他此舉並非出自善意,她明白。他這麽做是為了利用別人。現在他想利用她來從英國人身上刺探情報。隻要是對英國人不利,她幾乎什麽都願意做,除了和他們上床。
有人敲了敲化妝間的門。她喊道:“進來。”
一個服務生拿著一張紙條走進來。她點點頭把男孩打發走,展開那張疊起來的紙。留言很簡單:“四十一號桌,阿歷克斯。”
她把紙條揉成一團扔在地上。這麽說來他找到了一個。真快。他對於弱點的直覺又發揮了作用。
她了解他,因為她和他很像。她也利用人,雖然沒他做得那麽聰明。她甚至利用了他。他擁有格調、品位、來自上流社會的朋友和金錢,而且有朝一日他會帶她去柏林。在埃及成為明星是一碼事,在歐洲成為明星則大不一樣。她想為那些上了年紀的貴族將領和年輕英俊的騎兵舞蹈,她想要引誘有權勢的男人和美麗的白人女孩,她想成為世界上最耽於享樂的城市裏的舞廳女王。沃爾夫將成為她的護照。是的,她在利用他。
這一定很不尋常,她想,兩個人如此親密,對彼此的愛卻如此吝嗇。
他會把她的嘴唇切下來。
她打了個寒戰,不願多想,開始換衣服。她穿上一條寬袖低領的白色長裙,領口充分地展現了她的酥胸,裙擺緊貼著臀部。她穿上一雙白色的高跟涼鞋,兩邊手腕上各係了一條沉重的金手鍊,又戴上一條金項鍊,淚滴形的吊墜正好緊貼在她的乳溝上。那個英國佬會喜歡的,他們有著最粗鄙的品位。
她在鏡子裏快速地檢視了一下自己的裝扮,然後就到夜總會裏去了。
她穿過大廳時,一塊沉默的區域隨著她移動。她靠近時,人們紛紛安靜下來;她經過以後,人們就開始談論起她來。她感覺自己就像在邀請所有人來侵犯她。在台上時情況是不一樣的:一麵無形的牆把她和他們隔離開來。而在台下,他們可以碰到她,而他們都渴望這麽幹。他們從來沒這麽做過,但這種危險仍然讓她戰慄。
她來到了四十一號桌,兩個男人都站了起來。
沃爾夫說:“親愛的索尼婭,和往常一樣,你的表演非常出色。”
她點點頭感謝他的恭維。
“讓我來介紹一下,史密斯少校。”
索尼婭握了握他的手。這是個瘦削的男人,下巴短小,有著漂亮的小鬍子和難看的、骨瘦如柴的手。他看著她的樣子就像她是一塊剛放到他麵前的精緻甜點似的。
史密斯說:“我完全被迷倒了。”
他們坐了下來。沃爾夫倒著香檳。史密斯說:“您的舞蹈很精彩,小姐,非常精彩。非常……有藝術氣息。”
“謝謝。”
他把手伸過桌子拍了拍她的手。“您非常可愛。”
而你是個傻瓜,她想。她從沃爾夫那裏捕捉到一個警告的眼神:他知道她腦子裏在想什麽。
“您真是太客氣了,少校。”她說。
沃爾夫很緊張,她能看出來。他吃不準她是否會按他的想法行事。說實話她還沒想好。
沃爾夫對史密斯說:“我認識索尼婭已故的父親。”
這是謊言,索尼婭知道他為什麽這麽說。他想提醒她。
她的父親曾經是個業餘小偷。有活計可幹的時候他幹活,沒活幹的時候他就去偷。有一天在夏裏·埃爾科布裏區,他想搶一個歐洲女人的手提包。那個女人的男伴抓住了索尼婭的父親,在扭打中那個女人被推倒,扭傷了手腕。那個女人很有地位,索尼婭的父親因為冒犯她而被判鞭笞。他在鞭刑中死掉了。
當然,鞭刑本不該致死。他一定是心髒不好,或者有點什麽別的毛病。以執法者自居的英國人並不在乎。這個男人犯了罪,被施以應得的懲罰,而這懲罰要了他的命,不過少了一個埃及人。十二歲的索尼婭心碎了。從那時起她就對英國人恨之入骨。
她相信希特勒的想法沒錯,目標卻錯了。用種族劣根性汙染世界的並非猶太人,而是英國人。埃及的猶太人和其他人沒多大差別:有的富,有的窮,有的好,有的壞。但英國人則無一例外地傲慢、貪婪、惡毒。在她看來,英國人自以為高尚地試圖保護波蘭免受德國壓迫,而自己卻繼續壓迫著埃及,實在是可笑至極。
不管為了什麽原因,德國人畢竟是和英國人作對的。這就足以讓索尼婭站在德國一邊了。
她盼著希特勒擊敗、羞辱然後毀滅不列顛。
她會盡她所能提供幫助。
她甚至會去引誘一個英國人。
她俯身向前。“史密斯少校,”她說,“您是個非常有吸引力的男人。”
沃爾夫明顯地放鬆下來。
史密斯大吃一驚。他的眼珠子都快從眼眶裏掉出來了。“老天啊!”他說,“您真這麽覺得嗎?”
“是的,少校。”
“我說,我希望你稱呼我桑迪。”
沃爾夫站了起來。“恐怕我得走了。索尼婭,要我送你回家嗎?”
