愛情與正事(9)
古老寧靜的地方很迷人,但那些古怪的事卻可以在被青苔覆蓋著的老石頭下麵鬼祟爬行。督學坐在她那雕花的大椅子上,莊嚴的臉側向旁邊,某位老師的玩笑讓她笑了。利德蓋特小姐正在禮貌地幫助一位很老的校友,那個人幾乎瞎了。她扶著老校友,磕磕絆絆地上了高台的三個台階,並從自助台上給她拿了食物,然後又幫她把沙拉放在盤子裏。財務主任斯蒂文小姐和現代語言老師肖恩小姐召集了三位年紀相仿、資歷又差不多的往屆學生,她們的談話很熱鬧而且看起來很有趣。古典主義教師普克小姐,正在和一個高大強壯的女人深談著什麽。菲比·圖克爾認得那個女人,並指給哈麗雅特看,說她是個傑出的考古學家。在一陣短暫的安靜裏,普克小姐的聲音突然顯得特別明顯。“哈羅斯的墳塚顯然是個獨特的例子。擇托庫1的石棺……”然後吵鬧再一次淹沒了這段討論的聲音。哈麗雅特認不出來的另外兩位老師(哈麗雅特畢業以後她們才來的),從肢體語言判斷,她們應該在討論女帽。希爾亞德小姐那總帶著挖苦的語氣,把自己和其他同事孤立開來,她正在悠閑地吃著午餐,並讀著一本她帶過來的小書。德·範恩小姐來得很遲,在希爾亞德小姐的身邊坐了下來,開始心不在焉地吃火腿,眼神呆滯。
還有就是禮堂裏的昔日學生了——各種類型,各種年齡,各式各樣的衣著。會是那個奇怪的圓肩膀女人嗎?她穿著黃色的裙子和平底涼鞋,頭髮在耳朵上麵盤了兩個蝸牛卷。
愛情與正事(10)
再看看禮堂另一端的盡頭,和大家隔開一些距離的那張桌子。那裏有六個現在的學生,她們留在校內是因為要參加考試。她們快嘴快舌不停地說著,完全不去理會她們的學院現在被這些老傢夥們侵占了,這會是十年後的她們,或者二十年,三十年。哈麗雅特想,她們真是一群不嚴謹的人,一副學期結束時的散漫模樣。有一個很羞澀、黃棕色頭髮的奇怪姑娘,她的眼睛顏色很淡,手指總是不安地動著。她的旁邊是一個長相美麗、膚色較黑的姑娘,她的麵容,如果能活躍一些的話,足可以讓男人去搶劫城市。還有一個笨拙的年輕姑娘,妝容很難看,那種可憐的感覺似乎是她一直在尋找愛,卻從來沒成功過。那群人裏有一個最有趣的女孩,她的臉像是一團熱烈的火焰,著裝不莊重得簡直讓人憤怒,但有那麽一天,無論是好是壞,她一定會把世界掌控在手心。相比之下其他完全沒有了特徵,就像一模一樣似的——沒有特徵的人,哈麗雅特想,這是所有人當中最難以分析的。你幾乎都不會意識到他們的存在,直到——砰!某件意料不到的事情迸發出來,就像深埋的炸藥一樣,讓你在震驚之餘收集漂浮的詫異的殘骸。
禮堂裏人聲沸騰,而上菜窗口裏的偵察員卻都麵無表情。“天知道她們是怎麽看我們這些人的。”哈麗雅特沉思著。
“你是不是在構思你那些複雜謀殺案的情節?”菲比提問的聲音穿進了她的耳朵,“還是在布置小說裏的不在場證據?我已經喊了三次了,讓你把調味瓶遞給我。”
“對不起,”哈麗雅特說著把調味瓶遞給了她,“我在思索,人類這些難以揣測的麵部表情。”她猶豫了一會兒,幾乎就要告訴菲比那件失禮圖畫的事,但她的朋友接著問了其他的問題,於是她就把這件事放在一邊了。
