金字塔壇廟與象形文字的結合,清楚表明其宗教的性質。四部存世抄本上的象形文字,
也無疑是宗教為主的用途。尤其值得注意的是,這種象形文字似乎像是從天下掉下來,從石
頭縫裏蹦出來的一樣,我們隻能看到它從頭至尾一成不變的成熟完美,而不像其他古老民族
的文字有一個逐漸從簡到繁的發生發展的軌跡。比如漢字在成熟的方塊形態之前,經歷了許
多不成熟不確定甚至簡陋的形態,如甲骨文、金文以及半坡陶器上的刻劃紋。戴維·迪林格
指出:“瑪雅文字……在被我們發現時已經非常成熟,因而可以推想,它必然有過一段我們
尚無從知曉的進化過程。”
然而按文字學的理論看,瑪雅文字又僅僅停留在一個簡陋初級的階段。就世界範圍說,
文字都經歷了三個不同發展階段,一是圖畫或象徵的文字,由畫麵來講述整個故事;二是會
意文字的階段,用符號代表一定的意義;三是表音文字,這時文字與語言真正結合到一
起。瑪雅顯然要被歸入第一階段,但實際上它的形式完美性遠遠超過了甚至像半記音字母化
的古埃及那樣的象形文字。我們是否能在認可上述文字發展階段理論的同時,另外再找尋一
下瑪雅文字自身特殊的發展契機和動力呢?
宗教方麵的原因必然是首選,這在前文已有所鋪墊。當然我們還可以考慮瑪雅人熱衷於
形式完美的民族性,他們具有善於把具象的描繪與誇張特徵的抽象很好地統一起來的才能。
瑪雅人最初所象之形,極有可能就是本書《各顯神通的神,各有所求的人》一節中提到
的那些神祇。那些神祇的形象都很特別,或長著像野象那樣的長獠牙,或長著安徒生童話裏
匹諾曹那樣的長鼻子,或臉上塗著代表腐爛死亡的黑圈。而表徵這些神祇的象形文字都是抓
住其最突出的特點加以誇張抽象,通常隻畫他的頭像。頭像即代表神們的文字。
我覺得這裏的神祇頭像極有可能隻是誇張的麵具,真人自然不會長得如此怪模怪樣,而
人們崇拜的神靈卻需要一個變形誇張、神奇可怕嘴臉。
麵具自從石器時代以來就一直流行於世界各地,幾乎所有民族都能看到它的表現樣式。
它常常代表超自然的神、死去的祖先以及一些虛構的人物,也可以就是某個人物的肖像。因
此,麵具常常被用來作與各種神靈對話的手段,以祈求保佑或藉以抵禦難以預料的災禍。我
們從瑪雅人的宗教儀式活動中正可以看到這種動機。我們甚至還可以假設,所謂在經卷中出
現的神祇,或許是畫戴著代表該神靈的麵具而出現在某個祭儀的祭司。
人類學家指出,印第安人(瑪雅也在其中)的一些沒有文字記載歷史的民族,把戴上麵
具定期舉行儀式作為聯結過去和現在的重要紐帶。今天說瑪雅人當然是有象形文字的,但他
們也必定有著未曾發明文字的漫長歲月。也許他們正是通過描畫各種各樣代表不同神靈(他
們是泛神論者)的麵具這一特殊的道路,走向文字符號的發明。這就是為什麽瑪雅象徵文字
大都是怪模怪樣的頭像(包括簡化、抽象和抽取局部代表整體),而幾乎沒有對非宗教的日
常實際事物的描畫。
也許瑪雅人把一切都看作是有神靈的,都是個別的,北極星是北極星神,瓦罐也不是瓦
罐而是瓦罐神。於是,我們就看到了千百個神靈頭像(麵具)的造型。這就是特殊的瑪雅文
字起源和特徵。
人類學家還指出了一個現象,幾乎所有的麵具都是出自“專業”的雕刻師,這其中或許
又是“通神異稟”的宗教觀念在起作用。我們不會忘記,瑪雅象形文字正是由具備“通神異
稟”的“專業”祭司所掌握的。這是否也能作為一個解釋瑪雅象形文字起因的思路呢?
