歐文對麥格勞-希爾出版公司耍了一個極為巧妙的花招,先轉給他們幾封看來像霍華德·休斯手跡的親筆信,在信中這位億萬富翁表示對合作寫書的興趣越來越大。後來,到了適當的時候,更寄去了一份有休斯簽名的合同,其中第22款規定:“出版者同意,在他接受符合要求的全書手稿後30天內,對該書不做廣告、不推銷、不出售。”以25萬元的代價取得最先連載權的《生活》雜誌,也同意不聲張此事。出版者為小心起見也採取了看來很合理的措施,他把那所謂休斯手跡的一部分交給一位專家鑑定,專家拿它和真跡的樣品比較後,寫出鑑定報告說:“此種手跡由旁人模擬欲達近似的可能性不及百萬分之一。”後來,另一家分析公司也表示同意,並斷言“根據我們在鑑定可疑手跡和簽名方麵的多年經驗”,歐文交來的材料,除霍華德·休斯外,“不可能”出自任何其他人之手。
歐文最妙的一招,是告訴他的出版者,那位古怪的工業界巨頭堅持在開給他的支票上隻填縮寫姓名:“h·r·休斯”。歐文取到這些支票後,便轉交給他的妻子伊迪絲,她戴上假髮,帶一張改寫過的護照和一張偷來的身份證,飛到蘇黎世,在瑞士信貸銀行用“赫爾加·r·休斯”的名義開立帳戶。在這個帳號320496的戶頭裏,她最後共存進麥格勞-希爾出版公司的將近一百萬美元,隨後她又將這筆款子提出,存放到馬路對麵的瑞士銀行去。這期間,她的丈夫和薩斯坎德也在旅行,到紐約公共圖書館、國會圖書館、加利福尼亞的棕櫚泉、《休斯敦紀事報》和《休斯敦郵報》資料室以及《時代-生活》檔案室(這一著是最不客氣的)去調查休斯的生平。他們最有價值的收穫,是休斯已經退休的主要助手未發表的回憶錄手稿。歐文從此人的一個合夥者手裏借來拍了照。他和薩斯坎德一邊把材料集中,一邊輪流假充“休斯”在錄音機上彼此採訪。錄音隨後抄出,歐文還在這長一千頁的稿子上,用那位億萬富翁的筆跡寫下邊注。搞出的這成果看來十分逼真,竟然把若幹年前曾和休斯很接近的人也愚弄了。
騙局開始敗露的時間是1972年1月7日下午,那天休斯在巴哈馬飯店用電話開了一個記者招待會,同七名於他隱身埋名前對他進行過採訪的記者談了兩個半小時。他申斥歐文的書純是騙局,並且趁此機會否認以前那些說他的指甲長達六英寸,說他已憔悴不堪,說他的頭髮長達腰部等類的報導。聽他講話的七名記者,一致斷定是休斯的聲音。歐文卻說這是一個騙局,但是他已快完了。整個密謀在伊迪絲那一頭也開始敗露。休斯的一名律師要求他的僱主填寫一張問題單,蓋上手印以示確鑿可靠。其中一個問題是:“您最後一次,不論出於何種原因,在支票上背簽是在什麽時候?”休斯的親筆答覆是:“十多年以前。”這些騙子以為,瑞士銀行帳號戶頭在任何情況下都是不可侵犯的。其實並非如此。在有犯罪嫌疑的情況下,銀行方麵可以將一切細節都透露出來的,並且,當瑞士方麵了解到開給霍華德·r·休斯的支票,被一個自稱赫爾加·r·休斯的講德語的女人兌成了現款,他們知道在蘇黎世有人作案了。於是開始在世界範圍內搜索這個神秘的赫爾加。
1月20日,星期四,有關此事新發展的動人消息傳到了紐約的那一天,歐文參加了麥格勞-希爾出版公司和《生活》雜誌負責人的一次會議。他鎮靜自若,對這件消息提出了三種可能的解釋:一、他給一個裝扮成休斯的騙子錄了音;二、休斯派了一個“忠實的僕人”去存支票;三、他歐文,是個江湖騙子。他盯著在座的每一個人的眼睛,用一種無比誠懇的聲音說:“最後一個可能性,我打算排除掉,我希望在座諸位也是這樣。”他表演得十分高超,在座的都點頭表示同意。會後,他飛回伊維薩島——這引起《生活》雜誌編輯們的憤慨,他們本以為他會一直待在紐約等待危機解決。有記者指出,伊迪絲同瑞士方麵形容的那個赫爾加很相像時,歐文回答說:“你們真認為,我會讓我家的人卷進像這樣的一種活動嗎?”在曼哈頓,歐文的律師還未對他產生任何懷疑,他向記者透露,他認為自己的主顧上了一夥騙子的當,其中兩個是專門模仿簽字的老手,第三個是身高六英尺三英寸、很像霍華德·休斯的瘦高個兒。
這是這一陰謀的關鍵時刻,要了解克利福德·歐文後來的結局,必須抓住這一時機。他已將大部分存款兌換成了現款,他仍然自由自在,他本來是有可能既保住錢財又保住自由之身的。在伊維薩和馬略卡島上逍遙自在的有的是其他逃犯。他同伊迪絲以及薩斯坎德可以留在他們原來住的島上,也可以逃到某一南美國家中去,因為有好幾個南美國家對他們這種罪犯是不會引渡的。錢是完全不成問題的:幾乎沒有他們買不起的東西。另一條路是極其可怕的,徹底暴露已迫在眼前了。歐文到底為什麽在這個時候飛回紐約,自投羅網呢?根據接近他的人的意見,原因是他無法抗拒大出風頭的誘惑。此人一輩子就一心想出風頭。他寫了幾本書,全沒引起人注意,但是,這一鬼招卻使他如願以償,在他知道有一批記者在甘迺迪機場眼巴巴地等候著他的時候,他便仿佛著了魔似的非去不行了。這完全像飛蛾抵不住火的誘惑一樣。他下飛機時,他竟不能回答記者們的問題——這對他整個故事是一個可悲的嘲弄。他患了喉頭炎,他啞著嗓子對記者說:“先生們,這真難受。”至少這一次,人們都相信了他。
