“活著回來。”他對著她的耳朵說。
一聲小心的咳嗽打斷了他們。弗立克聞到了珀西煙鬥的味道。她從擁抱中脫開身。
珀西對保羅說:“飛行員在等著跟你說句話。”
保羅點點頭,轉身走開。
“確認一下他是否已經明白弗立克是指揮官。”珀西在他身後說道。
“一定。”保羅回答。
珀西臉色難看,讓弗立克有了一種預感。“哪兒出問題了?”她說。
他從外衣口袋裏拿出一張紙遞給弗立克。“一個倫敦來的摩托車信使從特別行動處總部送來的,就在我們就要離開那座房子之前。這是布萊恩?斯坦迪什昨晚發來的。”他猛吸了一口煙鬥,吹出一團煙霧。
弗立克在傍晚熹微的日光中看著那張字條。這是一份電報譯文。看了上麵的內容,她的肚子上像挨了狠狠的一擊。她抬起頭來,十分沮喪。“布萊恩讓蓋世太保抓到過!”
“隻有幾秒鍾。”
“是這麽說的。”
“有理由懷疑什麽嗎?”
“唉,他媽的。”她大聲說。路過的一個飛行員猛然朝這邊看著,不敢相信一個女人會說出這種話。弗立克把那張紙揉成一團扔在地上。
珀西彎下腰,把它撿起來,弄平了上麵的折皺。“還是靜下心來,好好想想。”他說。
弗立克深深吸了一口氣。“我們有規定,”她決絕地說,“任何一個特工,如果被敵人俘虜,無論當時是什麽狀況,必須立刻返回倫敦匯報。”
“那樣的話,你就沒有無線報務員了。”
“沒有我也可以對付。這個查倫頓是怎麽回事?”
“我估計這很自然,蕾瑪斯小姐可能招了什麽人幫助她。”
“所有被招募者都要經過倫敦方麵你的審查。”
“你很清楚,這種規定從未遵守過。”
“至少他們應該經過當地指揮員的批準。”
“不錯,他被批準了——米歇爾滿意,這個查倫頓可信。查倫頓從蓋世太保手裏救下了布萊恩。大教堂裏發生的事情不可能是故意安排的,有可能嗎?”
“或許這種事根本就沒發生過,這份電報直接來自蓋世太保總部。”
“但是,它的安全密碼都對。再說,他們不會編造出這種又抓又放的故事。他們知道這會引起我們的懷疑,直接說他安全到達就行了。”
“你說得對,但我的感覺就是不對。”
“是的,我也一樣,”他說,這話讓她覺得吃驚,“但我不知道該怎麽辦。”
她歎了一口氣。“我們必須冒險。沒有時間做預防措施了。如果我們不在三天之內炸毀電話交換站,那就太晚了。我們無論如何都得走。”
珀西點點頭。弗立克看見他眼裏泛著淚光。他把煙鬥放進嘴裏,再把它拿出來。“好姑娘,”他說,他的聲音低了下去,像是在耳語,“好姑娘。”
第七天 1944年6月3日,星期六
30
特別行動處沒有自己的飛機,必須從英國皇家空軍借用,就像拔他們的牙一樣。1941年,空軍不情願地交出兩架萊桑德,這種飛機又慢又沉,無法在戰場上執行支援任務,但在敵方領土進行秘密降落十分理想。後來,在丘吉爾的施壓下,兩支陳舊的轟炸機中隊被分配到特別行動處,雖然轟炸機司令部的頭兒,亞瑟?哈姆斯,一直都想把他們要回去。到了1944年春天,幾十名特工飛赴法國準備實施進攻計劃時,特別行動處已經使用了三十六架飛機。
“寒鴉”們上的這架飛機是美國製造的雙引擎哈德森輕型轟炸機,1939年一製造出來就被四引擎的蘭開斯特重型轟炸機取代了。一架哈德森的前端有兩挺機槍,皇家空軍又在後部炮塔添了兩挺。客艙後部是一個劃水槽一樣的滑道,傘兵可以沿著它滑入空中。機艙裏沒有座位,六名婦女和調度員都坐在金屬地板上。她們覺得又冷又不舒服,還感到害怕,但“果凍”突然咯咯笑了起來,把其他人也帶動了。
她們旁邊放著幾十個金屬箱子,每個都一人多高,都帶著降落傘背帶,弗立克估計裏麵裝的都是投放給其他某個抵抗組織的槍支彈藥,以便在德軍敵後實施幹擾,配合進攻。在將“寒鴉”投放到查特勒後,哈德森將飛往另一個目的地,然後掉轉航向飛回坦普斯福德。
高度表失靈延遲了起飛時間,不得不換上另一個,因而當他們飛離英國海岸線時,已經是淩晨一點鍾。飛越海峽時,飛行員將飛機下降到海拔幾百英尺的高度,躲到敵方雷達偵測的水平線下,弗立克暗自祈禱千萬不要被皇家海軍的艦艇射下來,但飛機很快再次攀升到了八千英尺,越過設防的法國海岸線。它保持在這一高度,跨越被重兵防禦的沿海地帶——“大西洋壁壘”,然後再次下降到三百英尺,讓領航稍稍變得容易一些。