但這件事一直困擾著她,讓她不安。那天晚些時候,她經過空無一人的禮堂,停下來盯著什魯斯伯裏伯爵夫人瑪麗的肖像,在這個人的蔭庇下,學院才得以成立。這幅畫是劍橋聖約翰學院那幅肖像的現代臨摹本,但臨摹得很好。古怪而個性分明的臉,易怒的嘴,以及那與人格格不入的斜視的眼神,這一切讓她出奇地深受吸引——甚至在她當學生的那段日子裏——那時在公眾場合,已故名流肖像不會受人尊敬,隻會招來諷刺的評論。她不知道,也沒有設法問過,為什麽什魯斯伯裏學院會接受這麽一個古怪人物的捐贈。
愛情與正事(11)
她叫貝絲,哈德威克的女兒,當然天賦異稟,但卻有些離經叛道;她的男人無法控製她,倫敦塔無法讓她畏懼,在樞密院1前她是那麽輕蔑地沉默著。一個頑固不化的人,一個堅定的朋友和不共戴天的敵人,一位遭遇了無數抨擊的女士——即便在一個惡毒評論很少的時代。她似乎能代表所有有知識、有名望的女人,把她們所有讓人警惕的特性都集中起來,在她自己身上體現。她的丈夫,偉大光榮的什魯斯伯裏伯爵為家庭內部的寧靜付出了高昂的代價;正如培根曾說:“比他更偉大的,是我敬愛的什魯斯伯裏夫人。”這對他來說,當然是件不快的事。舒斯特·塞迪小姐的婚姻革命的前景似乎並不樂觀,似乎,一個優秀的女人要麽獨身而死(這真讓舒斯特·塞迪小姐痛苦),要麽就要嫁給一個比自己更優秀的男人。這就限製了優秀女性的考慮範圍,因為,盡管這個世界上仍有優秀男人的存在,但普通男子顯然要多得多。另一方麵,優秀的男人可以和任何他喜歡的人結婚,不一定非要是優秀的女人;事實上,優秀的男人經常選擇一個完全和優秀這個詞無關的女人,這是多麽善良和甜美。
</br>
古老寧靜的地方很迷人,但那些古怪的事卻可以在被青苔覆蓋著的老石頭下麵鬼祟爬行。督學坐在她那雕花的大椅子上,莊嚴的臉側向旁邊,某位老師的玩笑讓她笑了。利德蓋特小姐正在禮貌地幫助一位很老的校友,那個人幾乎瞎了。她扶著老校友,磕磕絆絆地上了高台的三個台階,並從自助台上給她拿了食物,然後又幫她把沙拉放在盤子裏。財務主任斯蒂文小姐和現代語言老師肖恩小姐召集了三位年紀相仿、資歷又差不多的往屆學生,她們的談話很熱鬧而且看起來很有趣。古典主義教師普克小姐,正在和一個高大強壯的女人深談著什麽。菲比·圖克爾認得那個女人,並指給哈麗雅特看,說她是個傑出的考古學家。在一陣短暫的安靜裏,普克小姐的聲音突然顯得特別明顯。“哈羅斯的墳塚顯然是個獨特的例子。擇托庫1的石棺……”然後吵鬧再一次淹沒了這段討論的聲音。哈麗雅特認不出來的另外兩位老師(哈麗雅特畢業以後她們才來的),從肢體語言判斷,她們應該在討論女帽。希爾亞德小姐那總帶著挖苦的語氣,把自己和其他同事孤立開來,她正在悠閑地吃著午餐,並讀著一本她帶過來的小書。德·範恩小姐來得很遲,在希爾亞德小姐的身邊坐了下來,開始心不在焉地吃火腿,眼神呆滯。
還有就是禮堂裏的昔日學生了——各種類型,各種年齡,各式各樣的衣著。會是那個奇怪的圓肩膀女人嗎?她穿著黃色的裙子和平底涼鞋,頭髮在耳朵上麵盤了兩個蝸牛卷。
愛情與正事(10)
