包利幫的人響起奇怪的掌聲,愛爾蘭人發出抗議的吼叫。黑人等著看這次誰的家會被燒得麵目全非。


    “沒錯,這種場麵不能繼續,”我左邊的人說,緊張地低頭瞥身上的警徽。


    “阻止暴動發生是一回事,但……”


    “比爾,波勒,如果我是你,”有個聲音從火焰煙霧中響起,像警鈴,“我會回家睡覺。而我麽……那天晚上碰巧心情還不錯,所以可以讓你回家睡大覺。”


    喬治?華盛頓?麥瑟站在十八名隊長和三十六名副隊長前麵。這輩子我從沒看過比這更嚇人的救火員、街頭混混、黨內惡棍和職業打手組成的龐大陣仗,一看就知道麥瑟警長的用人原則是什麽。隻要你效忠黨或是優秀的巡邏員,就能戴上警徽,為民服務。隻要你看起來像赤手空拳殺過人,而且不怕再幹一次,你就能當上隊長。範倫丁就站在麥瑟後麵,瀟灑地把一根棒子靠在肩上,眼睛飄來飄去。


    “大家都看到這支常備軍、這些所謂的警察選擇站在哪一邊了?”比爾?波勒嘶吼,“他們是對民主的侮辱!愛國人士絕不會向街頭惡棍低頭。”


    “你說這話還真逗趣。”麥瑟從容不迫地說。在他周圍搖曳的火光仿佛都豎起耳朵聽他說話,屏住呼吸。


    “我再說一次:各位市民,解散吧!如果聽不懂這什麽意思,意思就是說,回家睡覺去吧,我們會找出傷害那孩子的王八蛋。”


    “老子偏不解散,”比爾?波勒冷笑道,“怎樣?”


    “那麽就會有人受傷,我不想看到這種結果,雖然你可能想。所以呢,我換個說法:不解散的話,你會受傷。”


    “如果你連一個愛爾蘭瘋子都逮不到,你認為你可以嚇唬一個美國人嗎?”


    “我認為我可以逮捕一個,”麥瑟警長無奈地吼,“懷德隊長,你何不幫個忙?”


    “真是怪了,”範倫丁說,輕鬆自若地走向比爾?波勒,手上拿著一副手銬,臉上一抹邪惡的微笑。


    “我一直以為解散就表示滾蛋。你好嗎,比爾?”


    “所有同仁!”警長大喊,“別讓他們靠近!”


    好多地方同時響起爆破聲。我眯起眼睛,被人推往一邊,一路擠進皇冠雜貨店下陷的門廊。一轉眼,廣場有如赫斯迪設計的煙火秀,火爆場麵一觸即發,碎磚從四麵八方飛來。第八區的警察從我身後沖向前,我撲向老酒廠和腦中揮之不去的雜念:終於到了這一刻。


    一場血拚,而且無疑是場值得打贏的血拚。


    因為不習慣拿木棒打架,所以我差一點就被迎麵而來的棒子敲破腦袋。對方是玩真的。但我一個閃身,棒子敲到泥地,汙泥四濺。我在深及腳踝的汙泥裏快轉,掄起我的鉛棒往酒醉流氓的手上1敲,不知打斷了什麽。他慘叫一聲,往後退,武器掉了,牙齒沒了。


    所以我又去找另一個人對打,跟第一次一樣痛快。


    手指虎一閃一閃,有個笨蛋開了一槍,脖子馬上挨了一塊碎磚,我心想:再來,再來啊。那晚我看得一清二楚,一察覺到身後惡棍的呼吸就轉身往他們的肚子揮棍。有些人一受傷就跑了。我不在意。這樣很好。我並不想懲罰任何人,隻是想贏,在我自己害自己陷入的罪惡淵藪裏隨便贏個什麽都好。當我抱住某個麵目可憎的惡棍,把他推去撞某個公共水井時,心裏就是這麽想的。


    我們當街打了起來,玻璃破裂,人倒在汙泥裏,尖叫聲跟各種鬧烘烘的聲音混合交織。這是美國流氓、愛爾蘭惡棍和警察(組成分子大概各占一半)之間的混亂大車拚。這對我來說很重要。因為我們沒有分散,看著眼前的畫麵感覺有點像看著自己的兄弟跟人打架。我們也沒有扯自己人後腿,一個都沒有。有人看見另一個人有危險,就會舉起手中的棒子為他擋磚;看見有人跌倒,就會扶他站起來,無論頭髮顏色或輪廓五官。


    坦白說,眼前的畫麵有點像奇蹟。起碼我是這麽想的,沒想到在紐約還能看到這種畫麵。接著,空氣變得愈來愈糟糕。我不知不覺到了老酒廠的門口,像載物的馬匹一樣滿身大汗,不確定自己怎麽會在這裏。想必至少已經過了三十分鍾,因為雲層散去,星星明亮無比。很多人還在打,但有些已經倒下,有些已被逮捕並押上馬車。


    休的一聲。


    是比爾?波勒的一名追隨者。我認出他散發酒氣的牙齒和猩猩似的長手。這傢夥有天生的殺手體格,或許這不能說是他的缺點。


    我搖搖晃晃往後退。他拿的是刀,不是棒子,而且在我的上臂劃了好長一痕,傷口不深,但至少有十英寸長。我哥出現在酒廠的門檻前,舔著嘴唇像個法國觀光客。所向無敵,我再熟悉不過的樣子。他看到我正麵臨危險。


    “哦,史奈奇是吧?”他友好地說。範倫的衣服亂七八糟,除此之外似乎還沒有入動過他。


    “我老弟有打你嗎?”


    “差得遠呢。”那個混混嘲弄地說。


    “那麽他正打算動手,是吧,老弟?”


    雖然手臂被割了一刀,但對我的影響並不大。我走上前時,那個可悲的酒鬼因為範倫丁而分心,我趁他不注意時往他腋下大揮一拳,他手中的刀子飛到黒漆漆的老酒廠裏。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節