chapter.35


    我走到森林口的鬆樹旁,伊莎貝拉突然跳到我身邊,像金屬一下吸到磁鐵上。


    “你把我丟下了!”


    “我以為你和阿帕在撿鬆果。”我說。


    她露出了一個壞壞的眼神。“不許再丟下我了。”我兩隻手拄著拐杖,沒有手牽她,她伸出手抓著我,拉長著臉跟在我身邊。


    走到小溪旁,我已經筋疲力盡了,於是坐在石頭上休息,隔著褲子石頭還是很涼。不過我還是把拐杖放在身邊,坐在那裏。空氣裏除了有我熟悉的樹葉味、鬆樹和泥土的氣息,還帶著一絲寒意,有種快要下雪的征兆。


    我抬起頭看著四周,樹上還有一些不舍得落下的樹葉,雲朵籠罩著太陽,隻露出些許朦朧的灰色。天氣還不是太冷,但是溫度很可能在一夜間下降,帶著我們走出秋天,走進冬天。雖然可能看到今年冬天第一場雪,我並沒有覺得喜悅,我的腦袋裏裝滿了恐懼和幻想。


    伊莎貝拉坐在我身旁,來回滑動著外套上的拉鏈。我們沒有說話,我拿著收集來的石子,一個個丟進水裏,濺起陣陣水波。我累得快抬不起手臂了,我轉過頭看著女兒。“我有點想走了,你覺得呢?”


    她的眼睛一下子亮了起來,跳在我前麵,撲騰著手臂。“回我們的公寓?”


    我搖搖頭,“不是,貝拉,我們再也不會去城裏了,現在塔利敦鎮是我們的家。”


    她的眼裏一下失去了光彩。


    我努力笑著,“別這麽失望,我們會搬去更好的地方——搬去穀倉和克雷格住!”


    她的眉頭皺在一起,不用說也知道,她不太喜歡這個主意。


    “你應該看看你的房間,”我說,“可漂亮了。”


    她的神情就像我當時給林賽的那個表情一樣,“我不想搬去那裏,他的房子太小了。”


    “裏麵看上去其實挺大的。”我說。


    “為什麽克雷格不搬到阿帕的家裏?”


    “因為他住在穀倉那兒。”


    “我要和你、佩格婆婆和阿帕住。”她把手臂交叉在胸前。


    我歎了口氣,“很近的,穿過後院就是了。”


    她轉過身,背對著我。


    我伸手去碰她的肩膀,她躲開了。“怎麽了,親愛的?”


    “我不想搬了。”


    “貝拉,你知道嗎?”


    她厭煩地看了一眼。


    “媽咪快要嫁給克雷格了。”


    她盯著我看了一會兒,甚至連我也讀不懂她的神情,然後又轉過身去。“你不能嫁給克雷格。”


    “為什麽不能?”


    “因為你要嫁給我爸爸。”


    “貝拉,你爸爸已經和林賽結婚了。”


    “我讓上帝帶林賽去海的盡頭,這樣你就可以和爸爸結婚,然後我們都住在阿帕的家裏。”


    ,我向後退了一步,“你不該祈禱這些,耶穌會帶我走,不是她。等到那天,你會去和爸爸還有林賽一起住,這些沒有變。”


    她用鞋子踢著一棵枯樹,棕色的樹皮散落在地上。她抬起頭,“媽咪,等我長大了,我可以選擇住在哪裏,對不對?”


    我用手背撫摸著她涼涼的臉頰,“沒錯,寶貝,等你長大了,你想住哪裏就住哪裏。”


    “那麽我想和你一起搬去城裏住,我已經長大了,你得照我說的做!”


    “小姑娘,你還沒有長大呢。”


    “我已經長大了。”她拉開外套拉鏈,雙手放在屁股上,挺著胸,像個女超人。“看見沒?”胸前突起兩塊,女兒的胸突然從完全平坦變成了b罩杯。


    努力把這當回事,我忍住笑容,拉開她的襯衫衣領,朝裏麵看。發現她正穿著我的黑色文胸,可是裏麵朝外,肩帶也纏繞在一起。我把絲質布料扯了出來,看個究竟她到底拿什麽東西假裝胸部。她紅著臉,向後一退,一個蘋果掉在了地上。她瞪大了眼睛,“看你都幹了什麽,我又變成小孩子了!”


