“這種話可不是死者代言人說得出來的。”堂·克裏斯托說。
“當時你在場,”主教說,“第一次發生這種事的時候你就在現場,對不對?毀滅蟲族的時候。”
“上一次我們無法與蟲族交流,不可能知道他們是異族而不是異種。但是這一次,在這裏的是我們。我們知道自己不會離開這顆星球,去毀滅別的世界,除非德斯科拉達的問題解決,我們能安全地出去。這一次,”安德說,“我們要保證讓異族活下來。今後如果有誰想寫一下豬仔的故事,也用不著再當死者代言人。”
秘書猛地推開門,歐安達沖了進來。“主教,”她說,“市長,你們一定得來,娜溫妮阿——”
“出什麽事了?”主教問道。
“歐安達,我不得不逮捕你。”波斯基娜說。
“等會兒再逮捕我吧。”她說,“是米羅,他翻過了圍欄。”
“不可能。”娜溫妮阿說,“會殺死他——”突然間,她恐怖地意識到自己說出口的話,“快帶我去——”
“找納維歐。”堂娜·克裏斯蒂說。
“你們沒聽明白。”歐安達說,“我們夠不著他,他在圍欄外麵。”
“那我們怎麽辦?”波斯基娜問。
“把圍欄關掉。”歐安達說。
波斯基娜絕望地看著大家。“我做不到呀。委員會已經接管了一切,通過安賽波。他們是絕不會關掉圍欄的。”
“那米羅就死定了。”歐安達說。
“不!”娜溫妮阿喊道。
在她身後,一個小小的身影走進房間。矮小、毛茸茸的。除了安德之外,其他人沒有一個親眼見過豬仔,但他們立即明白了這是什麽。“請原諒,”豬仔說,“是不是說我們現在可以把他種起來了?”
沒人費心問他是怎麽進入圍欄的,所有人都拚命捉摸著他的意思:把米羅種起來?
“不!”娜溫妮阿尖叫一聲。
曼達楚阿大出意料:“不?”“我覺得,”安德說,“你們不應該繼續栽種任何人類成員。”
曼達楚阿變得一動不動。“你在說什麽?”歐安達說,“你把他嚇壞了。”“我想,今天過後,他還會更加害怕。”安德說,“來吧,歐安達,把我們領到圍欄邊米羅那裏。”“可如果翻不過圍欄,我們去了又能做什麽?”“給納維歐大夫打電話。”安德說。“我去找他。”堂娜·克裏斯蒂說,“你忘了,電話已經不通了。”“我說,這有什麽用?”波斯基娜固執地問道。“我剛才跟你們說過,”安德說,“如果你們決定叛亂,我們可以切斷安賽波網絡,這樣就可以關掉圍欄了。”“你是想用米羅的處境迫使我們發動叛亂囉?”主教說。“是的。”安德說,“他是你們的人,對不對?所以,牧羊人,別管那九十九頭了,咱們先救回這一頭。
“這是在做什麽?”曼達楚阿問。
“你領我們到圍欄那兒去。”安德說,“快,請快點兒。”
大家奔下樓梯,來到辦公室下麵的教堂。安德聽見主教緊跟在他身後,嘴裏嘟噥著什麽扭曲經文實現個人目的之類的抱怨。
曼達楚阿打頭,大家穿過教堂的過道。安德發現主教在聖壇前停了一會兒,俯視著走在人類前麵的毛茸茸的小個子。到了教堂外,主教一把拉住他。“告訴我,代言人。”他說,“隻是問問你的意思。如果圍欄廢了,如果我們起來反抗議會,是不是所有禁止人類接觸豬仔的法律都會被廢除?”
“我希望這樣。”安德回答,“我希望在我們和他們之間,不再有任何人為的障礙。”
“那麽,”主教說,“意思是我們可以向小個子們傳授耶穌基督的福音了?不會有法律禁止這個吧?”
