第十八章---04
FBI聯邦調查局女特工 作者:安普耳·史密斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“早上好。我是fbi特別行動處的安娜·格蕾。我們有沒收你的辦公室的授權令。”
醫生用疑惑的眼光看著我。
“我不認識你嗎?我是否曾經見過你,作為一個病人?”
“有可能。我可以進去嗎?”
“不,你不能進去。”
“我有授權令,先生。”
“那是什麽意思呢?”
“它的意思是,這些辦公室裏的所有東西現在都是美國政府的財產。”
搜查和逮捕通常就是那些壞家夥們的終點線了,因為意味著你已經收集到足夠的證據可以對他們提請起訴了。他們不喜歡它還因為有些人可能會拿走他們的玩物,雖然這些東西他們通常也是從別人那裏奪來的。他們會咆哮會怒吼會抗拒,甚至會撥出槍來,有的則試圖跳逃,或垮掉或哭鬧,但是你一定很少看到一個目標像這天早晨的依貝哈特大夫這樣,始終保持著他的高貴舉止。
“這就是在新聞報道中簡娜·瑪森對我的那些蠻橫指控的結果嗎?”
“我不能討論一件正在進行中的調查案。”
“我想知道,”他平靜地說,“隻是我自己對這起荒唐事件的個人感受。”
“也許你應該打電話找你的律師。”
“也許是。我以前從來沒有被卷入新聞媒介圈的中心過。”他拾起電話,但是還沒有撥號就又壓下,因為這時他看見執法員正要衝進診察室裏。
“等一會兒,我有病人要回來。”
但是我已經搶在了他的前麵,就像是一位正帶領士兵們發起衝鋒的指揮官。依貝哈特大夫出於自重給我讓出了門廊,他也總算認識到了,這些麵目各異的暴徒真的是要侵占他的世界了,醫學的世界,就像納粹暴徒衝進波蘭偉大的圖書館一樣,並把它們燒成白地,一千年的理性化為灰燼。當依區哈特大夫開始懂得理智並不能保護他和他的領地的時候,恐懼便上升了;他的一生花在了研究骨頭的精致邏輯上,但是也許是一個小小的愚蠢的行為就足以將它完全抹去。
“在後麵有一個上鎖的櫥櫃。”我說。
我們所有的人都進了觀察室,在這裏,我曾經偽裝成一個病人,現在它被聯邦執法人員塞滿了,依貝哈特穿著白色的醫褂,還有兩個驚慌失措的護士。
“可以把鑰匙給我們嗎?”
他點點頭,一個護士上前來把鑰匙遞給我,屋子裏的空氣閉塞悶熱,讓人難以呼吸,我向那把鎖走去,它就像是我自己的一出戲劇外麵的旁觀者,我希望待會兒我被證明是錯的,雖然這樣我便失去了在調查局裏的所有的信任,而簡娜·瑪森將被宣稱為勝者,在那些擱板上將塞滿了麻醉劑——並不是因為我想看到依貝哈特受罪,但是至少所有這些東西的毀滅將是為了一個原因。
“為什麽你要將這個櫥櫃上鎖呢,先生?”
“我經常要給一些脊椎有病的孩子治療,”阮德爾·依貝哈特舔著嘴唇,好像它們突然間變得幹燥起來,“你知道,淘氣的孩子對什麽東西都是感興趣的。”
櫥門被拉開的時候,屋子裏的沉默讓人有種緊張不安的預感。但是在櫥櫃裏麵,竟全是收集的小玩具熊。
“這些都是病人送給我的。過去我都把它們擺放出來,但後來它們就開始逐漸減少了。我擔心一些孩子會感到傷心,因為當他下一次再來到這裏時自己特別愛的熊不在這裏了。”
在眾人麵前,我必須對這些玩具作一番檢查,要足夠的嚴肅,好像我真能從裏邊發現什麽證物一樣。但獨自在心裏卻悄悄在想,我應該在門上一頭撞死算了。一定有上百種小巧精致的形象,它們是由各種你想象得到的材料製成——瓷土、印花布、金屬、絲絨,甚至還有用粉紅色的棉球自己做的玻璃眼睛會動的玩具熊。
我用手電筒照了照櫥櫃內部,看看是否能發現暗格,似乎我已經牢牢地掌握了這裏的局勢。然後我站起來:“我們開始吧。”
當執法員們捆紮起醫學設備和醫療記錄扔進紙板箱裏時,依貝哈特大夫擠出人群朝門廳走去,那邊正傳來“砰砰”的敲擊聲。
他打開前門,吃驚地發現一名鎖匠正在準備換門鎖,另一個家夥則在往門上釘告示牌,上麵寫著:“國家執法財產。”然後,突然地,在他麵前出現了一片照相機的海洋,提問一股腦的迸發出來,都是些關於簡娜·瑪森的控訴,從這些辦公室裏配發出去的違禁物,還有驚人的事情是何時發生的等等。
他被弄得暈頭轉向,臉色鐵青。
“我真的沒有這樣做過。”他的眼睛已經濕潤了,睜得更大。
我滿懷同情地抓住他的胳膊,護著他離開,我記起他曾經也把這樣一隻憐憫的手放在我的身上。我把他領到接待室安靜的角落裏,他頹然倒在桃紅和灰白相間的長椅上,帶著被深深地汙辱過後的遊離的神情,這時要逃脫羞辱和折磨的唯一途徑就是把身體和心靈都封閉起來。還有一種悲觀絕望的神情,那是我在被強暴過後的女人臉上曾經看到的。
醫生用疑惑的眼光看著我。
“我不認識你嗎?我是否曾經見過你,作為一個病人?”
