“嘿,警察。”一個冰冷邪惡的聲音響起。我愈來愈受不了那個聲音。


    那個揮舞火把的愛爾蘭人不隻找回了勇氣,還找來一群同伴。總共三個,我想是混在人群裏的三名勞工,此刻也加入了原來的三人行列。其中兩個有刀,我瞥見第三個人手上的手指虎閃閃發光。看來紐.約就要上演新任警察被活活砍死的精彩好戲了。好個娛樂節目。


    “住手!”一個怪裏怪氣的聲音如雷響起。


    我大可哈哈大笑,但明明不好笑卻哈哈笑畢竟是範倫做的事。總之,我轉過頭,覺得自己真是笨到家了,竟然忘了紐約不隻我一個警察。


    老皮威風地站在一群警察前麵,大概有二十五個,六區警察有一半都來了。每個人都手拿棍棒,殺氣騰騰地輕敲著靴子頂端。本地警察對眼前的情況似乎頗為高興,至少比愛爾蘭警察高興,後者刻意避開彼此的眼神。但所有人都排成一列,表情剛毅,看上去專業而果斷。紅髮、黑髮、金髮、棕發全都混在一起,早已失去光澤的星星警徽別在外套上。


    愛爾蘭醉漢用自己的語言嘶吼了一聲,我在墳場認識的警察馬上滿臉通紅,怒火騰騰。康乃爾先生聰明的大臉一怔,基爾戴先生聽到那句話也立刻變臉。我很好奇是什麽原因,他們平常都是穩定可靠、品行良好的警察,是我輪完十六小時的班會互相抱怨腿有多痠、分享在街上被噓等等見聞的人。


    接著,幾名醉漢一頭撲向警察,好像一群烏鴉朝著玻璃窗飛撲而去。


    隊伍散開的同時,多名警察大嚷大叫。我聽到兇狠的警告、雀躍的叫喊,還有一句開心得不得了的“看我的厲害,你這骯髒的狗雜種”,但結果從來不是太需要討論的問題。棍棒飛來飛去;身體像在市府公園表演的雜耍演員一樣扭成一團;有個醉漢慘叫一聲,因為某個身手矯健的警察打到他的腿,讓他癱坐在地上。


    之後隻剩下帶頭的老大還站著,對敵人揮舞著火把像在揮劍。


    康乃爾先生——我真心喜歡,還曾兩次在墳場把我看過的報紙分給他看的紅髮愛爾蘭人——俐落地站到他後麵——把手中的棍棒輕鬆而優雅地一甩,打中他的後腦勺。他一倒下,幾個美國警察上前要舉起靴子踹他。更多叫喊聲響起,有一聲讓我想起範倫的夜半笑聲。我不知道我們這樣蜂擁而上狂踹倒下的罪犯應不應該,但康乃爾先生沉著臉站上前大吼一聲,把兩個太過激動的警察推開,解決了這個問題。


    我設法穩住呼吸。周圍一切慢慢平靜。報童靠攏過來,麵黃肌瘦的臉上,疑慮一掃而空,隻見他們嘴唇微啟,眼神充滿敬畏。


    九柱低聲說:“那簡直像詩,像看著惡魔說謊:‘精神錯亂、謀殺、公然侮辱女性……’”


    “安德希爾小姐到哪裏去了?”我著急地問。


    “跑走了,她需要靜一靜。”芬恩說,“安德希爾小姐!天啊,她真是不怕死!真應該封她為皇後。高譚之後。”


    “聽著,你可以留在這裏一下子嗎?”我問朱利斯,“我需要你說明一下經過,但我得先去找另一個警察談談。你還好嗎?”


    他點點頭,雖然看起來好像寧可躲起來,不讓人看見。我跑向一群警察,他們正得意地幫幾名驚魂未定的犯人戴上粗製濫造的鐵手銬。帶頭的惡棍睡得不省人事,看上去甚至比之前更討人厭。


    “來得正是時候。”我說。


    “對你來說確實是啊,懷德先生!”老皮握著我的手大聲說,“我個人比較謹慎一點,多年的守夜經驗學到的。下次暴民形成的時候,記得也混進暴民裏!這就是紐約人做事的方法。”


    “我想是吧。”我對著一名巡邏區域跟我相鄰的警察喊,“基爾戴先生!”


    “懷德先生。”他粗聲回我,愛爾蘭腔跟泥煤苔一樣濃重。


    “那個醉漢撲向警察之前跟你們說了什麽?”


    “那一點也不重要了,不是嗎?”


    “你似乎這麽覺得。”


    康乃爾先生把體型較小的一名醉漢跟班拖往馬車,跟我擦身而過。他是個冷靜正直的人,回答任何問題之前都會仔細想過。


    “他說我們跟地主站在同一邊,指的是我們這些愛爾蘭警察。地主使喚的人。要如實翻譯出來很難。”他又轉頭說,“或許可以翻成農奴,雖然奴隸比較貼近美國人的用法。”


    想起造成這起衝突的另一個混蛋,我轉過頭,終於看到那個留銀白鬍子、穿可憎黃色馬褲的地主。隻見他神色哀戚地看著前員工被押上馬車,看似一頭困獸,周圍的灰塵漸漸落定。


    “你有很多問題要回答,不會要你付錢的,你放心,”我惱怒地說,“開除所有愛爾蘭工人,再去請一個黑人工人,你想會有什麽後果?”


    “不是拿我出得起的錢去請個美國人就能省去所有麻煩,是吧?”他哀怨地說,“我再也受不了愛爾蘭工人了,因為我是基督徒,還是曼哈頓的居民!”


    “為什麽這麽說,畢竟你都雇用過……”


    我的問題被打斷,老皮抓住我的手肘,把我拉開,跟無能的地主和得意的警察拉開距離。他跑到根本擋不住我們的路燈下,從磨舊的外套內袋拿出一張摺起來的剪報。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節