領航員不停地查看著他的地圖,用航位推算法判斷飛機的位置,再通過地麵的標誌物加以確認。月亮在漸漸變圓,隻差三天就要滿月了,因此盡管有燈火管製,大的城鎮仍然清晰可見。不過他們一般都有防空高射炮,必須躲開這些地方,同樣,也要繞開軍營和軍事場所。河流和湖泊是最有用的地形特征,尤其是月亮會在水麵發出反光。森林是一個個黑色的斑塊,萬一少了一個就明確意味著飛機已經偏離了航線。鐵路線的閃光,蒸汽機噴出的火焰,以及不顧燈火管製偶爾閃亮的車燈,都大有幫助。
一路上弗立克都在冥思苦想,琢磨著那條有關布萊恩?斯坦迪什和新人查倫頓的消息。事情有可能是真的。蓋世太保從星期日在城堡抓到的某個囚犯嘴裏了解到大教堂地下室的接頭情況,他們設了陷阱,布賴恩落入圈套,但在蕾瑪斯小姐招用的新人的幫助下逃脫出來。這是完全可能的。然而,弗立克十分痛恨這種合理的解釋。隻有事情遵循標準程序,並不要求任何解釋時,她才覺得安全可靠。
當他們接近香檳省【12】,另一個導航標發揮了作用。這是最近的一項發明,被稱作尤利卡-雷別卡係統。一個無線電導航台從蘭斯的某個秘密地點發出呼號。哈德森上的乘員不知道它的確切位置,但弗立克知道,米歇爾把它放在了大教堂的塔樓上——這是尤利卡那一半。飛機上的是雷別卡,那是一個插在導航儀邊上的無線電接收器。當導航儀收到尤利卡從大教堂發出的呼號時,他們已到達蘭斯北部約五十英裏處。
發明者的意圖是想要尤利卡與接機小組同在著陸場,但這是行不通的。這個設備重達一百磅以上,偷偷運送這麽笨重的東西實在不可能,通過檢查站時,再笨的蓋世太保也不會被糊弄過去。米歇爾和其他抵抗組織領導人決定把尤利卡放在一個永久的位置,不帶著它到處跑。
因此,導航員要恢複使用傳統的方法找到查特勒。不過他很幸運,因為弗立克就在他旁邊,她在多種情況下在這兒降落過,可以從空中識別這塊地方。結果,他們穿過了村子東麵約一英裏的地方,但弗立克發現了池塘,便讓飛行員重新定向。
他們盤旋著,從三百英尺的空中飛過奶牛牧場。弗立克可以看到閃光的路徑,四個閃爍的微弱光點形成一個l形,在l字母的末端,燈光閃出事先約定的暗號。飛機攀升到六百英尺,這是跳降落傘的理想高度,高度再高,風就可能將傘兵吹離降落地點;再低的話,降落傘有可能沒有足夠的時間全部打開。
“隻等你準備好了。”飛行員說。
“我沒準備好。”弗立克說。
“怎麽回事?”
“有點兒不對頭。”弗立克的直覺對她發出了警報。不僅是布萊恩和查倫頓那件事讓她煩心,此外還有別的。她用手往西麵村子的方向指著:“瞧,沒有燈光。”
“你覺得奇怪嗎?這是燈火管製。再說現在是淩晨三點鍾。”
弗立克搖搖頭說:“這裏是農村,他們不太在乎燈火管製。而且,總會有人醒著,比如新生兒的母親,或者哪個夜裏睡不著的人,還有快要考試的學生。我從沒見過這種漆黑一團的時候。”
“如果你真覺得這裏有問題,那我們就該快點兒離開這兒。”飛行員不安地說。
還有件什麽事情困擾著她。她去搔她的頭發,可手卻觸到了頭盔。那個念頭一下子溜掉了。
她該怎麽辦?她總不能僅僅因為查特勒村民嚴格遵守了一次燈火管製規定,就中止整個行動。
飛機飛過了這塊場地,傾斜著轉彎。飛行員焦急地說:“別忘了,我們每飛過一次都會增加風險。村子裏所有人都能聽見我們的引擎聲,會有人給警察打電話。”
一聲小心的咳嗽打斷了他們。弗立克聞到了珀西煙鬥的味道。她從擁抱中脫開身。
珀西對保羅說:“飛行員在等著跟你說句話。”
保羅點點頭,轉身走開。
“確認一下他是否已經明白弗立克是指揮官。”珀西在他身後說道。
“一定。”保羅回答。
珀西臉色難看,讓弗立克有了一種預感。“哪兒出問題了?”她說。
他從外衣口袋裏拿出一張紙遞給弗立克。“一個倫敦來的摩托車信使從特別行動處總部送來的,就在我們就要離開那座房子之前。這是布萊恩?斯坦迪什昨晚發來的。”他猛吸了一口煙鬥,吹出一團煙霧。
弗立克在傍晚熹微的日光中看著那張字條。這是一份電報譯文。看了上麵的內容,她的肚子上像挨了狠狠的一擊。她抬起頭來,十分沮喪。“布萊恩讓蓋世太保抓到過!”