</br>
歐文最妙的一招,是告訴他的出版者,那位古怪的工業界巨頭堅持在開給他的支票上隻填縮寫姓名:“h·r·休斯”。歐文取到這些支票後,便轉交給他的妻子伊迪絲,她戴上假髮,帶一張改寫過的護照和一張偷來的身份證,飛到蘇黎世,在瑞士信貸銀行用“赫爾加·r·休斯”的名義開立帳戶。在這個帳號320496的戶頭裏,她最後共存進麥格勞-希爾出版公司的將近一百萬美元,隨後她又將這筆款子提出,存放到馬路對麵的瑞士銀行去。這期間,她的丈夫和薩斯坎德也在旅行,到紐約公共圖書館、國會圖書館、加利福尼亞的棕櫚泉、《休斯敦紀事報》和《休斯敦郵報》資料室以及《時代-生活》檔案室(這一著是最不客氣的)去調查休斯的生平。他們最有價值的收穫,是休斯已經退休的主要助手未發表的回憶錄手稿。歐文從此人的一個合夥者手裏借來拍了照。他和薩斯坎德一邊把材料集中,一邊輪流假充“休斯”在錄音機上彼此採訪。錄音隨後抄出,歐文還在這長一千頁的稿子上,用那位億萬富翁的筆跡寫下邊注。搞出的這成果看來十分逼真,竟然把若幹年前曾和休斯很接近的人也愚弄了。
騙局開始敗露的時間是1972年1月7日下午,那天休斯在巴哈馬飯店用電話開了一個記者招待會,同七名於他隱身埋名前對他進行過採訪的記者談了兩個半小時。他申斥歐文的書純是騙局,並且趁此機會否認以前那些說他的指甲長達六英寸,說他已憔悴不堪,說他的頭髮長達腰部等類的報導。聽他講話的七名記者,一致斷定是休斯的聲音。歐文卻說這是一個騙局,但是他已快完了。整個密謀在伊迪絲那一頭也開始敗露。休斯的一名律師要求他的僱主填寫一張問題單,蓋上手印以示確鑿可靠。其中一個問題是:“您最後一次,不論出於何種原因,在支票上背簽是在什麽時候?”休斯的親筆答覆是:“十多年以前。”這些騙子以為,瑞士銀行帳號戶頭在任何情況下都是不可侵犯的。其實並非如此。在有犯罪嫌疑的情況下,銀行方麵可以將一切細節都透露出來的,並且,當瑞士方麵了解到開給霍華德·r·休斯的支票,被一個自稱赫爾加·r·休斯的講德語的女人兌成了現款,他們知道在蘇黎世有人作案了。於是開始在世界範圍內搜索這個神秘的赫爾加。
1月20日,星期四,有關此事新發展的動人消息傳到了紐約的那一天,歐文參加了麥格勞-希爾出版公司和《生活》雜誌負責人的一次會議。他鎮靜自若,對這件消息提出了三種可能的解釋:一、他給一個裝扮成休斯的騙子錄了音;二、休斯派了一個“忠實的僕人”去存支票;三、他歐文,是個江湖騙子。他盯著在座的每一個人的眼睛,用一種無比誠懇的聲音說:“最後一個可能性,我打算排除掉,我希望在座諸位也是這樣。”他表演得十分高超,在座的都點頭表示同意。會後,他飛回伊維薩島——這引起《生活》雜誌編輯們的憤慨,他們本以為他會一直待在紐約等待危機解決。有記者指出,伊迪絲同瑞士方麵形容的那個赫爾加很相像時,歐文回答說:“你們真認為,我會讓我家的人卷進像這樣的一種活動嗎?”在曼哈頓,歐文的律師還未對他產生任何懷疑,他向記者透露,他認為自己的主顧上了一夥騙子的當,其中兩個是專門模仿簽字的老手,第三個是身高六英尺三英寸、很像霍華德·休斯的瘦高個兒。
這是這一陰謀的關鍵時刻,要了解克利福德·歐文後來的結局,必須抓住這一時機。他已將大部分存款兌換成了現款,他仍然自由自在,他本來是有可能既保住錢財又保住自由之身的。在伊維薩和馬略卡島上逍遙自在的有的是其他逃犯。他同伊迪絲以及薩斯坎德可以留在他們原來住的島上,也可以逃到某一南美國家中去,因為有好幾個南美國家對他們這種罪犯是不會引渡的。錢是完全不成問題的:幾乎沒有他們買不起的東西。另一條路是極其可怕的,徹底暴露已迫在眼前了。歐文到底為什麽在這個時候飛回紐約,自投羅網呢?根據接近他的人的意見,原因是他無法抗拒大出風頭的誘惑。此人一輩子就一心想出風頭。他寫了幾本書,全沒引起人注意,但是,這一鬼招卻使他如願以償,在他知道有一批記者在甘迺迪機場眼巴巴地等候著他的時候,他便仿佛著了魔似的非去不行了。這完全像飛蛾抵不住火的誘惑一樣。他下飛機時,他竟不能回答記者們的問題——這對他整個故事是一個可悲的嘲弄。他患了喉頭炎,他啞著嗓子對記者說:“先生們,這真難受。”至少這一次,人們都相信了他。
</br>