“請吧”


    她轉過身,健步走向這陳列廳後方。


    大多數人總以為古玩店肯定是又擁擠又邋遢,盡是舊衣


    服的黴味,堆滿生鏽的東西。但這一間則遠非如此。街上的光


    線微微透射進來,店內的細節不易看清,但吉特.法萊爾的腦


    海中浮現出了“藝術氣息”這樣的字眼。


    曼斯菲爾德小姐身前是店內唯一具有商業氣息的東西:


    一座小小的玻璃展示櫃,內有玻璃架和小小的電燈。她打開


    這些燈,談話就在這屋裏唯一的照明處展開。


    “怎麽了?”她直起身子催問,”你們想問我什麽?”


    “事實上,小姐,對這事最感興趣的倒不是我,而是我的


    這位朋友——亨利·梅利維爾爵士。”


    “哦?”一聽到爵位、封號這樣的東西,曼斯菲爾德小姐頓


    葉興致甚濃。她站在明亮的展示櫃後,笑容可掬。


    馬斯特司接著說道:“他對掛在那邊的那幅畫像很有興


    趣。”


    “ 畫像?”


    馬斯特司隨意地溜達到店鋪前方,從橡木架上取下畫


    像,拿了過來。


    “就是這幅,小姐。”


    “喔,天哪,”茱莉亞·曼斯菲爾德驚呼,“我真蠢!她眉頭


    緊蹙,原本半帶笑容的雙唇因歉意而扭曲了。她又咳嗽了一


    下,按住咽喉處的絲巾,“我怎會這樣粗心,竟將它放在那裏!


    但我頭痛得太厲害了,都是流感害的,我隻是……”她停了停。“親愛的先生,這幅畫是非賣品”


    ”啊,不出我們所料,小姐。但我們想知道的是,它為何出


    現在這裏?”


    “它為何出現在這裏?”


    “是的,小姐。”


    “但是一…哎!當然是有人把它拿來的咯!拿到我這裏來


    修複的。我經常為塞文伯爵提供這種服務。”


    “您記得這幅畫到來的時間嗎,小姐?”


    “當然記得,是星期四晚上。”


    “哇嗚!”亨利·梅利維爾爵士喊道。


    他嗓門不大,但卻十分有力,屋內的情緒頓時有幾分升


    溫。受斯菲爾德小姐雖不明就裏,但也感覺到了這一點。她藍


    色的雙眸——也許並不太睿智,但曼斯菲爾德小姐本人自詡


    聰穎,也熱切地盼望別人這麽想——神色複雜地回望著馬斯


    特司。


    “星期四晚上,小姐?您能肯定?”


    “當然可以,那是個電閃雷鳴的雨夜。”


    “的確如此。那麽具體是星期四晚上幾點呢,小姐?|”


    “就在六點之前,”曼斯菲爾德小姐迅速答道,“您知道,


    我六點關店門。當時我感冒得很厲害,幾平不省人事,巴不得


    早點關門,而且…………”


    “原來如此。那麽又是誰把畫帶過來的呢,小姐?”


    “很簡單啊,”茱莉亞·受斯菲爾德答道,按著咽喉處的絲


    巾,“是海倫.洛林小姐。”


    鴉雀無聲。


    這沉默來得如此壓抑怪誕,連半開的門後臥房內傳來的


    時鍾滴答聲都清晰可辨。還不止如此,看著這三個震驚之下


    突然智商全失的男人,曼斯菲爾德小姐也許心中平衡了不


    少。終於,沉默被打破了。


    “她還活著”,吉特·法萊爾說,“上帝呀她還活著!”


    這並非平鋪直敘,而是在這雅致的展示廳內進發出的一


    聲狂吼,幾乎都震得那玻璃展示櫃微微顫動。他上前一步,而


    曼斯菲爾德小姐不由得後退一步。亨利·梅利維爾爵士一手


    按住他的肩膀:


    “冷靜點,孩子!”hm喝道“冷靜”


    茱莉亞·曼斯菲爾德臉色轉紅,正與她緋紅色的鼻子相


    映襯。


    “這位年輕先生”,她問道,“莫不是喝醉了?”隨即皺眉看


    著吉特,“我以前是不是在哪裏見過你?”


    馬斯特司探長小心翼翼地放下畫像,把它靠在展示櫃旁邊。


    “聽著,小姐!”他拚命壓製話音中的急切,“您真的知道


    自己在說什麽嗎?”


    曼斯菲爾德小姐氣不打一處來,不由連聲咳嗽:


    “我當然知道我在說什麽!”


    “告訴我,小姐,前兩天您都在什麽地方?可曾與鎮上的


    什麽人交談過?有沒有看報紙?”


    “這兩天我得了流感,”曼斯菲爾德小姐氣呼呼地反唇相


    譏“病得就像一條狗一樣。我可沒那力氣踉蹌出門,更沒有


    任何朋友賞臉光臨。”自憐與不滿之色複又現於唇邊,我最


    近也沒看報紙。問這些做什麽?”


    “小姐,星期四五點過後幾分鍾,海倫小姐從塞文大宅失


    蹤了。一大群證人都能發誓說她無論如何沒有離開、也不可


    能以任何方式離開大宅。而您卻說六點前在這兒見到了她?”


    “不錯。”


    “您該不會……嗬……您該不會看錯了吧,啊?您和她


    很熟悉麽?”


    曼斯菲爾德小姐那遲鈍的舉止中出現一絲莫名的倨傲:


    “我從未有幸結識海倫小姐這點可以肯定,”她似乎對


    此甚為積極:“海倫小姐並不認識我本人,我隻與塞文伯爵有


    過生意往來。但是拜托,我對海倫小姐的外貌卻極是熟悉。現


    在可否請您行行好告訴我,所謂“失蹤”卻是何意?”


    “隨風而去,呼”馬斯特司說,“那位小姐手持一盞從古


    埃及祭司埃裏霍之陵墓中出土的青銅神燈,隨後老埃裏霍擄


    走了她,就像他擄走所有壞孩子一樣。”


    馬斯特司這明顯的諷喻對曼斯菲爾德小姐沒起什麽作


    用。


    另一方麵,吉特.法萊爾發覺自己正緊盯著那玻璃櫃,黃


    色的燈光仿佛對他有種催眠作用。他並不是在想著架上的那


    些物件——正相反,他是在想海倫——但那些東西的擺放方


    式甚是新潮,由不得人不多看兩眼。


    一組紅白兩色的象牙棋子,置於金屬嵌底的木製棋盤


    上;金質畫框內的微型彩畫;一串透明的玻璃珠;兩三個鼻煙


    壺:在下麵那個架子上還有……


    那些戒指,鑲著黯淡的石頭,刻有花紋的,莫不是埃及的

章節目錄

閱讀記錄

青銅神燈的詛咒所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者約翰.狄克森.卡爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持約翰.狄克森.卡爾並收藏青銅神燈的詛咒最新章節