現在他開車載著他們兩人經過一棟棟的建築,現已開到了鎮子邊上。在這輛租來的車的兩旁,都是無邊的玉米地,幹枯的土黃色玉米杆站在田裏,延伸向遠方。在這個時間,天空好像是燒著了—般。亞歷克絲想,那個?那就是了嗎?她看向車窗外,掩飾著自己的失望。
但她期望的是什麽?她真正希望在這地方找到的究竟又是什麽呢?
別放棄,她提醒自己。她們也來過這兒。杜孟殺手的兩名受害人也從同一條街開到了這兒。
這兒就是兩個謎團匯合的地方。在哈姆雷特,他們會查出法洛斯的身份,並為奧爾迪斯洗脫未犯之罪的罪名。這就是她自從在菲斯克圖書館裏找到那本書以來一直為之準備的事。這就是終點了。
“掉頭,”她開口對凱勒說,“我想回頭重走一遍。”
“你想幹嗎?”
“我想再看一遍這個鎮子。”
於是他就在這條荒瘠的主路正中把車掉了個頭,亞歷克絲又開始研究這鎮子。那些分隔的建築,那些老人,這次盯著他們看的吋間長了些。她驚嘆這地方的空曠,這絕對的死寂。
“現在去哪兒?”凱勒問道。聲音裏帶著疲憊。
“我們去把他找出來,”亞歷克絲說,“我們去橄欖街。”
他們沒花太長時間就找到了盧瑟福的房子。
橄欖街和主街是平行的。他們開過去隻花了四分鍾。這是一片有著尖樁籬笆的街區,融化的積雪被推在路邊,各家車道上都停著兩輛車。一群男孩騎著車從他們旁邊經過,懷疑地打探著車內。
“這究竟是哪兒?”凱勒問道,掃視著各家屋簷下的地址。
“靠這兒。”亞歷克絲答道。她指了指街邊一個正低著頭迎風行走的女人。凱勒把車靠了邊,亞歷克絲搖下車窗。
“請問一下。”她喊道。那女人停住了腳步,顯得很警惕,視線交替打量著他倆的臉。“我們在想你能不能告訴我查爾斯·盧瑟福住哪兒。”
那女人放鬆了下來。顯然這是個她經常被問到的問題。她從口袋裏抽出一隻戴著手套的手。“那兒,”她指著角落裏一棟紅磚房說道,“他的寡婦還住在那兒。但是……”
“怎麽了?”亞歷克絲問。
“你們看起來像是學生。”
那女人做了個臉色。“莉迪亞不招呼學生。”
“為什麽不呢?”亞歷克絲問道。
“因為那房子。他們相信……那些學生認為那房子裏很久前發生了些事。”
亞歷克絲等著。
“但你們倆看起來很招人愛。也許她會和你們聊聊,假如你們不提起他的話。”
“他?”
“那作家。那個保羅·法洛斯。那就是為什麽她不信任學生——他們隻想談那作家。他們從沒對她的生活或者查理過得怎樣有過興趣。”
“查理?”亞歷克絲說道,“你是指她丈夫?”
“不,當然不是。盧瑟福先生已經去世很多年了。我是在說她的兒子。”
那房子很整潔。即使是在這個街區,它也屬於很復古的,完全是從前的時代留下來的古董。牆磚已然褪色,百葉窗也破裂了,一麵襤褸的美國國旗在風中獵獵飄揚。一圈高高的樹籬突兀地聳立在前門外,或許是要把法洛斯學者們拒之門外。亞歷克絲看了看這地方,還是沒什麽特別的感覺;沒有認知反饋,沒有電流經身。頭一次的,她疑惑著這兒到底是不是奧爾迪斯想要他們來的地方。
“看上去一點都不古怪。”凱勒說。
“你本來想的會是怎樣?”她問進,“一間鬼屋?”
“顯然了。”
他們在路邊張望著。屋裏沒有任何動靜,那寬大的窗戶前沒有任何人走動。這屋子正是查爾斯·盧瑟福死在裏麵的那棟,正式奧爾迪斯和他的導師班傑明·洛克在當年同樣的一趟愛荷華之行中拜訪的那棟。想到奧爾迪斯,她首次覺得靈光—現。他來過這兒。
他們走近前門。亞歷克絲停下來,讓凱勒走上兩邊豎豎著籬笆的台階;她覺得他應該是那個去敲門的人。他在這種事情上比她更擅長。
凱勒敲了門,他倆一邊等著,一邊聽著動靜。屋裏有響動,接著門被拉開了,一個女人站在他們麵前。她至少有五十五歲了,臉上爬滿皺紋,皮膚也鬆弛了。但她身上還有點什麽是生動的,有點顯示著她曾經美貌的東西。
“盧瑟福夫人?”凱勒問道。
“嗯?”
“我們是……我們隻是想,呃……”
那女人注視著這男孩,身子斜靠到門框上。
“我們想……”
“我的朋友想說的是,”亞歷克絲走上前說道,“我們想跟您聊聊您的兒子。”
那女人的目光有了點變化。“查理?”
“她和盧瑟福有個兒子,一個病得很重的小男孩。”
“是啊。”亞歷克絲繼續說道,謊撒得這般天衣無縫,連她自己都覺得驚訝。但她知道這些台詞,這些內容——奧爾迪斯在早前的課上曾告訴過她。“我們從學校裏讀的一篇文章上得知了他的病,所以我們想來看看他現在怎樣了。他還和您住在一塊兒呢,對嗎?”
