圖書館的開幕典禮進展得很順利。名譽校長用那把鍍金的鑰匙打開了大門,並不知道前一天晚上,這把鑰匙曾在特殊的情況下,已經開過一次門了。哈麗雅特一直觀察著每一個在場學生以及老師的臉,圖書館能高雅地展現在眾人麵前,沒有人露出一絲驚訝、氣憤或失望的表情。哈德森小姐也在場,看上去興致很高,但絲毫不激動;卡特莫爾小姐也在場,她看上去好像哭過。哈麗雅特注意到她一直一個人站在角落裏,沒有跟人說話,直到典禮接近尾聲的時候,一個戴眼鏡的皮膚較黑的女孩從人群裏擠到她那兒,然後她們一起走開了。
晚些的時候,哈麗雅特去了督學那兒交她答應過的那份報告。她特別強調,像前一天晚上那樣的事,如果一個人處理是很困難的。多派些幫手在四方院和過道裏仔細巡邏才有可能抓到下手的人,無辜的嫌疑人也能盡早排除。她強烈建議從克麗普鬆小姐的代理公司裏招些女偵探,那個公司她先前已經解釋過了。
“我明白你的想法,”督學回答說,“但我已經知道至少有兩位教研室的成員極度反對這樣做。”
“我知道是誰,”哈麗雅特說,“埃裏森小姐和巴頓小姐。為什麽?”
“我也覺得,”督學沒有回答問題,隻顧著繼續說,“現在事情真的很棘手。如果有陌生人晚上在學院裏走來走去,學生們會怎麽想?她們會不理解,為什麽我們這些人自己不能巡邏,要找別人。很難開口告訴她們,我們自己也是重點嫌疑對象。而且,要是按照你的建議來做,我們需要一大幫人——如果重要地方都需要人看守的話。這些人可能對學院的生活狀況一無所知,她們很可能犯一些難堪的小錯,比如跟蹤或盤問了不合適的人。我不知道我們怎樣才能避免一場難堪的醜聞和怨聲載道。”
“我全部都了解,督學。但另外一方麵,這也是最快的解決方法。”
督學低下頭,欣賞著一塊精緻的織錦。
“我覺得這樣做不是我們希望的。我知道你會說整件事都不是我們希望的。我很贊同這個觀點。”她抬起頭,“我想,範內小姐,你大可以不必犧牲你自己的時間來幫助我們。”
“我的時間是沒問題的,”哈麗雅特緩緩地說,“但如果沒有幫手,這件事就很棘手。如果這裏有,哪怕隻有一兩個完全沒有嫌疑的人,那也會好辦得多。”
門是開著的(12)
“巴頓小姐昨天晚上幫了你不少忙吧。”
“是的,”哈麗雅特說,“但——我該怎麽說呢?如果我這是在寫偵探小說的話,在現場發現的第一個人應該是第一嫌疑人。”
督學從她的籃子裏挑出橘色的線,一心要把線穿到針裏。
“你願意解釋一下嗎?”
哈麗雅特小心翼翼地解釋了。
“你解釋得很清楚,”巴林博士說,“我完全理解。現在,那個學生,哈德森小姐,她的解釋並不怎麽讓人滿意。她怎麽可能在那個時間還指望能在學生夥食服務處拿到食物;事實上,她也沒拿到。”
“沒拿到,”哈麗雅特說,“但我知道得很清楚,在我上學的那個時候,和僕人總管打個招呼,讓她晚上幫忙留門,不是件很難的事。所以,如果有人晚上要趕論文或者別的什麽事,感到餓了,她就會去那兒,拿自己想要的東西。”
“我的天哪。”督學說。
“我們對此一直都是很自律的,”哈麗雅特說,“會把這記在我們的帳上,學期末的時候會算在我們的學雜費用裏。不過,”她謹慎地加了一句,“有些東西,比如說冷餐肉和烤油之類的,那肯定會有些隱瞞。不管怎樣——我覺得哈德森小姐的解釋是說得過去的。”
“事實上,廚房門是鎖著的。”
“的確是鎖著的。其實,我見過了凱莉,她告訴我那天晚上,她像往常一樣十點半鎖了門。她承認哈德森小姐請她留門,但她沒有這樣做。因為就在昨天晚上,財務主任特別下令要鎖好廚房和學生夥食服務處。那肯定是在我們的會議之後的事。她還說她會比以前更嚴格地管理這件事,因為上學期的那些麻煩現在又出現了。”
“這樣——我看沒有什麽不利證據針對哈德森小姐。我想她隻是一個很活潑的年輕姑娘;不過,還是關注一下她比較妥當。她是很有能力的,但她先前的所作所為卻不是很有教養。而且,我敢說,她很有可能會被別人議論,甚至感覺到不友好的情緒。我告訴你這個,並不是想製造任何針對她的偏見,隻是供你參考——萬一它有參考的價值。”
“謝謝你。那麽,督學,如果你覺得找外界人士來幫忙不可能的話,我覺得我應該在學院裏待上一個星期左右。對別人就說是來幫助利德蓋特小姐整理書稿的,我自己也可以在牛津大學圖書館做點研究。這樣的話我可以進行一些調查。但如果學期結束的時候,還沒有什麽明確的結果,我真覺得你們得考慮請專業人士介入了。”
“你真是太慷慨了,”督學說,“我們全體都應該向你致謝。”
“我應該提醒你,”哈麗雅特說,“高級研究員裏有一兩個人並不贊成我的介入。”
</br>
晚些的時候,哈麗雅特去了督學那兒交她答應過的那份報告。她特別強調,像前一天晚上那樣的事,如果一個人處理是很困難的。多派些幫手在四方院和過道裏仔細巡邏才有可能抓到下手的人,無辜的嫌疑人也能盡早排除。她強烈建議從克麗普鬆小姐的代理公司裏招些女偵探,那個公司她先前已經解釋過了。
“我明白你的想法,”督學回答說,“但我已經知道至少有兩位教研室的成員極度反對這樣做。”
“我知道是誰,”哈麗雅特說,“埃裏森小姐和巴頓小姐。為什麽?”
