又一條捷徑。我是抄捷徑高手。
“我要換衣服,你得先出去。”
“比方這一張。”她說,走向釘在牆上的一張長而寬的圖畫,畫中的威廉斯堡渡輪在陰沉的七月雷雨下,正要離開佩克碼頭。我喜歡這樣想像河上之旅,讓一個畫麵在腦中迴蕩不已:一艘船切開寬闊平靜的河流,不一會兒陽光和雨激烈撞搫。
“我特別喜歡這張。這張很厲害。你怎麽學的?”
“把襯衫給我,”我說,“臉盆旁邊有一件。”
她把衣服拿給我,臉上堆滿了笑。我想那是真心的笑容,隻不過帶有別的目的,說穿了就是用真誠的魅力來包裝算計的工具。我要怎麽回應對方簡單的善意?我想要這樣嗎?我自己也會衡量別人有幾斤幾兩重,隻是比較不著痕跡罷了。我在心裏搖了搖頭。這女孩不到八小時前還全身是血,天知道她受了什麽樣的傷害,而現在我竟然隻擔心自己有沒有穿衣服。
“我叫做提摩西?懷德。你叫什麽名字?”
“大家都叫我小鳥,”她說,翹起一邊肩膀,“小鳥黛麗。不過如果你想,我可以告訴你我真正的名字。”
我說當然好,一麵穿上襯衫,一麵納悶我的長褲跑哪兒去了,愈想愈覺得困窘。
“愛比琳?歐?達萊。以前我都說不清楚,所以就叫我自己小鳥,因為小鳥比較好念。不過其實它們是同一個意思,隻是語言不同,所以小鳥這個名字也不會比其他的差。我是這麽想的,你呢?”
長褲,我想,我隻有兩件長褲,而這還是我頭一次覺得它們是那麽重要。最後我的腳總算碰到了黑色西裝布料,趕緊用最快速度把褲子穿上。
小鳥此刻正看著一張很大的素描,畫中的林中小屋一看就知道正在熊熊燃燒。周圍的樹林一片焦黑,成了無人荒地,像是夢中才會出現的地方,所有東西都散發出一股焚化成灰的味道,畢竟我是用焦黑的木炭畫的。不管這孩子是從哪裏來的,她以前一定仔細看過畫,此刻她的一雙眼睛正在比較眼前的畫跟以前看過的畫。所以她不是五角地的人,不是從最黑暗的深淵來的,但也不是鹹水東河的一一流夜總會來的,因為她看起來營養充足,身上的衣服也不便宜,而且還會欣賞炭筆素描。
“我們得談談昨天的事,”我親切地說,“關於你發生的事、你的睡衣,還有你從哪裏來的。”
“這張是你年紀小一點的時候畫的嗎?看起來不太一樣。”
“不是,這些都是最近畫的。我們去找波姆太太,弄點茶來喝,說說你昨晚發生了什麽事。”
小鳥在另一麵貼滿圖畫的牆壁前停下來,皺著眉頭。那是一張簡單的肖像畫,畫中的女人麵色蒼白,發色漆黑,帶著學者氣質,手托著下巴,兩眼分得很開,眼神飄向遠方。那是梅西,沉思中的梅西。
“你喜歡她,”小鳥不悅地說,“說不定還親過她很多次,對吧?”
“我……事實上,並沒有。為什麽?……”
我仔細想了想那幅素描,原來畫家對畫中人的情感逃不過十歲小孩的眼睛。但這麽想並沒有減輕我的緊張狼狽。這時,小鳥的沉思表情頓時一轉,變得愉快而乖巧,一掃她剛剛的失態。
“不是所有人都喜歡親吻,或許你不喜歡?不過如果你喜歡她,我也會學著喜歡她,因為是他把我帶回來的。”
“你不會見到她,不過她是個……很棒的女孩。”
“她是你的情人?”
