“哦,我親愛的!每個學期結束的時候,我的袍子總會變成裝髒手帕的袋子。等我的抽屜裏完全沒有幹淨手帕用的時候,僕人就會去我袍子的袖子裏找。我最高的紀錄是裏麵藏著二十二條手帕——可接下來的一個星期我得了重感冒。這些該死的衣服真不衛生。你的帽子在這兒。不要介意——你隨時可以回來拿你的兜帽。你今天都在幹什麽?我幾乎沒見到你。”


    哈麗雅特又覺得自己有股衝動,要把那幅讓人不愉快的畫的事說出來,但她再一次忍住了。她覺得自己有些太敏感了。為什麽非要想它呢?她跟院長說了和希爾亞德小姐的談話。


    “上帝!”院長說,“這就是希爾亞德整天想著的話題,就像坎普夫人1說的一樣——廢話。男人當然不喜歡被人指著鼻子罵——誰會喜歡?我覺得他們準許我們進來糟蹋他們的大學,這已經很不容易了,上帝保佑他們。幾百年來他們已經習慣了做主人,現在他們需要一點時間來適應這種改變,讓一個男人接受一頂新帽子還需要好幾個月的時間呢。正當你打算要把帽子送去低價拍賣的時候,他才會說:‘你最近戴的帽子很好看,在哪裏買的?’然後你說:‘我親愛的亨利,我去年就買了,你說這帽子讓我看上去像個街頭藝人的猴子。’我的妹夫總是那麽說,這的確讓我的妹妹要瘋了。”


    她們踏上了教堂的台階。


    1坎普夫人(mrs. gamp)是小說《瑪丁·朱澤爾維特》裏的人物,書中她是一個總是帶著一把雨傘的中年婦女,原文的“廢話”用的是“rubbidge”,一個很有市井風格的詞。


    愛情與正事(14)


    最後,這一切也不是那麽糟糕——至少沒有她預想的那麽糟。盡管得知瑪麗·斯托克斯的變化,讓她有些難受;而且瑪麗·斯托克斯不肯麵對這個事實,這讓人很煩惱。哈麗雅特很久以前就知道,一個人不可能因為另外一個人病了或者死了,就更喜歡他一些這種感情會更少,因為他曾經那麽喜歡過這個人。有些人可以快樂地度過人生,永遠發現不了這一點,這些男人和女人就會被人稱為是“真摯的”。不過,還是有許多老朋友,她很高興能再次見到她們,比如院長和菲比·圖克爾。而且,真的,每個人都那麽彬彬有禮。有些人對溫西有些可笑的好奇心,但她們並沒有惡意。希爾亞德小姐也許是個例外,但希爾亞德小姐這個人總是有那麽一點奇怪,讓人很不舒服。


    車駛向奇特恩斯,哈麗雅特笑了一下,在回想她和院長以及財務主任的臨別談話。


    “趕緊給我們寫一本新書吧。記著,如果我們在什魯斯伯裏有謎案的話,一定會找你來偵破。”


    “好的,”哈麗雅特說,“如果你們真在學生夥食服務處發現血肉模糊的屍體,就給我發個電報——一定要把巴頓小姐帶去看看屍體,那麽當我把殺人兇手拽去見法官的時候,她就不會那麽不樂意了。”


    假如她們真的在學生夥食服務處發現一具血淋淋的屍體,該有多驚詫。一所學院的神聖之處就在於永遠不會有什麽激烈的事發生。有可能發生的最可怕的事情就是,某個大學生“走了錯路”。門衛偷盜一兩件包裹已經足夠讓整個教研室談論不休了。她們真值得祝福,所有的人都那麽善良,那麽令人欣慰,行走在古老的山毛櫸樹下,沉思“是或不是1”,或者伊莉莎白女王的財政。


    “我打破了僵局,”她大聲地說,“而且也沒有想像中那麽世態炎涼。我應該不時地回來。我應該回來。”


    她找了一家小飯店,胃口很好地吃了一頓午飯。然後她想起自己的香菸盒還在袍子裏,於是把袍子搭在胳膊上,用手往長袖子的底部探去,把雪茄盒掏了出來。一張紙也跟著飄了出來——很普通的書寫紙,被折了四折。當她把紙條打開的時候,不快的記憶湧了上來,她皺了皺眉頭。


    1原文為拉丁文。


    上麵的字是粘上去的,字母顯然是從報紙頭條上剪下來的。


    你這個骯髒的殺人兇手。你好意思露麵嗎?


    “見鬼!”哈麗雅特說,“牛津,你也一樣嗎?”她僵直地坐了好幾分鍾。然後劃了一根火柴,把火焰湊到紙條邊。它歡快地燃燒著,直到她不得不鬆手,讓它掉到盤子裏。甚至這時,灰色的字母依然在劈裏啪啦的黑色灰燼裏浮現著,她用勺子的背麵把它們畸形的樣子搗成粉末。


    絞殺交情(1)


    我侮辱自己來得厲害;既看透


    你心腸,我就要絞殺交情,假裝


    路人避開你;你那可愛的名字,


    那麽香,將永不掛在我的舌頭,


    生怕我,太褻瀆了,會把它委屈;


    萬一還會把我們的舊歡泄漏。


    ——威廉·莎士比亞


    一個人的生命中,總有些小小的偶然事件,因為時間或者情緒的巧合,被賦予了象徵性的價值。哈麗雅特在什魯斯伯裏學宴上的出現,就是屬於這一類型。除了一些可以忽略不計的小荒唐、小失衡之外,這件事已證明了自身的重要意義;讓她看到了那個曾經的渴望,那渴望曾被千千萬萬其他不相幹的想法遮掩模糊了,但現在卻確鑿無疑地突現出來,像一座立在山上的塔。她耳邊響起了兩句話:一句是校長的:“你的工作才真正有價值。”另一句是對永恆缺憾的憂傷感嘆:“我,也曾經是位學者。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

俗麗之夜所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]多蘿西.L.塞耶斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]多蘿西.L.塞耶斯並收藏俗麗之夜最新章節