“隻有幾秒鍾。”
“是這麽說的。”
“有理由懷疑什麽嗎?”
“唉,他媽的。”她大聲說。路過的一個飛行員猛然朝這邊看著,不敢相信一個女人會說出這種話。弗立克把那張紙揉成一團扔在地上。
珀西彎下腰,把它撿起來,弄平了上麵的折皺。“還是靜下心來,好好想想。”他說。
弗立克深深吸了一口氣。“我們有規定,”她決絕地說,“任何一個特工,如果被敵人俘虜,無論當時是什麽狀況,必須立刻返回倫敦匯報。”
“那樣的話,你就沒有無線報務員了。”
“沒有我也可以對付。這個查倫頓是怎麽回事?”
“我估計這很自然,蕾瑪斯小姐可能招了什麽人幫助她。”
“所有被招募者都要經過倫敦方麵你的審查。”
“你很清楚,這種規定從未遵守過。”
“至少他們應該經過當地指揮員的批準。”
“不錯,他被批準了——米歇爾滿意,這個查倫頓可信。查倫頓從蓋世太保手裏救下了布萊恩。大教堂裏發生的事情不可能是故意安排的,有可能嗎?”
“或許這種事根本就沒發生過,這份電報直接來自蓋世太保總部。”
“但是,它的安全密碼都對。再說,他們不會編造出這種又抓又放的故事。他們知道這會引起我們的懷疑,直接說他安全到達就行了。”
“你說得對,但我的感覺就是不對。”
“是的,我也一樣,”他說,這話讓她覺得吃驚,“但我不知道該怎麽辦。”
她歎了一口氣。“我們必須冒險。沒有時間做預防措施了。如果我們不在三天之內炸毀電話交換站,那就太晚了。我們無論如何都得走。”
珀西點點頭。弗立克看見他眼裏泛著淚光。他把煙鬥放進嘴裏,再把它拿出來。“好姑娘,”他說,他的聲音低了下去,像是在耳語,“好姑娘。”
第七天 1944年6月3日,星期六
30
特別行動處沒有自己的飛機,必須從英國皇家空軍借用,就像拔他們的牙一樣。1941年,空軍不情願地交出兩架萊桑德,這種飛機又慢又沉,無法在戰場上執行支援任務,但在敵方領土進行秘密降落十分理想。後來,在丘吉爾的施壓下,兩支陳舊的轟炸機中隊被分配到特別行動處,雖然轟炸機司令部的頭兒,亞瑟?哈姆斯,一直都想把他們要回去。到了1944年春天,幾十名特工飛赴法國準備實施進攻計劃時,特別行動處已經使用了三十六架飛機。
“寒鴉”們上的這架飛機是美國製造的雙引擎哈德森輕型轟炸機,1939年一製造出來就被四引擎的蘭開斯特重型轟炸機取代了。一架哈德森的前端有兩挺機槍,皇家空軍又在後部炮塔添了兩挺。客艙後部是一個劃水槽一樣的滑道,傘兵可以沿著它滑入空中。機艙裏沒有座位,六名婦女和調度員都坐在金屬地板上。她們覺得又冷又不舒服,還感到害怕,但“果凍”突然咯咯笑了起來,把其他人也帶動了。
她們旁邊放著幾十個金屬箱子,每個都一人多高,都帶著降落傘背帶,弗立克估計裏麵裝的都是投放給其他某個抵抗組織的槍支彈藥,以便在德軍敵後實施幹擾,配合進攻。在將“寒鴉”投放到查特勒後,哈德森將飛往另一個目的地,然後掉轉航向飛回坦普斯福德。
高度表失靈延遲了起飛時間,不得不換上另一個,因而當他們飛離英國海岸線時,已經是淩晨一點鍾。飛越海峽時,飛行員將飛機下降到海拔幾百英尺的高度,躲到敵方雷達偵測的水平線下,弗立克暗自祈禱千萬不要被皇家海軍的艦艇射下來,但飛機很快再次攀升到了八千英尺,越過設防的法國海岸線。它保持在這一高度,跨越被重兵防禦的沿海地帶——“大西洋壁壘”,然後再次下降到三百英尺,讓領航稍稍變得容易一些。