“有可能。我可以進去嗎?”
“不,你不能進去。”
“我有授權令,先生。”
“那是什麽意思呢?”
“它的意思是,這些辦公室裏的所有東西現在都是美國政府的財產。”
搜查和逮捕通常就是那些壞家夥們的終點線了,因為意味著你已經收集到足夠的證據可以對他們提請起訴了。他們不喜歡它還因為有些人可能會拿走他們的玩物,雖然這些東西他們通常也是從別人那裏奪來的。他們會咆哮會怒吼會抗拒,甚至會撥出槍來,有的則試圖跳逃,或垮掉或哭鬧,但是你一定很少看到一個目標像這天早晨的依貝哈特大夫這樣,始終保持著他的高貴舉止。
“這就是在新聞報道中簡娜·瑪森對我的那些蠻橫指控的結果嗎?”
“我不能討論一件正在進行中的調查案。”
“我想知道,”他平靜地說,“隻是我自己對這起荒唐事件的個人感受。”
“也許你應該打電話找你的律師。”
“也許是。我以前從來沒有被卷入新聞媒介圈的中心過。”他拾起電話,但是還沒有撥號就又壓下,因為這時他看見執法員正要衝進診察室裏。
“等一會兒,我有病人要回來。”
但是我已經搶在了他的前麵,就像是一位正帶領士兵們發起衝鋒的指揮官。依貝哈特大夫出於自重給我讓出了門廊,他也總算認識到了,這些麵目各異的暴徒真的是要侵占他的世界了,醫學的世界,就像納粹暴徒衝進波蘭偉大的圖書館一樣,並把它們燒成白地,一千年的理性化為灰燼。當依區哈特大夫開始懂得理智並不能保護他和他的領地的時候,恐懼便上升了;他的一生花在了研究骨頭的精致邏輯上,但是也許是一個小小的愚蠢的行為就足以將它完全抹去。
“在後麵有一個上鎖的櫥櫃。”我說。
我們所有的人都進了觀察室,在這裏,我曾經偽裝成一個病人,現在它被聯邦執法人員塞滿了,依貝哈特穿著白色的醫褂,還有兩個驚慌失措的護士。
“可以把鑰匙給我們嗎?”
他點點頭,一個護士上前來把鑰匙遞給我,屋子裏的空氣閉塞悶熱,讓人難以呼吸,我向那把鎖走去,它就像是我自己的一出戲劇外麵的旁觀者,我希望待會兒我被證明是錯的,雖然這樣我便失去了在調查局裏的所有的信任,而簡娜·瑪森將被宣稱為勝者,在那些擱板上將塞滿了麻醉劑——並不是因為我想看到依貝哈特受罪,但是至少所有這些東西的毀滅將是為了一個原因。
“為什麽你要將這個櫥櫃上鎖呢,先生?”
“我經常要給一些脊椎有病的孩子治療,”阮德爾·依貝哈特舔著嘴唇,好像它們突然間變得幹燥起來,“你知道,淘氣的孩子對什麽東西都是感興趣的。”
櫥門被拉開的時候,屋子裏的沉默讓人有種緊張不安的預感。但是在櫥櫃裏麵,竟全是收集的小玩具熊。
“這些都是病人送給我的。過去我都把它們擺放出來,但後來它們就開始逐漸減少了。我擔心一些孩子會感到傷心,因為當他下一次再來到這裏時自己特別愛的熊不在這裏了。”
在眾人麵前,我必須對這些玩具作一番檢查,要足夠的嚴肅,好像我真能從裏邊發現什麽證物一樣。但獨自在心裏卻悄悄在想,我應該在門上一頭撞死算了。一定有上百種小巧精致的形象,它們是由各種你想象得到的材料製成——瓷土、印花布、金屬、絲絨,甚至還有用粉紅色的棉球自己做的玻璃眼睛會動的玩具熊。
我用手電筒照了照櫥櫃內部,看看是否能發現暗格,似乎我已經牢牢地掌握了這裏的局勢。然後我站起來:“我們開始吧。”
當執法員們捆紮起醫學設備和醫療記錄扔進紙板箱裏時,依貝哈特大夫擠出人群朝門廳走去,那邊正傳來“砰砰”的敲擊聲。
他打開前門,吃驚地發現一名鎖匠正在準備換門鎖,另一個家夥則在往門上釘告示牌,上麵寫著:“國家執法財產。”然後,突然地,在他麵前出現了一片照相機的海洋,提問一股腦的迸發出來,都是些關於簡娜·瑪森的控訴,從這些辦公室裏配發出去的違禁物,還有驚人的事情是何時發生的等等。
他被弄得暈頭轉向,臉色鐵青。
“我真的沒有這樣做過。”他的眼睛已經濕潤了,睜得更大。
我滿懷同情地抓住他的胳膊,護著他離開,我記起他曾經也把這樣一隻憐憫的手放在我的身上。我把他領到接待室安靜的角落裏,他頹然倒在桃紅和灰白相間的長椅上,帶著被深深地汙辱過後的遊離的神情,這時要逃脫羞辱和折磨的唯一途徑就是把身體和心靈都封閉起來。還有一種悲觀絕望的神情,那是我在被強暴過後的女人臉上曾經看到的。