話說因為日本不如大明發達,娛樂場所也不及北京城,季桓之在伏見多日,最終還是覺得吉野太夫的遊女別苑是最好的去處。這一日來到太夫的小室,卻通過稍微熟練些的口語交談,了解到一件令他震驚的事情。然而就在他想問清楚時,外麵有了聲音。
在外守門的侍女說了幾句話,太夫應了一聲,又將目光轉向季桓之,致歉道:“不好意思季大人,因為您沒有要求聽曲看舞,時候已經差不多了。”
這意思就是到鍾了,人家要款待別的客人了。季桓之知道有條件找吉野太夫的基本都是高級武士,最次也是大名級別,他便不再多言,起身出門。而拉開槅門走出去的時候,他也像之前那個心不在焉的老武士一樣,眼裏沒看著路,不慎和來人迎麵撞在了一起。
“抱歉。”
“啊,沒關係。”
季桓之正要繼續往前走,卻發現了異樣。他剛才道歉的話是下意識用漢語說的,而對方也同樣用漢語回答,但那人卻不是朱熊李三兄弟中的任意一個。
“李將軍!”
季桓之猛然發現,對方是兩個人,其中一個正是那個最初在平壤戰俘營裏遇到的所謂流落到島國的五軍營參將李赫倫。
李赫倫也一驚:“這不是季千戶嗎?”
而李赫倫旁邊的武士個頭比其要矮不少,但很是精壯。武士看模樣像是四十來歲,皮膚偏古銅色,留著八字山羊胡,眼窩略深,鼻翼寬大,顴骨很高,而兩頰並不像後來刻意美化的畫像中那般飽滿,而是有些幹癟。這武士身穿短袖棕色華服,右手握著太刀,束腰上則插著一柄肋差和一把扇子。武士問了李赫倫一句話,意思是他和那個年輕人說的是什麽。
季桓之看了眼武士,盡管並不知道對方是誰,但仍從麵相中窺探出其幾分為人來。首先膚色較深,身材精壯,必是長年戎馬生涯的結果,這也是當下日本武士的共性;鼻翼寬大,這樣的人一般腎好,擅長房事,所以子嗣必不會少;而眼窩較深,通常來講會給人眼神深邃的第一印象,高顴骨瘦臉頰又是計略家的標配;再加上似乎永遠是十分平和的表情,即便是同行和異國人說著異國話,也毫無驚訝神色,眼前的武士,更給人深不可測的感覺。
那武士問李赫倫話。再等看見李赫倫躬身回答的姿態,季桓之便不再瞎猜,因為他已經借此從容推斷出了武士的身份——
“這位便是我過去曾與你提到過的,我目前侍奉的主公、關東大名德川家康殿下。”李赫倫如是說道。
季桓之“喔”了一聲,稍稍考慮了會兒,覺得自己身為大明的錦衣衛正五品千戶,日本目前的扛把子秀吉如果按朝鮮那種附屬國的標準在天朝皇帝麵前應當算是二品官,那其下大名也得是三品,比自己要高,於是他還是向家康低頭問候一句:“原來是德川殿下,幸會幸會”。
“原來是明國的武士,聞名不如見麵,今日一觀,果然英偉不凡。有幸相間,不妨進去一塊兒喝幾盅?”德川家康相當客氣,他的聲音要比從麵相上看出來的要老一些,看來此人平時是很注重養生的。但這種恬靜如水的姿態並沒有維持多久,很快他就在吉野太夫的內室裏,在欣賞著太夫妖嬈的舞姿時表現出了幾分本來的麵目。
“真是個可人的尤物啊。”德川家康咧嘴笑著,兩腮因為喝下幾杯酒而發紅,紅的就好像初次摸女人的手的小少年一樣。
在閑談中,季桓之得知,和談一事,各地大名均有出席,其中自然也包括秀吉頗為“倚仗”的德川家康。而為了想更多地了解到和談的具體內容,同時起輔助翻譯工作,家康將原本是明國人的李赫倫一同帶來。閑暇之餘,他們也覺得需要找項娛樂活動來緩解疲憊,就自然而然地想到了遊女別苑。
“早就聽聞京都遊女領袖太夫的盛名,今天總算見到了這位太閣求之而不可得的佳人。”家康喜笑顏開地說著。其實“太閣求之而不可得的佳人”多了去了,立花宗茂的“女丈夫”立花訚千代【*】就是一個,單論好色,在秀吉麵前,家康可是自愧弗如。
德川家康的話裏帶著一些俚語,季桓之並不能完全理解,所以李赫倫再次承擔起老責任,充當翻譯。
又喝了幾盅酒,德川家康像是不經意地問道:“季大人,關於和談一事,明國皇帝的態度究竟是怎麽樣的?”
季桓之猛然警覺,反問說:“難道談判的時候沈大人沒有說明嗎?”