領航員不停地查看著他的地圖,用航位推算法判斷飛機的位置,再通過地麵的標誌物加以確認。月亮在漸漸變圓,隻差三天就要滿月了,因此盡管有燈火管製,大的城鎮仍然清晰可見。不過他們一般都有防空高射炮,必須躲開這些地方,同樣,也要繞開軍營和軍事場所。河流和湖泊是最有用的地形特征,尤其是月亮會在水麵發出反光。森林是一個個黑色的斑塊,萬一少了一個就明確意味著飛機已經偏離了航線。鐵路線的閃光,蒸汽機噴出的火焰,以及不顧燈火管製偶爾閃亮的車燈,都大有幫助。
一路上弗立克都在冥思苦想,琢磨著那條有關布萊恩?斯坦迪什和新人查倫頓的消息。事情有可能是真的。蓋世太保從星期日在城堡抓到的某個囚犯嘴裏了解到大教堂地下室的接頭情況,他們設了陷阱,布賴恩落入圈套,但在蕾瑪斯小姐招用的新人的幫助下逃脫出來。這是完全可能的。然而,弗立克十分痛恨這種合理的解釋。隻有事情遵循標準程序,並不要求任何解釋時,她才覺得安全可靠。
當他們接近香檳省【12】,另一個導航標發揮了作用。這是最近的一項發明,被稱作尤利卡-雷別卡係統。一個無線電導航台從蘭斯的某個秘密地點發出呼號。哈德森上的乘員不知道它的確切位置,但弗立克知道,米歇爾把它放在了大教堂的塔樓上——這是尤利卡那一半。飛機上的是雷別卡,那是一個插在導航儀邊上的無線電接收器。當導航儀收到尤利卡從大教堂發出的呼號時,他們已到達蘭斯北部約五十英裏處。
發明者的意圖是想要尤利卡與接機小組同在著陸場,但這是行不通的。這個設備重達一百磅以上,偷偷運送這麽笨重的東西實在不可能,通過檢查站時,再笨的蓋世太保也不會被糊弄過去。米歇爾和其他抵抗組織領導人決定把尤利卡放在一個永久的位置,不帶著它到處跑。
因此,導航員要恢複使用傳統的方法找到查特勒。不過他很幸運,因為弗立克就在他旁邊,她在多種情況下在這兒降落過,可以從空中識別這塊地方。結果,他們穿過了村子東麵約一英裏的地方,但弗立克發現了池塘,便讓飛行員重新定向。
他們盤旋著,從三百英尺的空中飛過奶牛牧場。弗立克可以看到閃光的路徑,四個閃爍的微弱光點形成一個l形,在l字母的末端,燈光閃出事先約定的暗號。飛機攀升到六百英尺,這是跳降落傘的理想高度,高度再高,風就可能將傘兵吹離降落地點;再低的話,降落傘有可能沒有足夠的時間全部打開。
“隻等你準備好了。”飛行員說。
“我沒準備好。”弗立克說。
“怎麽回事?”
“有點兒不對頭。”弗立克的直覺對她發出了警報。不僅是布萊恩和查倫頓那件事讓她煩心,此外還有別的。她用手往西麵村子的方向指著:“瞧,沒有燈光。”
“你覺得奇怪嗎?這是燈火管製。再說現在是淩晨三點鍾。”
弗立克搖搖頭說:“這裏是農村,他們不太在乎燈火管製。而且,總會有人醒著,比如新生兒的母親,或者哪個夜裏睡不著的人,還有快要考試的學生。我從沒見過這種漆黑一團的時候。”
“如果你真覺得這裏有問題,那我們就該快點兒離開這兒。”飛行員不安地說。
還有件什麽事情困擾著她。她去搔她的頭發,可手卻觸到了頭盔。那個念頭一下子溜掉了。
她該怎麽辦?她總不能僅僅因為查特勒村民嚴格遵守了一次燈火管製規定,就中止整個行動。
飛機飛過了這塊場地,傾斜著轉彎。飛行員焦急地說:“別忘了,我們每飛過一次都會增加風險。村子裏所有人都能聽見我們的引擎聲,會有人給警察打電話。”