“對。”安德回道,“他們也許不願意改變信仰,但肯定不會有規定禁止你向他們傳道。”
“這我可得好好想想。”主教說,“我親愛的異教徒,你建議的叛亂說不定會打開一扇大門,使整整一個偉大種族信奉我主耶穌。也許,你到這裏當真是上帝的旨意。”
等主教、堂·克裏斯托和安德趕到圍欄時,曼達楚阿已經領著兩個女人先到了。埃拉擋在娜溫妮阿身前,後者雙手向前伸著。安德一看就知道,當母親的想爬出圍欄,到自己兒子身邊去。她朝他哭喊著:“米羅!米羅,你怎麽能幹出這種事,怎麽能爬出——”安德連忙趕上去,盡力讓她平靜下來。
圍欄另一邊站著四個豬仔,目瞪口呆望著來人。
為米羅的生命擔心得直哆嗦的歐安達還保持著理智,她把安德沒看到的情況告訴了他。“那是‘杯子’、‘箭’、‘人類’和吃樹葉者。吃樹葉者想讓其他人把米羅種起來。我想我現在明白了他是什麽意思,不過我們沒事。‘人類’和曼達楚阿已經勸他們別那麽做了。”
“但這個問題我們還是解決不了。”安德說,“米羅為什麽會幹出這種蠢事來。”
</br>
“當時你在場,”主教說,“第一次發生這種事的時候你就在現場,對不對?毀滅蟲族的時候。”
“上一次我們無法與蟲族交流,不可能知道他們是異族而不是異種。但是這一次,在這裏的是我們。我們知道自己不會離開這顆星球,去毀滅別的世界,除非德斯科拉達的問題解決,我們能安全地出去。這一次,”安德說,“我們要保證讓異族活下來。今後如果有誰想寫一下豬仔的故事,也用不著再當死者代言人。”
秘書猛地推開門,歐安達沖了進來。“主教,”她說,“市長,你們一定得來,娜溫妮阿——”
“出什麽事了?”主教問道。
“歐安達,我不得不逮捕你。”波斯基娜說。
“等會兒再逮捕我吧。”她說,“是米羅,他翻過了圍欄。”
“不可能。”娜溫妮阿說,“會殺死他——”突然間,她恐怖地意識到自己說出口的話,“快帶我去——”
“找納維歐。”堂娜·克裏斯蒂說。
“你們沒聽明白。”歐安達說,“我們夠不著他,他在圍欄外麵。”
“那我們怎麽辦?”波斯基娜問。
“把圍欄關掉。”歐安達說。
波斯基娜絕望地看著大家。“我做不到呀。委員會已經接管了一切,通過安賽波。他們是絕不會關掉圍欄的。”
“那米羅就死定了。”歐安達說。
“不!”娜溫妮阿喊道。
在她身後,一個小小的身影走進房間。矮小、毛茸茸的。除了安德之外,其他人沒有一個親眼見過豬仔,但他們立即明白了這是什麽。“請原諒,”豬仔說,“是不是說我們現在可以把他種起來了?”
沒人費心問他是怎麽進入圍欄的,所有人都拚命捉摸著他的意思:把米羅種起來?
“不!”娜溫妮阿尖叫一聲。
曼達楚阿大出意料:“不?”“我覺得,”安德說,“你們不應該繼續栽種任何人類成員。”
曼達楚阿變得一動不動。“你在說什麽?”歐安達說,“你把他嚇壞了。”“我想,今天過後,他還會更加害怕。”安德說,“來吧,歐安達,把我們領到圍欄邊米羅那裏。”“可如果翻不過圍欄,我們去了又能做什麽?”“給納維歐大夫打電話。”安德說。“我去找他。”堂娜·克裏斯蒂說,“你忘了,電話已經不通了。”“我說,這有什麽用?”波斯基娜固執地問道。“我剛才跟你們說過,”安德說,“如果你們決定叛亂,我們可以切斷安賽波網絡,這樣就可以關掉圍欄了。”“你是想用米羅的處境迫使我們發動叛亂囉?”主教說。“是的。”安德說,“他是你們的人,對不對?所以,牧羊人,別管那九十九頭了,咱們先救回這一頭。
“這是在做什麽?”曼達楚阿問。
“你領我們到圍欄那兒去。”安德說,“快,請快點兒。”
大家奔下樓梯,來到辦公室下麵的教堂。安德聽見主教緊跟在他身後,嘴裏嘟噥著什麽扭曲經文實現個人目的之類的抱怨。
曼達楚阿打頭,大家穿過教堂的過道。安德發現主教在聖壇前停了一會兒,俯視著走在人類前麵的毛茸茸的小個子。到了教堂外,主教一把拉住他。“告訴我,代言人。”他說,“隻是問問你的意思。如果圍欄廢了,如果我們起來反抗議會,是不是所有禁止人類接觸豬仔的法律都會被廢除?”
“我希望這樣。”安德回答,“我希望在我們和他們之間,不再有任何人為的障礙。”
“那麽,”主教說,“意思是我們可以向小個子們傳授耶穌基督的福音了?不會有法律禁止這個吧?”
“對。”安德回道,“他們也許不願意改變信仰,但肯定不會有規定禁止你向他們傳道。”
“這我可得好好想想。”主教說,“我親愛的異教徒,你建議的叛亂說不定會打開一扇大門,使整整一個偉大種族信奉我主耶穌。也許,你到這裏當真是上帝的旨意。”
等主教、堂·克裏斯托和安德趕到圍欄時,曼達楚阿已經領著兩個女人先到了。埃拉擋在娜溫妮阿身前,後者雙手向前伸著。安德一看就知道,當母親的想爬出圍欄,到自己兒子身邊去。她朝他哭喊著:“米羅!米羅,你怎麽能幹出這種事,怎麽能爬出——”安德連忙趕上去,盡力讓她平靜下來。
圍欄另一邊站著四個豬仔,目瞪口呆望著來人。
為米羅的生命擔心得直哆嗦的歐安達還保持著理智,她把安德沒看到的情況告訴了他。“那是‘杯子’、‘箭’、‘人類’和吃樹葉者。吃樹葉者想讓其他人把米羅種起來。我想我現在明白了他是什麽意思,不過我們沒事。‘人類’和曼達楚阿已經勸他們別那麽做了。”
“但這個問題我們還是解決不了。”安德說,“米羅為什麽會幹出這種蠢事來。”
</br>