【注】查爾斯·林德伯格三世(插rles lindbergh 3),又譯查爾斯·林白三世。美國飛行英雄查爾斯·林白之子,記者稱他為“小鷹”,俗稱“林白小鷹”。一九三二年,僅二十個月大的“小鷹”被綁架,歹徒要求五萬元贖金,兩個月後警方在林白的住宅附近發現了小孩的屍體,嫌疑犯德國移民霍普曼直至被送上電椅都堅稱自己是無辜的,此案是美國歷史上最著名的綁架案。


    凡是在匡提科接受過fbi訓練的新手,上刑事課時都聽過林白之子綁架案的經過。歹徒霍普曼之所以被逮捕並以綁架殺人罪被起訴,是因為fbi的文件鑑定師從勒索信的遣詞用句推測,歹徒是德國移民,在美國居住兩三年,據此正確判斷出了霍普曼的背景。語言分析縮小了嫌疑犯的範圍,fbi取得嫌疑犯的筆跡並比對過勒索信後,證實兩者相符,歹徒因此被判有罪。


    “好吧,我們一起來從頭看一遍。”帕克一邊說一邊將勒索信放在老式投影儀上。


    “掃描後通過電視屏幕放出來看,不是更好嗎?”托比問。


    “不好,”帕克倨傲地回答,“我不喜歡數碼影像,越接近正本越好。”他抬起頭飛快地笑了笑,“恨不得跟它同床共枕。”


    勒索信被投影在辦公室的一麵牆上,灰白的紙麵就像一名嫌疑犯,站在大家麵前接受審訊。帕克走向牆壁,凝視著眼前放大的字體。


    甘迺迪市長:


    結局是今晚。掘墓者已經行動,無從阻止。如果你不能如期付款,他將會再度開始殺戮,時間是:四點、八點和午夜時分。


    我的要求是現金$兩千萬美元。請將其裝進袋子裏,留它在環城快速路西側六十六號公路以南兩英裏處。放在空地正中間。務必在十二點〇〇之前付錢給我。隻有我現在知道如何阻止掘墓者。如果逮捕我,他會繼續殺人。如果殺了我,他也會繼續殺人。


    如果你認為我不是玩真的,那麽,掘墓者的有些子彈塗成了黑色。這一點隻有我知道。


    帕克指著勒索信上的語句說:“i am knowing【注】”和“pay to me【注】”語法的確用得很奇怪。be動詞加上現在分詞,是典型的斯拉夫或德係印歐語係的語法,可能是德國人、捷克人或波蘭人。不過在me前麵加上介詞to的說法,卻在這些語係裏均不常見。這些語係的人跟我們一樣,都說“pay me”。這種語法倒是在亞洲語言裏比較常見。我認為主謀故意隨便寫幾個聽起來像外國人的說法,是個陷阱,讓我們誤以為他是移民。”


    【注】此處譯文為:我現在知道。


    【注】此處譯文為:付錢給我。


    “我可不這麽覺得。”凱奇開口道。


    “別這麽快就下結論,”帕克堅持,“看看主謀是怎麽做的。模仿外來移民口吻的部分集中在一起,似乎他布下這個陷阱以後就不再故布疑陣了。如果他的母語真的不是英文,這裏應該滿篇都是語法錯誤。看看最後這句話,他又回到典型的英文句型上:‘only i know that【注】。’不過,通過這一點我可以判斷出他經常上網。我也經常上網,瀏覽罕見文件商的網站和新聞討論群,其中雖然有很多是國外網站,但裏麵的人大都用英文留言,因此我很熟悉這種混雜的英文。”


    【注】此處譯文為:隻有我知道。


    “關於他經常上網的這點,我很贊同,”盧卡斯對帕克說,“雖然目前我們尚未證實,但他很有可能是從網絡上學到安裝消音器、改裝烏茲槍的方法。最近大家想學什麽都上網去找資料。”


    “可是,二十四小時製的說法呢?”哈迪問,“他要求在‘十二點〇〇之前’交錢,這是歐洲人的語言習慣。”


    “也是障眼法。他前麵提到掘墓者會再攻擊的時間時,並沒有用二十四小時製。他寫的是,‘在四點、八點和午夜時分’。”


    “好吧,”c.p.說,“就算他不是外國人,至少很愚蠢。看看這信裏全是錯字。”他轉向盧卡斯說道,“看起來就像我們在馬納薩斯公園逮捕的那些鄉巴佬。”


    帕克回應:“全是煙幕彈。”   棒槌學堂·出品


    “不過,”盧卡斯抗議道,“第一句話:‘結局是今晚’,其實他想說的應該是‘結局即將揭曉’【注】他——”


    【注】在英文中,夜晚(night)與將近(nigh)隻差一個字母。


    “哦,”帕克繼續說,“但這並不是個常見的錯字。‘偶爾’應該是‘once in a while’,但大家經常錯講成‘once and a while’,因為錯把介詞in講成連接詞,其中不無道理。但是錯寫成‘結局是今晚’卻沒有什麽道理,這跟教育程度無關。”


    “拚錯字的地方又作何解釋?”哈迪問,“大小寫和標點符號用錯的地方呢?”他迅速瀏覽著勒索信。


    帕克說:“哦,錯的地方可不止這些。看這裏,他用了美元記號,後麵又註明美元,畫蛇添足。提到交錢的地點時,他用錯了賓格。”帕克觸控螢幕幕,一指在文句上移動:


    i am wanting $20 million dors in cash, which you will put into a bag and leave it two miles south of rt 66 on the west side of the beltway.【注】


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

惡魔的淚珠所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗並收藏惡魔的淚珠最新章節