再看看禮堂另一端的盡頭,和大家隔開一些距離的那張桌子。那裏有六個現在的學生,她們留在校內是因為要參加考試。她們快嘴快舌不停地說著,完全不去理會她們的學院現在被這些老傢夥們侵占了,這會是十年後的她們,或者二十年,三十年。哈麗雅特想,她們真是一群不嚴謹的人,一副學期結束時的散漫模樣。有一個很羞澀、黃棕色頭髮的奇怪姑娘,她的眼睛顏色很淡,手指總是不安地動著。她的旁邊是一個長相美麗、膚色較黑的姑娘,她的麵容,如果能活躍一些的話,足可以讓男人去搶劫城市。還有一個笨拙的年輕姑娘,妝容很難看,那種可憐的感覺似乎是她一直在尋找愛,卻從來沒成功過。那群人裏有一個最有趣的女孩,她的臉像是一團熱烈的火焰,著裝不莊重得簡直讓人憤怒,但有那麽一天,無論是好是壞,她一定會把世界掌控在手心。相比之下其他完全沒有了特徵,就像一模一樣似的——沒有特徵的人,哈麗雅特想,這是所有人當中最難以分析的。你幾乎都不會意識到他們的存在,直到——砰!某件意料不到的事情迸發出來,就像深埋的炸藥一樣,讓你在震驚之餘收集漂浮的詫異的殘骸。
禮堂裏人聲沸騰,而上菜窗口裏的偵察員卻都麵無表情。“天知道她們是怎麽看我們這些人的。”哈麗雅特沉思著。
“你是不是在構思你那些複雜謀殺案的情節?”菲比提問的聲音穿進了她的耳朵,“還是在布置小說裏的不在場證據?我已經喊了三次了,讓你把調味瓶遞給我。”
“對不起,”哈麗雅特說著把調味瓶遞給了她,“我在思索,人類這些難以揣測的麵部表情。”她猶豫了一會兒,幾乎就要告訴菲比那件失禮圖畫的事,但她的朋友接著問了其他的問題,於是她就把這件事放在一邊了。
但這件事一直困擾著她,讓她不安。那天晚些時候,她經過空無一人的禮堂,停下來盯著什魯斯伯裏伯爵夫人瑪麗的肖像,在這個人的蔭庇下,學院才得以成立。這幅畫是劍橋聖約翰學院那幅肖像的現代臨摹本,但臨摹得很好。古怪而個性分明的臉,易怒的嘴,以及那與人格格不入的斜視的眼神,這一切讓她出奇地深受吸引——甚至在她當學生的那段日子裏——那時在公眾場合,已故名流肖像不會受人尊敬,隻會招來諷刺的評論。她不知道,也沒有設法問過,為什麽什魯斯伯裏學院會接受這麽一個古怪人物的捐贈。
愛情與正事(11)
她叫貝絲,哈德威克的女兒,當然天賦異稟,但卻有些離經叛道;她的男人無法控製她,倫敦塔無法讓她畏懼,在樞密院1前她是那麽輕蔑地沉默著。一個頑固不化的人,一個堅定的朋友和不共戴天的敵人,一位遭遇了無數抨擊的女士——即便在一個惡毒評論很少的時代。她似乎能代表所有有知識、有名望的女人,把她們所有讓人警惕的特性都集中起來,在她自己身上體現。她的丈夫,偉大光榮的什魯斯伯裏伯爵為家庭內部的寧靜付出了高昂的代價;正如培根曾說:“比他更偉大的,是我敬愛的什魯斯伯裏夫人。”這對他來說,當然是件不快的事。舒斯特·塞迪小姐的婚姻革命的前景似乎並不樂觀,似乎,一個優秀的女人要麽獨身而死(這真讓舒斯特·塞迪小姐痛苦),要麽就要嫁給一個比自己更優秀的男人。這就限製了優秀女性的考慮範圍,因為,盡管這個世界上仍有優秀男人的存在,但普通男子顯然要多得多。另一方麵,優秀的男人可以和任何他喜歡的人結婚,不一定非要是優秀的女人;事實上,優秀的男人經常選擇一個完全和優秀這個詞無關的女人,這是多麽善良和甜美。
</br>