“你錯了,小個子。”她輕柔地說,“我相信你還會打擾我很長時間。”
接著,邁爾斯找到阿狄·梅休。
“我恐怕永遠不能像我打算的那樣,給你做件好事了,”邁爾斯抱歉地說,“我已經找了個菲利斯船主,他願意買下rgl32當星係內部貨船。雖然出價很低,但他付的是現金。我想我們可以接受。”
“至少這對它是個體麵的退休。”梅休嘆息著,“比卡爾霍恩把它拆成碎片要好多了。”
“明天我要離開這兒回家,正好經過貝塔殖民地。如果你想,我可以把你捎到那兒。”
梅休聳聳肩,“我在貝塔上一無所有。”他抬起頭更為尖銳地看著邁爾斯,“那麽關於‘臣下’是怎麽回事?我以為我是在為你工作。”
“我——並不真的認為你適合去貝拉亞。”邁爾斯謹慎地說。不能讓這位飛行員跟他回家。不論是貝塔人還是其他人,在他的勳爵主人陷落的旋渦中,貝拉亞政治的死亡泥沼甚至連一個水泡都不冒就能吞噬掉他,“但你肯定可以在登達立僱傭軍裏找個位置。你喜歡什麽軍銜?”
“我不是士兵。”
“你可以重新訓練——在技術方麵,而且在亞光速飛船和飛梭上他們肯定需要後備飛行員。”梅休蹙起額頭,“我不知道。駕駛飛梭之類的總是件枯燥的粗活,我是為了能躍遷才幹這行的。我也沒想到自己會這麽依戀飛船。這就像餓著肚子站在麵包店外,卻沒有信用卡進去買美食吃一樣。”他看起來有些垂頭喪氣。
“也不是沒有其他的可能。”
梅休抬起眉頭禮貌地詢問著。
“登達立僱傭軍準備向外太空躍進,到蟲洞的邊緣地帶尋找工作。rg飛船並沒有全部被報廢回收,很可能還有一兩艘被丟棄在了外太空的什麽地方。菲利斯船主會樂意出租rgl32的,雖然我們要為此損失一些錢。如果你能找到並打撈一對rg耐克林操縱杆的話——”
梅休的後背從原以為會是永久的消沉中挺直起來。
“我沒有時間到銀河的各個地方去搜索。”邁爾斯繼續說,“但如果你同意做我的代理人,我就授權巴茲拿出登達立的基金去購買它們——隻要你能找到一艘或幾艘飛船並把它們帶回來。這就算是,一次尋寶探險吧,就像勇士弗·薩利亞尋找錫安·弗·巴拉皇帝失落的權杖。”當然,在傳說中弗·薩利亞從沒有真正找到過權杖……
“唉?”梅休的臉煥發出希冀的神采,“這是次風險很大的賭注——我猜幾乎是不可能的……”
“這是種精神!勇往直前的精神。”
梅休哼了一聲。“您的‘勇往直前’總有一天會領著所有夥計走到懸崖上的。”他停住了,咧開嘴笑道,“即使這樣,您也能讓他們相信他們能飛過去。”他把拳頭塞在胳肢窩下,學鳥扇動翅膀的樣子上下擺動著胳膊,“帶路吧,大人。我正盡我所能,撲騰著飛呢。”
碼頭上,每兩個燈柵中就有一個熄滅了,在沒有標記的、永恆不變的太空時間上製造出一種夜晚的假象。那些亮著的燈仿佛一個個隱約閃爍的水銀小坑,投射著暗淡的光線,讓視線中的色彩也黯然了。萬籟俱寂中,隻迴蕩著裝載貨物的聲音——輕微的砰砰聲和哐當聲——聲音逐漸消逝。菲利斯快遞船飛行員朝經過他身邊、運進伸縮通道的伯沙瑞的棺材扮了個鬼臉,“為了騰出地方,我們已經把行李縮減到隻剩換洗內衣了,這麽個中看不中用的東西實在不適合帶上船。”
“每次典禮都需要一輛彩車。”邁爾斯心不在焉地說,對飛行員的嘮叨不作理會。這名飛行員和他的飛船一樣,基本是從哈利菲將軍那兒禮貌地借來的。將軍是很勉強才同意了這項支出的,因為邁爾斯已經暗示,如果他不能按時到達貝塔殖民地去赴一個秘密的約會,登達立僱傭軍就被迫要在陶維帝地方領空中另找一個出價最高的人簽訂合同。而在他匆忙上路之前,哈利菲隻有很短的時間可以考慮。
邁爾斯不停地左右換腳,急著要在燈光轉為白天標誌之前離開。伊凡·弗·帕特利爾出現了,拎著個手提箱,但裏麵裝的肯定不是衣服。碼頭甲板上貼著一些標示線條,用來指示如何有條不紊地安放需要裝卸的雜亂貨物,使它們整整齊齊地碼在一起。伊凡眨眨眼,精確地沿著線條優雅地走過來——隻是在前進時被一條曲折的條紋困擾了一下。最終,他走近了邁爾斯。
“多棒的婚禮派對呀。”他開心地感慨道,“作為一個在荒蠻偏遠的太空中即興準備的婚禮,你的登達立們辦了個相當不錯的宴會。奧森船長真是個很棒的傢夥。”
邁爾斯微微一笑,“我就知道你們倆能處得很好。”
“你半途失蹤,我們不得不在你缺席的情況下就開始酒會。”
“我想來的,”邁爾斯真誠地說,“但在離開前,我和騰格準將還有很多事要完成。”
“太糟了。”伊凡打了個飽嗝,望著碼頭對麵,嘀咕道,“要一連兩個星期關在一個盒子裏,我能理解你想要帶上個女人,但你怎麽選了這麽個會讓我做噩夢的?”
