米羅擋在歐安達和安德之間。保護她,還是擔心她暴露出自己的弱點?安德猜測著。“我們是專業人員,知道人類與豬仔存在巨大的文化差異,這種差異是我們無法解釋的——”
“你們隻知道豬仔是某種動物,他們殺害皮波和利波,就好像卡布拉吃卡匹姆草一樣,不應該受到責難。”
“對。”米羅回道。
安德笑了。“所以你們永遠無法從他們那裏學到任何東西。就是因為你們把他們看成動物。”
“我們把他們看成異族!”歐安達邊說邊一把推開米羅。她顯然不希望接受任何人的保護。
“從你們對待他們的態度看,你們認為他們沒有能力為自己的行為負責。”安德說,“異族是有能力對自己的所作所為負責的。”
“那你想怎麽辦?”歐安達嘲諷地說,“衝進樹林,將他們送上法庭?”
“告訴你們,雖然你們和我本人在一起,但豬仔們通過死去的魯特,對我的了解比你們深入得多。”
“你這話是什麽意思?你總不會說自己就是最初那個代言人吧?”米羅顯然認為這種想法荒唐無稽到了極點。“是不是說,你停在盧西塔尼亞軌道上的飛船裏當真裝著一批蟲族成員,等著你把他們送下來,再——”
“他的意思是,”歐安達打斷米羅的話,“他這個外行比我們更清楚該怎麽跟豬仔打交道。照我說,這句話就是證明,我們根本不該把他帶來見——”
歐安達突然不說話了。一個豬仔從灌木叢中露出頭來。個頭比安德想像的小,簡作的電腦模擬圖像可沒有他那麽重的味兒,不過那股味兒倒也不討厭。“太晚了。”安德輕聲道,“我想我們已經見麵了。”
不知豬仔有沒有表情,安德一點兒也看不出來。米羅和歐安達猜出了他的想法。“他非常吃驚。”歐安達輕聲嘟噥著。說出安德不知道的事,這是教訓教訓他,讓他放明白點兒。沒關係,安德知道自己是個外行,他還希望,自己使他們那種循規蹈矩、天經地義的思維模式產生了一點小小的動搖。他們的思維模式已經僵化了,如果他想從他們那裏獲得幫助,就必須讓他們打破舊的模式,得出新的結論。
“吃樹葉者。”米羅說。
吃樹葉者的目光一動不動停留在安德身上。“死者代言人。”他說。
“我們把他帶來了。”歐安達說。
吃樹葉者一轉身,消失在樹叢中。
“這是什麽意思?”安德問道,“他怎麽跑了?”
“你是說你猜不出來?”歐安達反問道。
“不管你喜不喜歡,”安德說,“豬仔想跟我對話,我也要和他們對話。最好的方法是你們幫助我理解所發生的一切。不過,也許你們也不明白他們的行為。”
安德看著他們進行激烈的思想鬥爭,最後他鬆了口氣,米羅顯然下了決心。他沒有擺架子,隻心平氣和地回答:“你說得對,我們也不明白他們的行為、舉動。我們和他們玩的都是猜謎遊戲。他們問我們問題,我們也問他們問題。據我們所知,雙方都沒有有意識地向對方泄露任何信息。我們甚至不能向他們詢問我們最感興趣的問題,就是擔心他們從中獲得太多信息。”
歐安達仍不願意與米羅步調一致地採取合作態度。“我們知道的東西,你二十年也別想了解到。”她說,“在樹林裏跟他們說十分鍾話就想掌握我們的知識,你別做夢了。”
“我不需要掌握你們的知識。”安德說。
“你也覺得自己沒這個本事?”歐安達問。
“有你們和我在一起,我當然不需要再費力氣掌握你們的知識。”安德笑著說。
米羅知道安德這是在恭維他們,他也笑著說:“行,我就把我們知道的告訴你,不過能告訴你的恐怕也沒有多少。吃樹葉者見到你可能不是很高興,他與另一個名叫‘人類’的豬仔不和。從前他們以為我們不會帶你來,吃樹葉者覺得他勝利了。可是現在,他的勝利被奪走了。也許這麽一來,我們是救了‘人類’一命。”
“卻搭上了吃樹葉者的一條命?”安德問。
“這誰說得準?不過我有一種直覺,‘人類’把自己的一切全都押上去了,但吃樹葉者沒有。吃樹葉者隻想讓‘人類’栽個跟頭,卻沒打算取代他的位置。”
“但你沒有把握。”
“這就是我們從來不敢問的事情之一。”米羅笑道,“你說的也對,這種事我們已經習以為常了,簡直沒意識到我們沒向他們提出這個問題。”
歐安達氣壞了。“他說得也對?我們怎麽工作的他連見都沒見過,卻一下子成了評論家——”
安德沒興趣聽他們爭論,隻管朝吃樹葉者消失的方向走去,知道他們會跟上來的。那兩人的確跟了上來,爭論隻好以後再說了。安德見他們跟上來,便繼續提問。“你們進行的這個嚐試行動,”他邊走邊說,“給他們提供了新食物嗎?”
