他聳了聳肩,對魯比說:“你父母是怎麽死的?”
“他們坐的火車被搞破壞的人掀翻了。”
“抵抗分子?”
“對。”
“我很同情你,女士。那些人都是牲口。”他遞回證件。
“謝謝你,先生。”魯比說。弗立克點點頭。她們走了過去。
這個檢查站可不太好通過。弗立克想。希望別的地方盤查得別這麽厲害,她的心髒都快受不了了。
戴安娜和莫德去了酒吧。弗立克透過窗戶看見她們在喝香檳。她挺生氣。特別行動處給的那些一千法郎一張的鈔票不是用來幹這個的。此外,戴安娜應該意識到,她的大腦每時每刻都要保持清醒。不過,在眼下這種場合,弗立克對此毫無辦法。
葛麗泰和“果凍”坐在一條長凳上。“果凍”看起來變乖了,這顯然是因為一個她所認為的外國變態剛剛救了她一命。弗立克不知道她的態度現在會不會改善一些。
她跟魯比在不遠處又找到了一條長凳,坐在那裏等待著。
隨後的幾個小時,越來越多的人擠到站台上來。有穿套裝的男人,看起來像趕往巴黎辦事的律師或者地方政府官員,還有一些穿戴稍好的法國婦女,以及零零散散的穿製服的德國人。“寒鴉”們手裏有錢,有偽造的口糧配給本,能從酒吧裏買到黑麵包和代用咖啡。
十一點的時候火車來了。車廂滿滿的,沒多少人下車,弗立克和魯比隻能站著。葛麗泰和“果凍”也一樣,但戴安娜和莫德在一個六人的包廂裏找到了座位。包廂裏坐著兩個中年女人和兩個憲兵。
這兩個憲兵讓弗立克有些擔心。她想法擠到那間包廂門口的地方站著,從這裏可以透過窗戶監視他們。幸好,經過一個不眠之夜,外加在車站上喝了香檳酒,火車一開出車站戴安娜和莫德就睡著了。
火車嘎嚓嘎嚓地慢慢穿過樹林和起伏的田野。一小時後,兩個法國女人下了火車,弗立克和魯比立刻蹭到空出的席位上。然而,弗立克幾乎馬上就後悔不該這麽做。那兩個憲兵二十多歲,立即跟她們搭起了話,他們很高興能跟女孩聊天,熬過漫長的旅途。
他們名叫克裏斯蒂安和讓-馬裏。兩人都二十多歲。克裏斯蒂安很英俊,長著一頭卷曲的黑發和棕色的眼睛,讓-馬裏有一張精明、狡猾的臉孔,留著一撮漂亮的小胡子。克裏斯蒂安很健談,坐在中間的座位,魯比坐在他旁邊。弗立克坐在對麵的座位上,她旁邊的莫德歪著身子,把頭靠在戴安娜的肩膀上。
兩個憲兵說,他們是到巴黎提拿一個囚犯。這件事與戰爭無關。這人是當地人,殺了自己的妻子和繼子,然後逃到巴黎去了,被巴黎的警察抓住,招認了罪行。他們的工作就是把他帶回沙特爾受審。克裏斯蒂安從他的製服上衣口袋裏掏出一副準備銬犯人的手銬,以此證明他們不是在吹牛。
隨後的一個小時,弗立克對克裏斯蒂安該了解的都了解清楚了。對方等著她講自己的事作為回報,因此弗立克就把原來準備好的那一套又加工了一番,添枝加葉,跟真實情況越來越遠了。這掏空了她的想象力,但她告訴自己,這也算一個很好的練習,以應付更為嚴苛的審問。
他們途經凡爾賽,穿過被炸彈蹂躪的聖昆廷火車修理廠。莫德醒了過來。她記得要說法語,卻忘了她不應該認識弗立克,所以她問:“哎,我們到哪兒了,你知道嗎?”