“我也覺得,”督學沒有回答問題,隻顧著繼續說,“現在事情真的很棘手。如果有陌生人晚上在學院裏走來走去,學生們會怎麽想?她們會不理解,為什麽我們這些人自己不能巡邏,要找別人。很難開口告訴她們,我們自己也是重點嫌疑對象。而且,要是按照你的建議來做,我們需要一大幫人——如果重要地方都需要人看守的話。這些人可能對學院的生活狀況一無所知,她們很可能犯一些難堪的小錯,比如跟蹤或盤問了不合適的人。我不知道我們怎樣才能避免一場難堪的醜聞和怨聲載道。”
“我全部都了解,督學。但另外一方麵,這也是最快的解決方法。”
督學低下頭,欣賞著一塊精緻的織錦。
“我覺得這樣做不是我們希望的。我知道你會說整件事都不是我們希望的。我很贊同這個觀點。”她抬起頭,“我想,範內小姐,你大可以不必犧牲你自己的時間來幫助我們。”
“我的時間是沒問題的,”哈麗雅特緩緩地說,“但如果沒有幫手,這件事就很棘手。如果這裏有,哪怕隻有一兩個完全沒有嫌疑的人,那也會好辦得多。”
門是開著的(12)
“巴頓小姐昨天晚上幫了你不少忙吧。”
“是的,”哈麗雅特說,“但——我該怎麽說呢?如果我這是在寫偵探小說的話,在現場發現的第一個人應該是第一嫌疑人。”
督學從她的籃子裏挑出橘色的線,一心要把線穿到針裏。
“你願意解釋一下嗎?”
哈麗雅特小心翼翼地解釋了。
“你解釋得很清楚,”巴林博士說,“我完全理解。現在,那個學生,哈德森小姐,她的解釋並不怎麽讓人滿意。她怎麽可能在那個時間還指望能在學生夥食服務處拿到食物;事實上,她也沒拿到。”
“沒拿到,”哈麗雅特說,“但我知道得很清楚,在我上學的那個時候,和僕人總管打個招呼,讓她晚上幫忙留門,不是件很難的事。所以,如果有人晚上要趕論文或者別的什麽事,感到餓了,她就會去那兒,拿自己想要的東西。”
“我的天哪。”督學說。
“我們對此一直都是很自律的,”哈麗雅特說,“會把這記在我們的帳上,學期末的時候會算在我們的學雜費用裏。不過,”她謹慎地加了一句,“有些東西,比如說冷餐肉和烤油之類的,那肯定會有些隱瞞。不管怎樣——我覺得哈德森小姐的解釋是說得過去的。”
“事實上,廚房門是鎖著的。”
“的確是鎖著的。其實,我見過了凱莉,她告訴我那天晚上,她像往常一樣十點半鎖了門。她承認哈德森小姐請她留門,但她沒有這樣做。因為就在昨天晚上,財務主任特別下令要鎖好廚房和學生夥食服務處。那肯定是在我們的會議之後的事。她還說她會比以前更嚴格地管理這件事,因為上學期的那些麻煩現在又出現了。”
“這樣——我看沒有什麽不利證據針對哈德森小姐。我想她隻是一個很活潑的年輕姑娘;不過,還是關注一下她比較妥當。她是很有能力的,但她先前的所作所為卻不是很有教養。而且,我敢說,她很有可能會被別人議論,甚至感覺到不友好的情緒。我告訴你這個,並不是想製造任何針對她的偏見,隻是供你參考——萬一它有參考的價值。”
“謝謝你。那麽,督學,如果你覺得找外界人士來幫忙不可能的話,我覺得我應該在學院裏待上一個星期左右。對別人就說是來幫助利德蓋特小姐整理書稿的,我自己也可以在牛津大學圖書館做點研究。這樣的話我可以進行一些調查。但如果學期結束的時候,還沒有什麽明確的結果,我真覺得你們得考慮請專業人士介入了。”
“你真是太慷慨了,”督學說,“我們全體都應該向你致謝。”
“我應該提醒你,”哈麗雅特說,“高級研究員裏有一兩個人並不贊成我的介入。”
</br>