但她期望的是什麽?她真正希望在這地方找到的究竟又是什麽呢?
別放棄,她提醒自己。她們也來過這兒。杜孟殺手的兩名受害人也從同一條街開到了這兒。
這兒就是兩個謎團匯合的地方。在哈姆雷特,他們會查出法洛斯的身份,並為奧爾迪斯洗脫未犯之罪的罪名。這就是她自從在菲斯克圖書館裏找到那本書以來一直為之準備的事。這就是終點了。
“掉頭,”她開口對凱勒說,“我想回頭重走一遍。”
“你想幹嗎?”
“我想再看一遍這個鎮子。”
於是他就在這條荒瘠的主路正中把車掉了個頭,亞歷克絲又開始研究這鎮子。那些分隔的建築,那些老人,這次盯著他們看的吋間長了些。她驚嘆這地方的空曠,這絕對的死寂。
“現在去哪兒?”凱勒問道。聲音裏帶著疲憊。
“我們去把他找出來,”亞歷克絲說,“我們去橄欖街。”
他們沒花太長時間就找到了盧瑟福的房子。
橄欖街和主街是平行的。他們開過去隻花了四分鍾。這是一片有著尖樁籬笆的街區,融化的積雪被推在路邊,各家車道上都停著兩輛車。一群男孩騎著車從他們旁邊經過,懷疑地打探著車內。
“這究竟是哪兒?”凱勒問道,掃視著各家屋簷下的地址。
“靠這兒。”亞歷克絲答道。她指了指街邊一個正低著頭迎風行走的女人。凱勒把車靠了邊,亞歷克絲搖下車窗。
“請問一下。”她喊道。那女人停住了腳步,顯得很警惕,視線交替打量著他倆的臉。“我們在想你能不能告訴我查爾斯·盧瑟福住哪兒。”
那女人放鬆了下來。顯然這是個她經常被問到的問題。她從口袋裏抽出一隻戴著手套的手。“那兒,”她指著角落裏一棟紅磚房說道,“他的寡婦還住在那兒。但是……”
“怎麽了?”亞歷克絲問。
“你們看起來像是學生。”
那女人做了個臉色。“莉迪亞不招呼學生。”
“為什麽不呢?”亞歷克絲問道。
“因為那房子。他們相信……那些學生認為那房子裏很久前發生了些事。”
亞歷克絲等著。
“但你們倆看起來很招人愛。也許她會和你們聊聊,假如你們不提起他的話。”
“他?”
“那作家。那個保羅·法洛斯。那就是為什麽她不信任學生——他們隻想談那作家。他們從沒對她的生活或者查理過得怎樣有過興趣。”
“查理?”亞歷克絲說道,“你是指她丈夫?”
“不,當然不是。盧瑟福先生已經去世很多年了。我是在說她的兒子。”
那房子很整潔。即使是在這個街區,它也屬於很復古的,完全是從前的時代留下來的古董。牆磚已然褪色,百葉窗也破裂了,一麵襤褸的美國國旗在風中獵獵飄揚。一圈高高的樹籬突兀地聳立在前門外,或許是要把法洛斯學者們拒之門外。亞歷克絲看了看這地方,還是沒什麽特別的感覺;沒有認知反饋,沒有電流經身。頭一次的,她疑惑著這兒到底是不是奧爾迪斯想要他們來的地方。
“看上去一點都不古怪。”凱勒說。
“你本來想的會是怎樣?”她問進,“一間鬼屋?”
“顯然了。”
他們在路邊張望著。屋裏沒有任何動靜,那寬大的窗戶前沒有任何人走動。這屋子正是查爾斯·盧瑟福死在裏麵的那棟,正式奧爾迪斯和他的導師班傑明·洛克在當年同樣的一趟愛荷華之行中拜訪的那棟。想到奧爾迪斯,她首次覺得靈光—現。他來過這兒。
他們走近前門。亞歷克絲停下來,讓凱勒走上兩邊豎豎著籬笆的台階;她覺得他應該是那個去敲門的人。他在這種事情上比她更擅長。
凱勒敲了門,他倆一邊等著,一邊聽著動靜。屋裏有響動,接著門被拉開了,一個女人站在他們麵前。她至少有五十五歲了,臉上爬滿皺紋,皮膚也鬆弛了。但她身上還有點什麽是生動的,有點顯示著她曾經美貌的東西。
“盧瑟福夫人?”凱勒問道。
“嗯?”
“我們是……我們隻是想,呃……”
那女人注視著這男孩,身子斜靠到門框上。
“我們想……”
“我的朋友想說的是,”亞歷克絲走上前說道,“我們想跟您聊聊您的兒子。”
那女人的目光有了點變化。“查理?”
“她和盧瑟福有個兒子,一個病得很重的小男孩。”
“是啊。”亞歷克絲繼續說道,謊撒得這般天衣無縫,連她自己都覺得驚訝。但她知道這些台詞,這些內容——奧爾迪斯在早前的課上曾告訴過她。“我們從學校裏讀的一篇文章上得知了他的病,所以我們想來看看他現在怎樣了。他還和您住在一塊兒呢,對嗎?”