“什麽?”
“就在您像個牲口一樣喝得爛醉,美美地睡大覺的時候,我和包子正在郊區公路的第十七警衛隊,在那裏進行偵察。順便說一句,您的職位應該了解這些情況。在審察一個可疑目標時,需要鑑別車裏裝的是什麽肉。包子主動跳出來協助偵察。您知道嗎,梅裏,如果那是龍肉的話,我們現在就見不到旁邊這位小英雄了。它吃了肉,幸運的是,仍然活著。但它目前仍在我的監控之下,不排除它隨時遭到慘死的可能。我們的誌願者的職責就是這樣的。您明白了嗎?”
翻譯使勁點了點頭,好像耳朵進了水,沒有答話。
“包子,”柯拉說,“別走神。不是每天都能給你一頭牛的。今天就委屈你吃燕麥粥吧。”
包子嘆了口氣,把燕麥粥喝光了。
翻譯坐到桌邊,他不知道柯拉是開玩笑,還是當真在沒有他幫助的情況下進行了偵察。趁柯拉用完早餐回房間取外衣的功夫,他忙不迭地撲向電話。原來,柯拉說的是真的。他開始小心謹慎地對待包子,盡管並不掩飾對它的反感。
與翻譯梅裏不同,裏昂多爾中手部長即文化部長先生已經清楚夜裏在第十七警衛隊發生的事以及柯拉·奧爾瓦特所起的作用。
他在掛有自己列祖列宗畫像的寬敞的辦公室裏接見了來訪者。
“非常高興,非常高興!”他說著,挽著柯拉的胳膊肘把她領到椅子前。牆角有兩把椅子,因此,翻譯隻能站在旁邊了。
“我們需要翻譯嗎?”部長問。
他是新派政治家的代表,所以毫無疑問地傾向於打破常規。接見柯拉本應穿常禮服,可他卻穿了件西裝。除此之外,部長黑色的小鬍子和長長的捲髮也完全不符合標準。
“翻譯根本不懂俄語,”柯拉毫不留情地指出,“並且還酗酒。”
“啊,多麽無恥!”翻譯大聲嚷起來。
但是柯拉現在並不擔心由於自己的評價,可憐的老小孩會丟掉飯碗。他為秘密部門效勞,文化部長管不到他。
部長也清楚這一點,所以隻是嘆了口氣說:“我不會久留您,我知道您急著要去飼養場,昨天晚上那裏再一次發生了失蹤事件。或許可以設想,這些惡棍想向您顯示,他們更強大、更狡猾……我非常憤慨,是的,非常憤慨。我疑心在這些強盜背後有一種反動勢力,他們幻想著復仇,極欲重建舊的封建秩序……我們的所有希望都維繫在您身上,奧爾瓦特女士。我已經聽說您夜裏的功績——是的,我找不到別的詞彙——就是功績,就是在夜裏。在郊區公路第十七警衛隊。
激動不已的部長把手放到柯拉的膝蓋上,好像在表達對她的功績個人的、甚至是隱秘的興趣。
“謝謝,”柯拉說,“我確實急著去飼養場。”
“如果您有任何問題、要求、願望,我親愛的,我願隨時為您效勞,不論白天還是夜晚。這是我的地址,包括家裏的電話,請您拿著……”
他把名片遞給柯拉。
“請問,”柯拉對他說,“請問您個人的,作為普通人的意見是什麽?”
“我為此絞盡了腦汁!”部長感嘆道,“可我怎麽也想像不出來,如何能把龍運出飼養場!”
“我不是想問這個。”為了不惹惱國務活動家,柯拉輕柔地說。
“那是什麽?”急於回答卻陷入窘境令部長有些惱火。
“我感興趣的是:如果您,比方說,得到一隻真正的龍,您會把它放哪兒?”
“我不需要龍!”部長突然發火了,“我是國家公務員,我非常清楚龍對我的貧窮但驕傲的祖國有怎樣的精神和物質價值。在謝天節,龍翱翔在我們的首都上空,直人雲霄,征服了整個宇宙……”
部長看到國際銀河警察局偵探的一臉困惑,突然不說話了,顯然是在心裏罵自己。他拿自己沒辦法——這個身材高大、充滿自信的漂亮女人讓他失去了平衡。
“說到底,”柯拉問,“罪犯會把龍藏在哪兒呢?”
“我不知道。”
“就是說,誰也不需要龍?”
“龍是有用的……但是,我沒仔細想過這個問題。”
“真遺憾。讓我們假設有人決定把龍運到別的星球。要知道,有些帝國準備為一隻真龍支付和它體重一樣重的黃金。”
“可是您用什麽來運這個大怪物?”部長驚訝地說,“據我所知,銀河係中還沒有能夠運龍的飛船。”
“銀河係有巨型飛船……”
“奧爾瓦特女士,這樣的飛船永遠不會降落到星球上,它們的任務是永久地在星際間飛行。您如何把zo米長、6米寬、重達100多噸的龍放入船艙?”