“我們教他們如何食用梅爾多納藤的根莖。”歐安達說,回答得非常簡潔,就事論事,不過至少她還在跟他說話。她雖然氣憤,但並不打算一走了之,不參加這場至關重要的與豬仔的接觸。“先浸泡,再曬幹,以去除含氰的成分。這是短期解決方案。”
</br>
“你們隻知道豬仔是某種動物,他們殺害皮波和利波,就好像卡布拉吃卡匹姆草一樣,不應該受到責難。”
“對。”米羅回道。
安德笑了。“所以你們永遠無法從他們那裏學到任何東西。就是因為你們把他們看成動物。”
“我們把他們看成異族!”歐安達邊說邊一把推開米羅。她顯然不希望接受任何人的保護。
“從你們對待他們的態度看,你們認為他們沒有能力為自己的行為負責。”安德說,“異族是有能力對自己的所作所為負責的。”
“那你想怎麽辦?”歐安達嘲諷地說,“衝進樹林,將他們送上法庭?”
“告訴你們,雖然你們和我本人在一起,但豬仔們通過死去的魯特,對我的了解比你們深入得多。”
“你這話是什麽意思?你總不會說自己就是最初那個代言人吧?”米羅顯然認為這種想法荒唐無稽到了極點。“是不是說,你停在盧西塔尼亞軌道上的飛船裏當真裝著一批蟲族成員,等著你把他們送下來,再——”
“他的意思是,”歐安達打斷米羅的話,“他這個外行比我們更清楚該怎麽跟豬仔打交道。照我說,這句話就是證明,我們根本不該把他帶來見——”
歐安達突然不說話了。一個豬仔從灌木叢中露出頭來。個頭比安德想像的小,簡作的電腦模擬圖像可沒有他那麽重的味兒,不過那股味兒倒也不討厭。“太晚了。”安德輕聲道,“我想我們已經見麵了。”
不知豬仔有沒有表情,安德一點兒也看不出來。米羅和歐安達猜出了他的想法。“他非常吃驚。”歐安達輕聲嘟噥著。說出安德不知道的事,這是教訓教訓他,讓他放明白點兒。沒關係,安德知道自己是個外行,他還希望,自己使他們那種循規蹈矩、天經地義的思維模式產生了一點小小的動搖。他們的思維模式已經僵化了,如果他想從他們那裏獲得幫助,就必須讓他們打破舊的模式,得出新的結論。
“吃樹葉者。”米羅說。
吃樹葉者的目光一動不動停留在安德身上。“死者代言人。”他說。
“我們把他帶來了。”歐安達說。
吃樹葉者一轉身,消失在樹叢中。
“這是什麽意思?”安德問道,“他怎麽跑了?”
“你是說你猜不出來?”歐安達反問道。
“不管你喜不喜歡,”安德說,“豬仔想跟我對話,我也要和他們對話。最好的方法是你們幫助我理解所發生的一切。不過,也許你們也不明白他們的行為。”
安德看著他們進行激烈的思想鬥爭,最後他鬆了口氣,米羅顯然下了決心。他沒有擺架子,隻心平氣和地回答:“你說得對,我們也不明白他們的行為、舉動。我們和他們玩的都是猜謎遊戲。他們問我們問題,我們也問他們問題。據我們所知,雙方都沒有有意識地向對方泄露任何信息。我們甚至不能向他們詢問我們最感興趣的問題,就是擔心他們從中獲得太多信息。”
歐安達仍不願意與米羅步調一致地採取合作態度。“我們知道的東西,你二十年也別想了解到。”她說,“在樹林裏跟他們說十分鍾話就想掌握我們的知識,你別做夢了。”
“我不需要掌握你們的知識。”安德說。
“你也覺得自己沒這個本事?”歐安達問。
“有你們和我在一起,我當然不需要再費力氣掌握你們的知識。”安德笑著說。
米羅知道安德這是在恭維他們,他也笑著說:“行,我就把我們知道的告訴你,不過能告訴你的恐怕也沒有多少。吃樹葉者見到你可能不是很高興,他與另一個名叫‘人類’的豬仔不和。從前他們以為我們不會帶你來,吃樹葉者覺得他勝利了。可是現在,他的勝利被奪走了。也許這麽一來,我們是救了‘人類’一命。”
“卻搭上了吃樹葉者的一條命?”安德問。
“這誰說得準?不過我有一種直覺,‘人類’把自己的一切全都押上去了,但吃樹葉者沒有。吃樹葉者隻想讓‘人類’栽個跟頭,卻沒打算取代他的位置。”
“但你沒有把握。”
“這就是我們從來不敢問的事情之一。”米羅笑道,“你說的也對,這種事我們已經習以為常了,簡直沒意識到我們沒向他們提出這個問題。”
歐安達氣壞了。“他說得也對?我們怎麽工作的他連見都沒見過,卻一下子成了評論家——”
安德沒興趣聽他們爭論,隻管朝吃樹葉者消失的方向走去,知道他們會跟上來的。那兩人的確跟了上來,爭論隻好以後再說了。安德見他們跟上來,便繼續提問。“你們進行的這個嚐試行動,”他邊走邊說,“給他們提供了新食物嗎?”
“我們教他們如何食用梅爾多納藤的根莖。”歐安達說,回答得非常簡潔,就事論事,不過至少她還在跟他說話。她雖然氣憤,但並不打算一走了之,不參加這場至關重要的與豬仔的接觸。“先浸泡,再曬幹,以去除含氰的成分。這是短期解決方案。”
</br>