兩個憲兵給弄懵了。弗立克告訴過他們,她和魯比跟兩個睡覺的姑娘沒有關係,可莫德卻像對朋友一樣跟她說起話來。
弗立克保持著冷靜,笑了一下,說:“你不認識我。我看你是把我當成你朋友了,她在那邊。你還有點兒沒睡醒。”
莫德眉毛一擰,意思是“你裝什麽傻啊”,接著才察覺克裏斯蒂安正在看著自己。她做了一個表示自己明白了的手勢,裝出一副詫異的樣子,驚恐地用手捂住嘴巴,然後十分牽強地說:“當然,你說得對,對不起。”
不過,克裏斯蒂安並不是那種多疑的人,他對莫德笑了笑,說:“你睡了兩個小時。我們在巴黎的市郊。可是,你可以看見,火車不走了。”
莫德送了他一個她最拿手的、讓人迷亂的微笑。“你覺得我們什麽時候能到?”
“這個問題啊,小姐,你可把我難住了。我不過是常人一個。隻有上帝能預見未來。”
莫德笑了起來,好像他說了什麽絕頂聰明機智的話,弗立克也放鬆下來。
接著,戴安娜醒了,大聲說話,而且是英語:“老天爺,我的頭真疼,該死!現在是什麽時候了?”
片刻之後,她看到了憲兵,馬上發現自己做了什麽——但已經太晚了。
“她說英語!”克裏斯蒂安說。
弗立克看見魯比去摸她的槍。
“你是英國人!”他對戴安娜說,然後他看著莫德,“你也是!”他對著整個車廂的人挨個看了看,發現了真相,“你們都是!”
弗立克探身抓住了魯比的手腕,她已經把雨衣口袋裏的槍掏出了一半。
克裏斯蒂安看到這個動作,便順著往下看魯比的手裏有什麽,同時說:“還有武裝!”要不是他們的性命受到威脅的話,他這一番驚訝表現看上去十分滑稽。
戴安娜說:“噢,天啊,搞砸了。”
火車猛地向前拉了一下,開動起來。
克裏斯蒂安壓低聲音說:“你們全是盟軍的特工!”
弗立克提心吊膽地看他要幹什麽。如果他掏出槍來,魯比就會開槍打他。然後她們就必須從火車上跳下去。運氣好的話,她們可能在蓋世太保被驚動之前消失在鐵軌邊的貧民窟裏。火車加快了速度。她不知是否她們現在就該跳車,一會兒它就開得更快了。
凝固的幾分鍾過去了。隨後克裏斯蒂安笑了。“祝你們好運!”他說,把聲音壓低得像耳語一般,“我們會為你們保密的!”
他們是同情者——感謝上帝。弗立克大大鬆了一口氣。“謝謝你。”她說。克裏斯蒂安問:“什麽時候會大進攻?”
他天真地認為如果有人知道這種機密,會這麽隨隨便便暴露出來,但為了推動話題,她說:“現在起每一天都有可能。或許就是星期二。”
“真的?那太好了,法國萬歲!”
弗立克說:“我很高興你站在我們一邊。”
“我一直都反對德國人。”克裏斯蒂安有些自傲地說,“我在工作的時候,私下裏也悄悄給抵抗組織提供一些有用的服務。”他朝自己鼻子的側麵拍了拍。
弗立克連一秒鍾也不相信他。他反對德國人是毫無疑問的,經過了四年的食品短缺、衣衫襤褸和宵禁的生活,大多數法國人都反對德國人。但他如果真的幫助過抵抗組織,他就不會告訴任何人——相反,他會非常害怕被人發現。
不過,幫不幫助抵抗組織倒關係不大。重要的是他得懂見風使舵,就不會在大進攻的前幾天把盟軍特工交到蓋世太保手上,否則他很有可能會為此付出代價。
火車慢了下來,弗立克看到他們就要進入奧賽火車站。她站了起來。克裏斯蒂安吻了一下她的手,用顫抖的聲音說:“你是一位勇敢的女士。祝你好運!”
她第一個下了車。一踏上站台,她就看到一個工人在貼一張布告。布告上有什麽東西讓她覺得眼熟。再仔細一看,她的心停止了跳動。
那上麵有她的照片。
她從來沒有見過這張照片,也想不起來自己什麽時候穿泳裝照過相。背景是一片陰雲,就像是用筆畫上去的一樣,所以看不出什麽線索。布告上有她的名字,還有她的另一個化名:弗朗西斯?鮑勒,並注明她是個殺人犯。
那個工人剛剛幹完這個活。他拿起一桶糨糊和一疊布告走開了。
弗立克意識到,她的照片一定已經貼滿了整個巴黎。
“他們坐的火車被搞破壞的人掀翻了。”
“抵抗分子?”