這個問題柯拉無法回答。
“好吧,”柯拉盡量不讓部長冷靜下來,她說,‘如果不能運龍,也就意味著,龍還在這個星球上。請問,你們星球上有沒有國家準備或是有能力購買龍或者偷龍?出於自身的需要。”
“這個問題很難回答,”部長說,“非常難回答。一方麵……”
</br>
“就在您像個牲口一樣喝得爛醉,美美地睡大覺的時候,我和包子正在郊區公路的第十七警衛隊,在那裏進行偵察。順便說一句,您的職位應該了解這些情況。在審察一個可疑目標時,需要鑑別車裏裝的是什麽肉。包子主動跳出來協助偵察。您知道嗎,梅裏,如果那是龍肉的話,我們現在就見不到旁邊這位小英雄了。它吃了肉,幸運的是,仍然活著。但它目前仍在我的監控之下,不排除它隨時遭到慘死的可能。我們的誌願者的職責就是這樣的。您明白了嗎?”
翻譯使勁點了點頭,好像耳朵進了水,沒有答話。
“包子,”柯拉說,“別走神。不是每天都能給你一頭牛的。今天就委屈你吃燕麥粥吧。”
包子嘆了口氣,把燕麥粥喝光了。
翻譯坐到桌邊,他不知道柯拉是開玩笑,還是當真在沒有他幫助的情況下進行了偵察。趁柯拉用完早餐回房間取外衣的功夫,他忙不迭地撲向電話。原來,柯拉說的是真的。他開始小心謹慎地對待包子,盡管並不掩飾對它的反感。
與翻譯梅裏不同,裏昂多爾中手部長即文化部長先生已經清楚夜裏在第十七警衛隊發生的事以及柯拉·奧爾瓦特所起的作用。
他在掛有自己列祖列宗畫像的寬敞的辦公室裏接見了來訪者。
“非常高興,非常高興!”他說著,挽著柯拉的胳膊肘把她領到椅子前。牆角有兩把椅子,因此,翻譯隻能站在旁邊了。
“我們需要翻譯嗎?”部長問。
他是新派政治家的代表,所以毫無疑問地傾向於打破常規。接見柯拉本應穿常禮服,可他卻穿了件西裝。除此之外,部長黑色的小鬍子和長長的捲髮也完全不符合標準。
“翻譯根本不懂俄語,”柯拉毫不留情地指出,“並且還酗酒。”
“啊,多麽無恥!”翻譯大聲嚷起來。
但是柯拉現在並不擔心由於自己的評價,可憐的老小孩會丟掉飯碗。他為秘密部門效勞,文化部長管不到他。
部長也清楚這一點,所以隻是嘆了口氣說:“我不會久留您,我知道您急著要去飼養場,昨天晚上那裏再一次發生了失蹤事件。或許可以設想,這些惡棍想向您顯示,他們更強大、更狡猾……我非常憤慨,是的,非常憤慨。我疑心在這些強盜背後有一種反動勢力,他們幻想著復仇,極欲重建舊的封建秩序……我們的所有希望都維繫在您身上,奧爾瓦特女士。我已經聽說您夜裏的功績——是的,我找不到別的詞彙——就是功績,就是在夜裏。在郊區公路第十七警衛隊。
激動不已的部長把手放到柯拉的膝蓋上,好像在表達對她的功績個人的、甚至是隱秘的興趣。
“謝謝,”柯拉說,“我確實急著去飼養場。”
“如果您有任何問題、要求、願望,我親愛的,我願隨時為您效勞,不論白天還是夜晚。這是我的地址,包括家裏的電話,請您拿著……”
他把名片遞給柯拉。
“請問,”柯拉對他說,“請問您個人的,作為普通人的意見是什麽?”
“我為此絞盡了腦汁!”部長感嘆道,“可我怎麽也想像不出來,如何能把龍運出飼養場!”
“我不是想問這個。”為了不惹惱國務活動家,柯拉輕柔地說。
“那是什麽?”急於回答卻陷入窘境令部長有些惱火。
“我感興趣的是:如果您,比方說,得到一隻真正的龍,您會把它放哪兒?”
“我不需要龍!”部長突然發火了,“我是國家公務員,我非常清楚龍對我的貧窮但驕傲的祖國有怎樣的精神和物質價值。在謝天節,龍翱翔在我們的首都上空,直人雲霄,征服了整個宇宙……”
部長看到國際銀河警察局偵探的一臉困惑,突然不說話了,顯然是在心裏罵自己。他拿自己沒辦法——這個身材高大、充滿自信的漂亮女人讓他失去了平衡。
“說到底,”柯拉問,“罪犯會把龍藏在哪兒呢?”
“我不知道。”
“就是說,誰也不需要龍?”
“龍是有用的……但是,我沒仔細想過這個問題。”
“真遺憾。讓我們假設有人決定把龍運到別的星球。要知道,有些帝國準備為一隻真龍支付和它體重一樣重的黃金。”
“可是您用什麽來運這個大怪物?”部長驚訝地說,“據我所知,銀河係中還沒有能夠運龍的飛船。”
“銀河係有巨型飛船……”
“奧爾瓦特女士,這樣的飛船永遠不會降落到星球上,它們的任務是永久地在星際間飛行。您如何把zo米長、6米寬、重達100多噸的龍放入船艙?”
這個問題柯拉無法回答。
“好吧,”柯拉盡量不讓部長冷靜下來,她說,‘如果不能運龍,也就意味著,龍還在這個星球上。請問,你們星球上有沒有國家準備或是有能力購買龍或者偷龍?出於自身的需要。”
“這個問題很難回答,”部長說,“非常難回答。一方麵……”
</br>