我把錢和飛往德克薩斯的機票給你。”
“馬修呢?”
“跟平常一樣,不過這次的時間要久點。讓他睡在壁櫥裏,開著燈,給他足夠的麥片粥或三明治,還有汽水來維持他的生命。你是說他們星期天會來看房?”
“是的。但是如果他們不來呢?我們不能將他鎖在壁櫥裏的。”
“當然不行。告訴那個房地產經紀人,說你星期天早上走,說你會告訴她將退你的錢寄到哪裏去。你得確定,不管她有沒有帶新買家來,星期天中午她會來看房子。然後她就會找到馬修了。”
“60萬,5萬現金,其餘的錢匯到我父親在德克薩斯的銀行帳戶。拿上筆,我現在告訴你帳號。”
手上很多汗,筆老是從他手上滑掉,但他還是潦草地記下她惡狠狠說出的數字。
他從來沒考慮過這種可能——馬修會記得那天不是他媽媽帶走他的。
如果是這樣,大家就會相信桑的話。他精心設計的計劃就都完了。即使他按照原定計劃殺了她,警方仍然會調查到底是誰策劃的這起騙局和綁架案。
警方也會查出真相的。到時他們就會轉移懷疑對象。
他感到很抱歉,真的很抱歉,但是不能讓人在壁櫥裏找到馬修。房地產經紀人星期天下午到來之前他必須消失。
我從來沒打算殺他,他不無遺憾地想。我從來沒想過會是這樣的結局。他聳聳肩。現在還該去教堂了。
“保佑我,神甫,為我犯下的罪。”他陰險地想。
63
這次,當桑和查理·肖爾到達中央公園分局的時候,她沒有對媒體做出回應,隻是低著頭,從車裏跑到前門,查理則拉著她的胳膊。他們被人帶到那間熟悉的詢問室,比利·柯林斯和珍妮弗·迪恩警探正在那裏等他們。
柯林斯沒有問候一聲,直接就問:“我希望你沒有忘記帶護照,莫蘭德小姐。”
查理·肖爾替她回答:“我們帶來了。”
“很好,因為法官會需要的,”比利說,“莫蘭德小姐,你為什麽不將你打算在下周三飛往布宜諾斯艾利斯的事告訴我們?”
“因為我沒打算走,”桑冷靜地說,“你們也不用問了,我還可以告訴你我並沒有清空我的銀行帳戶。我確定你們已經查過了。”
“你想說的是那個偷走你孩子的冒名頂替給你買了一張飛往阿根廷的單程機票,她還清空了你的銀行帳戶?”
“我就是這個意思,”桑說,“假如你不知道的話,這個人還用我的帳戶買了衣服,而且訂購了我競標室內設計項目用得著的所有材料。”
查理·肖爾麵露不悅。這是在提醒她,不能主動透露出任何信息。她轉頭看著他:“查理,我知道你在想什麽,但我沒什麽可隱藏的。也許,如果這些警察能調查所有的事情,他們會發現我甚至連一件也沒做過。那時候,他們可能會麵麵相覷,然後,其中一人會說,‘也許她說的是真話。’”
桑回頭看著兩位警探。“我知道你們不相信,”她說,“我來這裏就是讓你們抓的。可以開始訴訟程序了嗎?”
他們站起來。“我們去市中心的法院完成程序,”比利·柯林斯告訴她,“我們開車送你們去。”
成為一名重罪被告也要不了多長時間,拍麵部照片一個小時後她想,在逮捕令申請下來後,就會安排一個編號,采指紋。
她被人從警局帶到法院,站在麵無表情的法官麵前。“莫蘭德小姐,你被指控綁架、妨礙司法公正和幹擾父母探視權,”他跟她說,“如果你被保釋,未經本庭允許你不能離開國家。護照帶來了嗎?”
“是的,法官大人。”查理·肖爾替她回答。
“將它交給法庭書記員。保釋金為25萬美元。”法官站起來走出法庭。