“對。”
“我很同情你,女士。那些人都是牲口。”他遞回證件。
“謝謝你,先生。”魯比說。弗立克點點頭。她們走了過去。
這個檢查站可不太好通過。弗立克想。希望別的地方盤查得別這麽厲害,她的心髒都快受不了了。
戴安娜和莫德去了酒吧。弗立克透過窗戶看見她們在喝香檳。她挺生氣。特別行動處給的那些一千法郎一張的鈔票不是用來幹這個的。此外,戴安娜應該意識到,她的大腦每時每刻都要保持清醒。不過,在眼下這種場合,弗立克對此毫無辦法。
葛麗泰和“果凍”坐在一條長凳上。“果凍”看起來變乖了,這顯然是因為一個她所認為的外國變態剛剛救了她一命。弗立克不知道她的態度現在會不會改善一些。
她跟魯比在不遠處又找到了一條長凳,坐在那裏等待著。
隨後的幾個小時,越來越多的人擠到站台上來。有穿套裝的男人,看起來像趕往巴黎辦事的律師或者地方政府官員,還有一些穿戴稍好的法國婦女,以及零零散散的穿製服的德國人。“寒鴉”們手裏有錢,有偽造的口糧配給本,能從酒吧裏買到黑麵包和代用咖啡。
十一點的時候火車來了。車廂滿滿的,沒多少人下車,弗立克和魯比隻能站著。葛麗泰和“果凍”也一樣,但戴安娜和莫德在一個六人的包廂裏找到了座位。包廂裏坐著兩個中年女人和兩個憲兵。
這兩個憲兵讓弗立克有些擔心。她想法擠到那間包廂門口的地方站著,從這裏可以透過窗戶監視他們。幸好,經過一個不眠之夜,外加在車站上喝了香檳酒,火車一開出車站戴安娜和莫德就睡著了。
火車嘎嚓嘎嚓地慢慢穿過樹林和起伏的田野。一小時後,兩個法國女人下了火車,弗立克和魯比立刻蹭到空出的席位上。然而,弗立克幾乎馬上就後悔不該這麽做。那兩個憲兵二十多歲,立即跟她們搭起了話,他們很高興能跟女孩聊天,熬過漫長的旅途。
他們名叫克裏斯蒂安和讓-馬裏。兩人都二十多歲。克裏斯蒂安很英俊,長著一頭卷曲的黑發和棕色的眼睛,讓-馬裏有一張精明、狡猾的臉孔,留著一撮漂亮的小胡子。克裏斯蒂安很健談,坐在中間的座位,魯比坐在他旁邊。弗立克坐在對麵的座位上,她旁邊的莫德歪著身子,把頭靠在戴安娜的肩膀上。
兩個憲兵說,他們是到巴黎提拿一個囚犯。這件事與戰爭無關。這人是當地人,殺了自己的妻子和繼子,然後逃到巴黎去了,被巴黎的警察抓住,招認了罪行。他們的工作就是把他帶回沙特爾受審。克裏斯蒂安從他的製服上衣口袋裏掏出一副準備銬犯人的手銬,以此證明他們不是在吹牛。
隨後的一個小時,弗立克對克裏斯蒂安該了解的都了解清楚了。對方等著她講自己的事作為回報,因此弗立克就把原來準備好的那一套又加工了一番,添枝加葉,跟真實情況越來越遠了。這掏空了她的想象力,但她告訴自己,這也算一個很好的練習,以應付更為嚴苛的審問。
他們途經凡爾賽,穿過被炸彈蹂躪的聖昆廷火車修理廠。莫德醒了過來。她記得要說法語,卻忘了她不應該認識弗立克,所以她問:“哎,我們到哪兒了,你知道嗎?”