“不是。聽我就,我們也得談談你之前住在哪裏,說不定有人在等你回去,如果那裏不值得你回去,那麽我們就得幫你找一個可以重新開始的地方。”
小鳥眨眨眼,然後又笑咪咪,像是頭一次感覺到安全、被保護。
“我不想談,”她坦白說,“但如果你希望我談,我會盡量試試看。我想從今天開始我都會跟著你,所以我會試試看。”
“告訴我,”波姆太太用和藹可親的聲音問,“昨天晚上你的睡衣怎麽會那樣?”
小鳥坐在寬大的揉麵桌前,麵前放了一杯加熱過並摻了水的黑醋栗酒,小手裏秀氣地握著一塊糖。她低著頭看杯子飄上來的熱氣,臉被熱氣烘得發紅,不久又轉成蒼白。我想起很久以前的一件往事,我爸問我有沒有拿鯨魚油把馬廄裏的馬具擦亮,我突然很害怕,因為我沒有,接著我就看到範倫丁在角落裏對我使眼色,告訴我他會在危急時刻伸出援手,要我安啦。我看到同樣惶恐的眼神閃過小鳥的眼睛,那種眼神會讓你無法呼吸。
“那是件很漂亮的睡衣。”我從角落發出聲音。
這句讚美馬上觸動小鳥的心弦,她的眉毛微微一揚。我沒來由地想,有些小孩會把讚美鼓勵當作搏餅一樣急急吞下肚,小鳥?黛麗卻是諂媚恭維甚至更下流的語言的犧牲品。
“那件很適合我,但現在大概毀了。我喜歡你的帽子,”小鳥機靈地說,“那也很適合你。”
我發現她講話就像大人,因為她百分之九十的交談對象,都是花錢買她的男人,想到這裏我不由臉一沉。當下我得到了一個結論:我絕不能把小鳥當作小孩,把自己當作二十七歲的前警察,那樣跟她說話是不可行的。因為不夠聰明而無法主導對話,還算得上刺激有趣;但是如果因為錯看對手而被踩在腳下,就丟臉丟大了。
</br>
“我要換衣服,你得先出去。”
“比方這一張。”她說,走向釘在牆上的一張長而寬的圖畫,畫中的威廉斯堡渡輪在陰沉的七月雷雨下,正要離開佩克碼頭。我喜歡這樣想像河上之旅,讓一個畫麵在腦中迴蕩不已:一艘船切開寬闊平靜的河流,不一會兒陽光和雨激烈撞搫。
“我特別喜歡這張。這張很厲害。你怎麽學的?”
“把襯衫給我,”我說,“臉盆旁邊有一件。”
她把衣服拿給我,臉上堆滿了笑。我想那是真心的笑容,隻不過帶有別的目的,說穿了就是用真誠的魅力來包裝算計的工具。我要怎麽回應對方簡單的善意?我想要這樣嗎?我自己也會衡量別人有幾斤幾兩重,隻是比較不著痕跡罷了。我在心裏搖了搖頭。這女孩不到八小時前還全身是血,天知道她受了什麽樣的傷害,而現在我竟然隻擔心自己有沒有穿衣服。
“我叫做提摩西?懷德。你叫什麽名字?”
“大家都叫我小鳥,”她說,翹起一邊肩膀,“小鳥黛麗。不過如果你想,我可以告訴你我真正的名字。”
我說當然好,一麵穿上襯衫,一麵納悶我的長褲跑哪兒去了,愈想愈覺得困窘。
“愛比琳?歐?達萊。以前我都說不清楚,所以就叫我自己小鳥,因為小鳥比較好念。不過其實它們是同一個意思,隻是語言不同,所以小鳥這個名字也不會比其他的差。我是這麽想的,你呢?”