    我從地上撿起蘋果,蘋果是淺淺的青色,仍然帶著一片綠葉,我能看出她是從我母親的蘋果樹上摘下的。


    伊莎貝拉下嘴唇顫抖著,又要哭鼻子了。我得趕緊轉移她的注意力,“如果你長大了,真的想要搬去城裏住嗎?”


    她的嘴唇停止了顫抖,點了點頭。


    “為什麽要去城裏?”我問。


    “因為在城裏你不會死。”


    我的心向下一沉。手裏握著母親的蘋果,我緊緊地抱著她,下巴貼著她的頭頂。“噢,親愛的,不論我們住在哪裏,我都要死了。”


    伊莎貝拉從我懷裏退出來,伸出手掌。“把我的妮妮還給我。”


    我看了眼手裏的蘋果,又看了眼她。妮妮是她小時候對胸部的稱呼,沒想到她還記得。我拿著蘋果,想起了母親。伊莎貝拉從我手裏把蘋果奪了過去,然後恨恨地咬了一口,果汁順著她的下巴流了下來,我笑了起來。“你真是個特別的小孩。”


    她自己也咯咯地笑了起來,然後又咬了一口蘋果。


    “你知道嗎,”我說,“你的外婆,我的母親,在她去世之前種下了那棵蘋果樹。”


    伊莎貝拉吞下了蘋果,“她種的?”


    “是呀,你知道為什麽嗎?”


    她搖了搖頭,目不轉睛地盯著我。


    “我想,她知道會有一天,這棵樹將會是她給我們的一份禮物。”


    一根鬆針掛在伊莎貝拉的頭發上,就像第一次我們來這裏一樣。一瞬間,我感到無盡的愛。我把鬆針從她頭發裏拿出來,記得我第一次來這裏時的模樣。我回到這裏,不是為了戀愛,不是為了尋找幸福,而是為了給我的女兒一個美好的未來,為了保護她……其他的都不重要。


    頓時,我意識到該做什麽,喉嚨有些哽咽。我解開脖子上的項鏈,把戒指戴在手上。這枚戒指和它代表的愛一樣美麗,但是我不得不承認,它並不合適——不論我是多麽渴望。


    我把戒指拿了下來,“你爸爸問你今晚願不願意去他那裏過夜。”


    她的眼裏充滿了焦慮,“我不想去。”


    我想到克雷格金色的睫毛,想到他的氣息,想到如果能在他的懷裏度過最後的日子是多麽幸福。


    我的目光從伊莎貝拉的手臂移到她手裏吃了一半的蘋果。我想起了母親,骨瘦如柴的她,用盡所剩無幾的力氣,挖土,種下一棵蘋果樹。我想起伊莎貝拉坐在地板上哭泣的樣子,又想起佩格婆婆曾說過,關於生命的意義,前人栽樹,後人乘涼。


    我怎麽也不會願意和大衛和林賽共度生命最後的時光,但是我現在這樣,也無法披上鬥篷拯救世界,甚至連起床的力氣都沒有了。


    但是,至少,我還能拯救伊莎貝拉。


    這是我最後的機會,是我當英雄的機會,哪怕是個無人知曉的英雄。我可以給伊莎貝拉的,比蘋果樹更好。我可以給她內心的安寧。也許她永遠都不會知道我即將為她作出的犧牲,以及我付出的代價。


    “如果我也和你一起去呢?”我說。


    看著她眼裏不再有恐慌,我知道我的決定是正確的。


    風穿過樹林,我仔細聽著,等待天堂的肯定。風中沒有帶來任何信息,我隻聽見自己急促的心跳聲。


    “走吧,貝拉。到時間了。”我從地上撿起一片枯黃的樹葉,捏碎了,然後撒進水裏。伊莎貝拉和我望著碎片隨著溪水流向下遊,不知漂向何處。

章節目錄

閱讀記錄

越海(Crossing Oceans)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者吉娜·赫爾姆斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吉娜·赫爾姆斯並收藏越海(Crossing Oceans)最新章節