兩個憲兵給弄懵了。弗立克告訴過他們,她和魯比跟兩個睡覺的姑娘沒有關係,可莫德卻像對朋友一樣跟她說起話來。
弗立克保持著冷靜,笑了一下,說:“你不認識我。我看你是把我當成你朋友了,她在那邊。你還有點兒沒睡醒。”
莫德眉毛一擰,意思是“你裝什麽傻啊”,接著才察覺克裏斯蒂安正在看著自己。她做了一個表示自己明白了的手勢,裝出一副詫異的樣子,驚恐地用手捂住嘴巴,然後十分牽強地說:“當然,你說得對,對不起。”
不過,克裏斯蒂安並不是那種多疑的人,他對莫德笑了笑,說:“你睡了兩個小時。我們在巴黎的市郊。可是,你可以看見,火車不走了。”
莫德送了他一個她最拿手的、讓人迷亂的微笑。“你覺得我們什麽時候能到?”
“這個問題啊,小姐,你可把我難住了。我不過是常人一個。隻有上帝能預見未來。”
莫德笑了起來,好像他說了什麽絕頂聰明機智的話,弗立克也放鬆下來。
接著,戴安娜醒了,大聲說話,而且是英語:“老天爺,我的頭真疼,該死!現在是什麽時候了?”
片刻之後,她看到了憲兵,馬上發現自己做了什麽——但已經太晚了。
“她說英語!”克裏斯蒂安說。
弗立克看見魯比去摸她的槍。
“你是英國人!”他對戴安娜說,然後他看著莫德,“你也是!”他對著整個車廂的人挨個看了看,發現了真相,“你們都是!”
弗立克探身抓住了魯比的手腕,她已經把雨衣口袋裏的槍掏出了一半。
克裏斯蒂安看到這個動作,便順著往下看魯比的手裏有什麽,同時說:“還有武裝!”要不是他們的性命受到威脅的話,他這一番驚訝表現看上去十分滑稽。
戴安娜說:“噢,天啊,搞砸了。”
火車猛地向前拉了一下,開動起來。
克裏斯蒂安壓低聲音說:“你們全是盟軍的特工!”
弗立克提心吊膽地看他要幹什麽。如果他掏出槍來,魯比就會開槍打他。然後她們就必須從火車上跳下去。運氣好的話,她們可能在蓋世太保被驚動之前消失在鐵軌邊的貧民窟裏。火車加快了速度。她不知是否她們現在就該跳車,一會兒它就開得更快了。
凝固的幾分鍾過去了。隨後克裏斯蒂安笑了。“祝你們好運!”他說,把聲音壓低得像耳語一般,“我們會為你們保密的!”
他們是同情者——感謝上帝。弗立克大大鬆了一口氣。“謝謝你。”她說。克裏斯蒂安問:“什麽時候會大進攻?”
他天真地認為如果有人知道這種機密,會這麽隨隨便便暴露出來,但為了推動話題,她說:“現在起每一天都有可能。或許就是星期二。”
“真的?那太好了,法國萬歲!”
弗立克說:“我很高興你站在我們一邊。”
“我一直都反對德國人。”克裏斯蒂安有些自傲地說,“我在工作的時候,私下裏也悄悄給抵抗組織提供一些有用的服務。”他朝自己鼻子的側麵拍了拍。
弗立克連一秒鍾也不相信他。他反對德國人是毫無疑問的,經過了四年的食品短缺、衣衫襤褸和宵禁的生活,大多數法國人都反對德國人。但他如果真的幫助過抵抗組織,他就不會告訴任何人——相反,他會非常害怕被人發現。
不過,幫不幫助抵抗組織倒關係不大。重要的是他得懂見風使舵,就不會在大進攻的前幾天把盟軍特工交到蓋世太保手上,否則他很有可能會為此付出代價。
火車慢了下來,弗立克看到他們就要進入奧賽火車站。她站了起來。克裏斯蒂安吻了一下她的手,用顫抖的聲音說:“你是一位勇敢的女士。祝你好運!”
她第一個下了車。一踏上站台,她就看到一個工人在貼一張布告。布告上有什麽東西讓她覺得眼熟。再仔細一看,她的心停止了跳動。
那上麵有她的照片。
她從來沒有見過這張照片,也想不起來自己什麽時候穿泳裝照過相。背景是一片陰雲,就像是用筆畫上去的一樣,所以看不出什麽線索。布告上有她的名字,還有她的另一個化名:弗朗西斯?鮑勒,並注明她是個殺人犯。
那個工人剛剛幹完這個活。他拿起一桶糨糊和一疊布告走開了。
弗立克意識到,她的照片一定已經貼滿了整個巴黎。