長褲,我想,我隻有兩件長褲,而這還是我頭一次覺得它們是那麽重要。最後我的腳總算碰到了黑色西裝布料,趕緊用最快速度把褲子穿上。
小鳥此刻正看著一張很大的素描,畫中的林中小屋一看就知道正在熊熊燃燒。周圍的樹林一片焦黑,成了無人荒地,像是夢中才會出現的地方,所有東西都散發出一股焚化成灰的味道,畢竟我是用焦黑的木炭畫的。不管這孩子是從哪裏來的,她以前一定仔細看過畫,此刻她的一雙眼睛正在比較眼前的畫跟以前看過的畫。所以她不是五角地的人,不是從最黑暗的深淵來的,但也不是鹹水東河的一一流夜總會來的,因為她看起來營養充足,身上的衣服也不便宜,而且還會欣賞炭筆素描。
“我們得談談昨天的事,”我親切地說,“關於你發生的事、你的睡衣,還有你從哪裏來的。”
“這張是你年紀小一點的時候畫的嗎?看起來不太一樣。”
“不是,這些都是最近畫的。我們去找波姆太太,弄點茶來喝,說說你昨晚發生了什麽事。”
小鳥在另一麵貼滿圖畫的牆壁前停下來,皺著眉頭。那是一張簡單的肖像畫,畫中的女人麵色蒼白,發色漆黑,帶著學者氣質,手托著下巴,兩眼分得很開,眼神飄向遠方。那是梅西,沉思中的梅西。
“你喜歡她,”小鳥不悅地說,“說不定還親過她很多次,對吧?”
“我……事實上,並沒有。為什麽?……”
我仔細想了想那幅素描,原來畫家對畫中人的情感逃不過十歲小孩的眼睛。但這麽想並沒有減輕我的緊張狼狽。這時,小鳥的沉思表情頓時一轉,變得愉快而乖巧,一掃她剛剛的失態。
“不是所有人都喜歡親吻,或許你不喜歡?不過如果你喜歡她,我也會學著喜歡她,因為是他把我帶回來的。”
“你不會見到她,不過她是個……很棒的女孩。”
“她是你的情人?”
“不是。聽我就,我們也得談談你之前住在哪裏,說不定有人在等你回去,如果那裏不值得你回去,那麽我們就得幫你找一個可以重新開始的地方。”
小鳥眨眨眼,然後又笑咪咪,像是頭一次感覺到安全、被保護。
“我不想談,”她坦白說,“但如果你希望我談,我會盡量試試看。我想從今天開始我都會跟著你,所以我會試試看。”
“告訴我,”波姆太太用和藹可親的聲音問,“昨天晚上你的睡衣怎麽會那樣?”
小鳥坐在寬大的揉麵桌前,麵前放了一杯加熱過並摻了水的黑醋栗酒,小手裏秀氣地握著一塊糖。她低著頭看杯子飄上來的熱氣,臉被熱氣烘得發紅,不久又轉成蒼白。我想起很久以前的一件往事,我爸問我有沒有拿鯨魚油把馬廄裏的馬具擦亮,我突然很害怕,因為我沒有,接著我就看到範倫丁在角落裏對我使眼色,告訴我他會在危急時刻伸出援手,要我安啦。我看到同樣惶恐的眼神閃過小鳥的眼睛,那種眼神會讓你無法呼吸。
“那是件很漂亮的睡衣。”我從角落發出聲音。
這句讚美馬上觸動小鳥的心弦,她的眉毛微微一揚。我沒來由地想,有些小孩會把讚美鼓勵當作搏餅一樣急急吞下肚,小鳥?黛麗卻是諂媚恭維甚至更下流的語言的犧牲品。
“那件很適合我,但現在大概毀了。我喜歡你的帽子,”小鳥機靈地說,“那也很適合你。”
我發現她講話就像大人,因為她百分之九十的交談對象,都是花錢買她的男人,想到這裏我不由臉一沉。當下我得到了一個結論:我絕不能把小鳥當作小孩,把自己當作二十七歲的前警察,那樣跟她說話是不可行的。因為不夠聰明而無法主導對話,還算得上刺激有趣;但是如果因為錯看對手而被踩在腳下,就丟臉丟大了。
</br>