不論怎麽說,美洲三大文明的另兩個都比不上瑪雅。印加人隻會“結繩記事”,阿茲特
克人是對瑪雅文字拙劣模仿。如果說文字的發明和使用乃是文明的真正標尺的話,那麽瑪雅
人就是哥倫布到達之前新大陸上最為文明化、最富智慧的民族了。他們獨立地發展出一套精
致的書寫體係。
新世界的希臘人
瑪雅人無疑都是以絢麗的色彩表達情感的藝術行家和建築大師。他們用五彩渲染他們生
活的每一個場景,用刻刀留住他們情感的每一瞬間。歲月的消磨,並不能徹底遮蓋他們的輝
煌畫麵,在瑪雅名城皮那德拉斯·內格拉斯(piedras
negras),他們特意把一座“美術博物館”(畫廳)留給驚訝的後人;在他們城市建築群
的每一處顯露的表麵,都精心雕刻有神怪形象和圖畫般的文字浮雕。難怪這個天才的民族被
譽為美洲新大陸的“希臘人”了。
但這個稱譽並不準確。瑪雅人就是瑪雅人,他們不是希臘人、中國人或其他什麽人,他
們是他們自己。他們的文化是他們自己創造的特徵鮮明的文化。
</br>
也無疑是宗教為主的用途。尤其值得注意的是,這種象形文字似乎像是從天下掉下來,從石
頭縫裏蹦出來的一樣,我們隻能看到它從頭至尾一成不變的成熟完美,而不像其他古老民族
的文字有一個逐漸從簡到繁的發生發展的軌跡。比如漢字在成熟的方塊形態之前,經歷了許
多不成熟不確定甚至簡陋的形態,如甲骨文、金文以及半坡陶器上的刻劃紋。戴維·迪林格
指出:“瑪雅文字……在被我們發現時已經非常成熟,因而可以推想,它必然有過一段我們
尚無從知曉的進化過程。”
然而按文字學的理論看,瑪雅文字又僅僅停留在一個簡陋初級的階段。就世界範圍說,
文字都經歷了三個不同發展階段,一是圖畫或象徵的文字,由畫麵來講述整個故事;二是會
意文字的階段,用符號代表一定的意義;三是表音文字,這時文字與語言真正結合到一
起。瑪雅顯然要被歸入第一階段,但實際上它的形式完美性遠遠超過了甚至像半記音字母化
的古埃及那樣的象形文字。我們是否能在認可上述文字發展階段理論的同時,另外再找尋一
下瑪雅文字自身特殊的發展契機和動力呢?
宗教方麵的原因必然是首選,這在前文已有所鋪墊。當然我們還可以考慮瑪雅人熱衷於
形式完美的民族性,他們具有善於把具象的描繪與誇張特徵的抽象很好地統一起來的才能。
瑪雅人最初所象之形,極有可能就是本書《各顯神通的神,各有所求的人》一節中提到
的那些神祇。那些神祇的形象都很特別,或長著像野象那樣的長獠牙,或長著安徒生童話裏
匹諾曹那樣的長鼻子,或臉上塗著代表腐爛死亡的黑圈。而表徵這些神祇的象形文字都是抓
住其最突出的特點加以誇張抽象,通常隻畫他的頭像。頭像即代表神們的文字。
我覺得這裏的神祇頭像極有可能隻是誇張的麵具,真人自然不會長得如此怪模怪樣,而
人們崇拜的神靈卻需要一個變形誇張、神奇可怕嘴臉。
麵具自從石器時代以來就一直流行於世界各地,幾乎所有民族都能看到它的表現樣式。
它常常代表超自然的神、死去的祖先以及一些虛構的人物,也可以就是某個人物的肖像。因
此,麵具常常被用來作與各種神靈對話的手段,以祈求保佑或藉以抵禦難以預料的災禍。我
們從瑪雅人的宗教儀式活動中正可以看到這種動機。我們甚至還可以假設,所謂在經卷中出
現的神祇,或許是畫戴著代表該神靈的麵具而出現在某個祭儀的祭司。
人類學家指出,印第安人(瑪雅也在其中)的一些沒有文字記載歷史的民族,把戴上麵
具定期舉行儀式作為聯結過去和現在的重要紐帶。今天說瑪雅人當然是有象形文字的,但他
們也必定有著未曾發明文字的漫長歲月。也許他們正是通過描畫各種各樣代表不同神靈(他
們是泛神論者)的麵具這一特殊的道路,走向文字符號的發明。這就是為什麽瑪雅象徵文字
大都是怪模怪樣的頭像(包括簡化、抽象和抽取局部代表整體),而幾乎沒有對非宗教的日
常實際事物的描畫。
也許瑪雅人把一切都看作是有神靈的,都是個別的,北極星是北極星神,瓦罐也不是瓦
罐而是瓦罐神。於是,我們就看到了千百個神靈頭像(麵具)的造型。這就是特殊的瑪雅文
字起源和特徵。
人類學家還指出了一個現象,幾乎所有的麵具都是出自“專業”的雕刻師,這其中或許
又是“通神異稟”的宗教觀念在起作用。我們不會忘記,瑪雅象形文字正是由具備“通神異
稟”的“專業”祭司所掌握的。這是否也能作為一個解釋瑪雅象形文字起因的思路呢?
不論怎麽說,美洲三大文明的另兩個都比不上瑪雅。印加人隻會“結繩記事”,阿茲特
克人是對瑪雅文字拙劣模仿。如果說文字的發明和使用乃是文明的真正標尺的話,那麽瑪雅
人就是哥倫布到達之前新大陸上最為文明化、最富智慧的民族了。他們獨立地發展出一套精
致的書寫體係。
新世界的希臘人
瑪雅人無疑都是以絢麗的色彩表達情感的藝術行家和建築大師。他們用五彩渲染他們生
活的每一個場景,用刻刀留住他們情感的每一瞬間。歲月的消磨,並不能徹底遮蓋他們的輝
煌畫麵,在瑪雅名城皮那德拉斯·內格拉斯(piedras
negras),他們特意把一座“美術博物館”(畫廳)留給驚訝的後人;在他們城市建築群
的每一處顯露的表麵,都精心雕刻有神怪形象和圖畫般的文字浮雕。難怪這個天才的民族被
譽為美洲新大陸的“希臘人”了。
但這個稱譽並不準確。瑪雅人就是瑪雅人,他們不是希臘人、中國人或其他什麽人,他
們是他們自己。他們的文化是他們自己創造的特徵鮮明的文化。
</br>