史密斯說:“我想你可以把這個機會留給我,上尉。”
“好的,長官。”
“那麽,如果索尼婭……”
</br>
有人敲了敲化妝間的門。她喊道:“進來。”
一個服務生拿著一張紙條走進來。她點點頭把男孩打發走,展開那張疊起來的紙。留言很簡單:“四十一號桌,阿歷克斯。”
她把紙條揉成一團扔在地上。這麽說來他找到了一個。真快。他對於弱點的直覺又發揮了作用。
她了解他,因為她和他很像。她也利用人,雖然沒他做得那麽聰明。她甚至利用了他。他擁有格調、品位、來自上流社會的朋友和金錢,而且有朝一日他會帶她去柏林。在埃及成為明星是一碼事,在歐洲成為明星則大不一樣。她想為那些上了年紀的貴族將領和年輕英俊的騎兵舞蹈,她想要引誘有權勢的男人和美麗的白人女孩,她想成為世界上最耽於享樂的城市裏的舞廳女王。沃爾夫將成為她的護照。是的,她在利用他。
這一定很不尋常,她想,兩個人如此親密,對彼此的愛卻如此吝嗇。
他會把她的嘴唇切下來。
她打了個寒戰,不願多想,開始換衣服。她穿上一條寬袖低領的白色長裙,領口充分地展現了她的酥胸,裙擺緊貼著臀部。她穿上一雙白色的高跟涼鞋,兩邊手腕上各係了一條沉重的金手鍊,又戴上一條金項鍊,淚滴形的吊墜正好緊貼在她的乳溝上。那個英國佬會喜歡的,他們有著最粗鄙的品位。
她在鏡子裏快速地檢視了一下自己的裝扮,然後就到夜總會裏去了。
她穿過大廳時,一塊沉默的區域隨著她移動。她靠近時,人們紛紛安靜下來;她經過以後,人們就開始談論起她來。她感覺自己就像在邀請所有人來侵犯她。在台上時情況是不一樣的:一麵無形的牆把她和他們隔離開來。而在台下,他們可以碰到她,而他們都渴望這麽幹。他們從來沒這麽做過,但這種危險仍然讓她戰慄。
她來到了四十一號桌,兩個男人都站了起來。
沃爾夫說:“親愛的索尼婭,和往常一樣,你的表演非常出色。”
她點點頭感謝他的恭維。
“讓我來介紹一下,史密斯少校。”
索尼婭握了握他的手。這是個瘦削的男人,下巴短小,有著漂亮的小鬍子和難看的、骨瘦如柴的手。他看著她的樣子就像她是一塊剛放到他麵前的精緻甜點似的。
史密斯說:“我完全被迷倒了。”
他們坐了下來。沃爾夫倒著香檳。史密斯說:“您的舞蹈很精彩,小姐,非常精彩。非常……有藝術氣息。”
“謝謝。”
他把手伸過桌子拍了拍她的手。“您非常可愛。”
而你是個傻瓜,她想。她從沃爾夫那裏捕捉到一個警告的眼神:他知道她腦子裏在想什麽。
“您真是太客氣了,少校。”她說。
沃爾夫很緊張,她能看出來。他吃不準她是否會按他的想法行事。說實話她還沒想好。
沃爾夫對史密斯說:“我認識索尼婭已故的父親。”
這是謊言,索尼婭知道他為什麽這麽說。他想提醒她。
她的父親曾經是個業餘小偷。有活計可幹的時候他幹活,沒活幹的時候他就去偷。有一天在夏裏·埃爾科布裏區,他想搶一個歐洲女人的手提包。那個女人的男伴抓住了索尼婭的父親,在扭打中那個女人被推倒,扭傷了手腕。那個女人很有地位,索尼婭的父親因為冒犯她而被判鞭笞。他在鞭刑中死掉了。
當然,鞭刑本不該致死。他一定是心髒不好,或者有點什麽別的毛病。以執法者自居的英國人並不在乎。這個男人犯了罪,被施以應得的懲罰,而這懲罰要了他的命,不過少了一個埃及人。十二歲的索尼婭心碎了。從那時起她就對英國人恨之入骨。
她相信希特勒的想法沒錯,目標卻錯了。用種族劣根性汙染世界的並非猶太人,而是英國人。埃及的猶太人和其他人沒多大差別:有的富,有的窮,有的好,有的壞。但英國人則無一例外地傲慢、貪婪、惡毒。在她看來,英國人自以為高尚地試圖保護波蘭免受德國壓迫,而自己卻繼續壓迫著埃及,實在是可笑至極。
不管為了什麽原因,德國人畢竟是和英國人作對的。這就足以讓索尼婭站在德國一邊了。
她盼著希特勒擊敗、羞辱然後毀滅不列顛。
她會盡她所能提供幫助。
她甚至會去引誘一個英國人。
她俯身向前。“史密斯少校,”她說,“您是個非常有吸引力的男人。”
沃爾夫明顯地放鬆下來。
史密斯大吃一驚。他的眼珠子都快從眼眶裏掉出來了。“老天啊!”他說,“您真這麽覺得嗎?”
“是的,少校。”
“我說,我希望你稱呼我桑迪。”
沃爾夫站了起來。“恐怕我得走了。索尼婭,要我送你回家嗎?”
史密斯說:“我想你可以把這個機會留給我,上尉。”
“好的,長官。”
“那麽,如果索尼婭……”
</br>