——《紐約先鋒報》,一八四五年夏


    我們往南飛奔,漸漸離開五角地,一路跑到大火燒毀的廣大區域邊緣,那裏的黑人和愛爾蘭人都很窮,根本不在意黑白雜處。周圍的空氣靜得詭異。我看見少數幾個人弓著身體、神色清醒地守著小小的補鞋攤和綠得刺眼的蘋果貨車,專心看顧自己的生意。


    照理說,應該會有愛爾蘭人跟小販吵得不可開交、猶太人在街上兜售圍裙、印第安人叫賣動物毛皮,不該隻有打瞌睡的豬隻這種固定不變的場景。連我的靴子踩在地上的聲音都顯得很大聲,一群男孩被我遠遠拋在半個街區後麵。我經過拿紹街上被油膩煤煙覆蓋的半棟建築物,一棟接著一棟,一種類似手指扣住扳機的緊繃感堵住我的呼吸,我有預感快到了。


    用不著親眼看到,我就可以描述那種打架場麵,因為都大同小異。這些暴民像香菇,在這城市裏到處亂長。通常跟上帝、金錢、工作有關,還有無助。不管跟什麽有關,其實都是沒事找事做。不過我願意第一個承認,當我跑到目的地時,我的臉瞬間頓失血色,因為眼前的畫麵跟我接收到的訊息是兩碼子事。


    他們並沒有要把一個黑人吊死。


    “看到了沒,這就是你為貪婪付出的代價?”一個醉得不成入形的愛爾蘭人,對著一名縮著身體的本地白人大吼大叫,後者穿著燕尾外套和黃色馬褲。


    “黒鬼的一條命值不了多少錢,我同意,但如果你坐好,睜大眼睛好好看著,他這條命說不定會比他預期的發揮更大用處!”


    說話的人身材高大,一頭黒發,臉上布滿皺紋,被無情的八月艷陽烤成古銅色。襯衫又破又髒,鬆垮垮地掛在公牛似的肩膀上,沒穿背心,下半身是土黃色的棉布長褲,看得出來不是第一次穿出來徹夜在外晃蕩。看他的樣子,我就可以猜到他的好幾件事。他身上的錢隻夠買那天早上喝的威士忌,一毛也不多。眼睛有點不自然,眼白的部分逐漸變得硬如白骨。從他嘴形看得出來,他剛遭遇到可怕又極度不公平的事。


    一雙大手慘不忍睹,皮膺也好不到哪去,可見一定是去工地工作或搬運石塊到燒毀的區域,才賺到最後一杯酒錢。


    在耀眼的仲夏日光下,他一手握著火把。


    他的其他兩個朋友在周圍徘徊,跟他一樣喝得爛醉,忙著站穩腳步和不斷流汗,暫時不會構成危險。在他們背後,有個人被綁在一棟未完成的建築物前、一根麵對街道的樑柱上,那人竟然是我的朋友朱利斯?卡本特?尼克酒窖還健在時的員工。朱利斯的跟前擺了一圈鬆樹木柴。我猛然停步,倒抽一口氣,剛好停在策動這一切的混蛋麵前。我不怪朱利斯沒跟我打招呼,因為他們在他嘴裏塞了一顆髒兮兮的蕪菁,中間還挖了一個洞,綁上繩子固定。朱利斯被綁得死死的,他的雙手和撐到快裂開的嘴唇都動不了,隻能用一對眼陣逼視著我,看得我胸口揪緊發痛。


    我很懷疑自己能原諒眼前的火把和火刑柱。我本來就不是個寬宏大量的人,從來都不是。朱利斯能夠吃出二十種生蠔的差別,即使生蠔去了殼也一樣。此刻他口中塞了塗上糞肥的蕪菁,中間還有個用來綁繩子的洞。所以這是計劃過的,帶有明確目的,是不可原諒的惡行。我的仁慈仿佛被灌了鉛的棍棒狠狠打爛。


    “你們以為自己在幹嘛?”我怒吼。


    音量非常重要。如果暴徒弄不清我在說什麽,我很容易吃虧。但這群人根本稱不上暴徒,不過是一群可悲的愛爾蘭人和圍過來看熱鬧的冷漠本地人,就是那種會好奇圍觀小狗攻擊成群城市老鼠的人。放眼望去當然一個黑人都沒有,不用特別找也猜得到。他們把小孩藏在壁櫥裏,把錢埋在秘密坑洞下,這都是一般常見的預防措施。


    “跟那個膽小鬼解決一點糾紛。”惡棍輕蔑地說。


    他對著隔了二十碼安全距離的一名商人揮揮手,對方穿著黃色長褲,留著絡腮鬍,光滑的下巴底下還有一綹銀白色鬍子。隻見他無能為力地絞著手。我受不了無能的人,或許這是從小跟我哥一起長大的後遺症,總比其他後遺症好。不過那種懦弱的人會讓我變得有點猙獰,仿佛這個太過實際的城市希望我把他們趕出去。


    “你已經因為妨害治安和人身攻驟被捕,”我對著我真正的敵人說,“肯定要在牢裏關上一段時間,不過如果你馬上放開那個人,我或許不會加上故意傷害致死的罪名。”


    從上任那一天起,我就記住了實際有罪和理論有罪的項目,反正有備無患。至今派上用場過四次。


    “誰要逮捕我?”


    “我。你這個無知的笨蛋。”我翻了翻外套的左翻領,上麵別著星形警徽。


    “哦,啓察啊,”他啐道,“我聽說不少你們的事,好嚇人,跟母豬奶頭一樣可怕。你這混蛋可嚇唬不了我。”


    “我沒在嚇唬你,我要逮捕你。”


    那個禽默沒什麽反應,似乎在思考,或在腦袋裏的一團漿糊中努力嚐試思考。


    “那真的是警徽嗎?”我後麵一名緊張的男性圍觀者問,“哇,我從來沒看過。”


    “比我想像的小。”另一個人說。


    沒必要回應這些評論,所以我當作沒聽見。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節