</br>
接著,邁爾斯找到阿狄·梅休。
“我恐怕永遠不能像我打算的那樣,給你做件好事了,”邁爾斯抱歉地說,“我已經找了個菲利斯船主,他願意買下rgl32當星係內部貨船。雖然出價很低,但他付的是現金。我想我們可以接受。”
“至少這對它是個體麵的退休。”梅休嘆息著,“比卡爾霍恩把它拆成碎片要好多了。”
“明天我要離開這兒回家,正好經過貝塔殖民地。如果你想,我可以把你捎到那兒。”
梅休聳聳肩,“我在貝塔上一無所有。”他抬起頭更為尖銳地看著邁爾斯,“那麽關於‘臣下’是怎麽回事?我以為我是在為你工作。”
“我——並不真的認為你適合去貝拉亞。”邁爾斯謹慎地說。不能讓這位飛行員跟他回家。不論是貝塔人還是其他人,在他的勳爵主人陷落的旋渦中,貝拉亞政治的死亡泥沼甚至連一個水泡都不冒就能吞噬掉他,“但你肯定可以在登達立僱傭軍裏找個位置。你喜歡什麽軍銜?”
“我不是士兵。”
“你可以重新訓練——在技術方麵,而且在亞光速飛船和飛梭上他們肯定需要後備飛行員。”梅休蹙起額頭,“我不知道。駕駛飛梭之類的總是件枯燥的粗活,我是為了能躍遷才幹這行的。我也沒想到自己會這麽依戀飛船。這就像餓著肚子站在麵包店外,卻沒有信用卡進去買美食吃一樣。”他看起來有些垂頭喪氣。
“也不是沒有其他的可能。”
梅休抬起眉頭禮貌地詢問著。
“登達立僱傭軍準備向外太空躍進,到蟲洞的邊緣地帶尋找工作。rg飛船並沒有全部被報廢回收,很可能還有一兩艘被丟棄在了外太空的什麽地方。菲利斯船主會樂意出租rgl32的,雖然我們要為此損失一些錢。如果你能找到並打撈一對rg耐克林操縱杆的話——”
梅休的後背從原以為會是永久的消沉中挺直起來。
“我沒有時間到銀河的各個地方去搜索。”邁爾斯繼續說,“但如果你同意做我的代理人,我就授權巴茲拿出登達立的基金去購買它們——隻要你能找到一艘或幾艘飛船並把它們帶回來。這就算是,一次尋寶探險吧,就像勇士弗·薩利亞尋找錫安·弗·巴拉皇帝失落的權杖。”當然,在傳說中弗·薩利亞從沒有真正找到過權杖……
“唉?”梅休的臉煥發出希冀的神采,“這是次風險很大的賭注——我猜幾乎是不可能的……”
“這是種精神!勇往直前的精神。”
梅休哼了一聲。“您的‘勇往直前’總有一天會領著所有夥計走到懸崖上的。”他停住了,咧開嘴笑道,“即使這樣,您也能讓他們相信他們能飛過去。”他把拳頭塞在胳肢窩下,學鳥扇動翅膀的樣子上下擺動著胳膊,“帶路吧,大人。我正盡我所能,撲騰著飛呢。”
碼頭上,每兩個燈柵中就有一個熄滅了,在沒有標記的、永恆不變的太空時間上製造出一種夜晚的假象。那些亮著的燈仿佛一個個隱約閃爍的水銀小坑,投射著暗淡的光線,讓視線中的色彩也黯然了。萬籟俱寂中,隻迴蕩著裝載貨物的聲音——輕微的砰砰聲和哐當聲——聲音逐漸消逝。菲利斯快遞船飛行員朝經過他身邊、運進伸縮通道的伯沙瑞的棺材扮了個鬼臉,“為了騰出地方,我們已經把行李縮減到隻剩換洗內衣了,這麽個中看不中用的東西實在不適合帶上船。”
“每次典禮都需要一輛彩車。”邁爾斯心不在焉地說,對飛行員的嘮叨不作理會。這名飛行員和他的飛船一樣,基本是從哈利菲將軍那兒禮貌地借來的。將軍是很勉強才同意了這項支出的,因為邁爾斯已經暗示,如果他不能按時到達貝塔殖民地去赴一個秘密的約會,登達立僱傭軍就被迫要在陶維帝地方領空中另找一個出價最高的人簽訂合同。而在他匆忙上路之前,哈利菲隻有很短的時間可以考慮。
邁爾斯不停地左右換腳,急著要在燈光轉為白天標誌之前離開。伊凡·弗·帕特利爾出現了,拎著個手提箱,但裏麵裝的肯定不是衣服。碼頭甲板上貼著一些標示線條,用來指示如何有條不紊地安放需要裝卸的雜亂貨物,使它們整整齊齊地碼在一起。伊凡眨眨眼,精確地沿著線條優雅地走過來——隻是在前進時被一條曲折的條紋困擾了一下。最終,他走近了邁爾斯。
“多棒的婚禮派對呀。”他開心地感慨道,“作為一個在荒蠻偏遠的太空中即興準備的婚禮,你的登達立們辦了個相當不錯的宴會。奧森船長真是個很棒的傢夥。”
邁爾斯微微一笑,“我就知道你們倆能處得很好。”
“你半途失蹤,我們不得不在你缺席的情況下就開始酒會。”
“我想來的,”邁爾斯真誠地說,“但在離開前,我和騰格準將還有很多事要完成。”
“太糟了。”伊凡打了個飽嗝,望著碼頭對麵,嘀咕道,“要一連兩個星期關在一個盒子裏,我能理解你想要帶上個女人,但你怎麽選了這麽個會讓我做噩夢的?”
</br>