家康道:“談判的大堂裏我座位離得遠,聽得不甚清楚,所以想問一問你。”這就純屬信口胡說了,憑家康的地位和實力,他的座位就在秀吉的右手邊第一個,怎麽可能聽不清使臣沈惟敬究竟說了什麽。
那他為什麽要問我呢?季桓之一時不能理解。難道隻是想確認一下和談的內容?對此,季桓之隻能表示:“在下也不過是個普通武官,沈將軍所負聖意,我並不了解。”
“喔,這樣啊。”德川家康沒有得到確切的答案,倒也不以為意,他換了個話題,繼續喝酒閑聊。這一聊,就聊到了幾個明國人在日本生活得是否習慣的問題。
因為沒有太閣的人在周圍,季桓之揶揄道:“伏見城的官邸整潔舒適,比名護屋的地牢高到不知哪裏去了。”
德川家康聽了展顏大笑,而後道:“明國人還真懂幽默。不過你們初來乍到,必定有不適應的地方。不知你們使團的住處是天守閣裏的哪一處?稍後我派人拿幾樣從商販處淘來的明國特產給你們如何?”
“德川殿下客氣了。”
別人好意不方便推辭,季桓之便告知了沈將軍等人以及自己一幹護衛臨時居住的官邸所在位置。
幾人又暢談半晌,方才告別。
而等季桓之回到官邸,當夜晚些時候,德川家的人果然提著幾匣東西送來。朱熊李三人覺得奇怪,季桓之向他們解釋今天遇到了家康,對方說好了要送點明國特產,幫他們過渡一下在日本的生活。
等打開匣子,拿出一盒盒東西,果然是產自大明的醃製食品和一些小玩意。
在日本吃素許久,季桓之也迫不及待地找來碗筷,咬著根臘腸,頗覺值得玩味,但玩味的不是臘腸。
“我原以為他就是隨口一說,沒想到還真的這麽上心,當晚就派人送東西來了。”
朱後山沒有忙著品嚐眼前擺的一盒盒的蜜餞和臘肉,他派一名小旗問了一下沈大人等人是否也得到了饋贈,當得到了確認的答複後,才開動起腮幫子。
熊廣泰見此舉不免有些恥笑:“大哥難道還怕他們下毒?”毒殺使臣護衛這種事,一失禮節、二沒理由,完全是憑空臆想。而朱後山卻告訴他為什麽派人去問沈大人等人:“如果正牌使臣都沒有得到贈予,我們卻先拿了,於禮不合。所以了解到沈大人他們也有這些東西,我才敢動筷子。”
李密讚賞道:“在這方麵,大哥真是嚴謹慎重。”
“我不光嚴謹慎重,我還仔細——給你瞧瞧。”朱後山打一開始就盯著幾方匣子,當最後一盒蜜餞從匣中取出時,他從盒底摸出一封書信,瞥了一眼遞給了李密。
李密眉頭一皺,本能感到不同尋常,他拆開書信,默讀一遍,發現信中所寫的皆是和談中翻譯不敢亂譯的內容,令他大為震驚。而最令他覺得奇怪的,莫過於是整封信的用詞和語法,都完完全全是漢人的方式,和他在伏見城裏見到的招牌或是告示中的語句不同。
“是這樣嗎?”季桓之拿過信看了看,發現的確如此。而後他問李密:“你知道這是為什麽嗎?”
“為什麽?”李密分明覺得,季桓之的口氣聽起來像是知道些什麽。
“因為這是令尊寫的。”
【*】立花訚千代(たちばな ぎんちよ、永祿12年8月13日(1569年9月23日)—慶長7年10月17日(1602年11月30日))日本戰國時代的女性,大友氏重臣立花道雪之女。天正三年(1575年)僅六七歲便受到道雪讓位而成為家督。這是基於道雪的意願而成為女性當主的特例,也是戰國時代少見的例子。
在外守門的侍女說了幾句話,太夫應了一聲,又將目光轉向季桓之,致歉道:“不好意思季大人,因為您沒有要求聽曲看舞,時候已經差不多了。”
這意思就是到鍾了,人家要款待別的客人了。季桓之知道有條件找吉野太夫的基本都是高級武士,最次也是大名級別,他便不再多言,起身出門。而拉開槅門走出去的時候,他也像之前那個心不在焉的老武士一樣,眼裏沒看著路,不慎和來人迎麵撞在了一起。
“抱歉。”
“啊,沒關係。”
季桓之正要繼續往前走,卻發現了異樣。他剛才道歉的話是下意識用漢語說的,而對方也同樣用漢語回答,但那人卻不是朱熊李三兄弟中的任意一個。
“李將軍!”
季桓之猛然發現,對方是兩個人,其中一個正是那個最初在平壤戰俘營裏遇到的所謂流落到島國的五軍營參將李赫倫。
李赫倫也一驚:“這不是季千戶嗎?”
而李赫倫旁邊的武士個頭比其要矮不少,但很是精壯。武士看模樣像是四十來歲,皮膚偏古銅色,留著八字山羊胡,眼窩略深,鼻翼寬大,顴骨很高,而兩頰並不像後來刻意美化的畫像中那般飽滿,而是有些幹癟。這武士身穿短袖棕色華服,右手握著太刀,束腰上則插著一柄肋差和一把扇子。武士問了李赫倫一句話,意思是他和那個年輕人說的是什麽。
季桓之看了眼武士,盡管並不知道對方是誰,但仍從麵相中窺探出其幾分為人來。首先膚色較深,身材精壯,必是長年戎馬生涯的結果,這也是當下日本武士的共性;鼻翼寬大,這樣的人一般腎好,擅長房事,所以子嗣必不會少;而眼窩較深,通常來講會給人眼神深邃的第一印象,高顴骨瘦臉頰又是計略家的標配;再加上似乎永遠是十分平和的表情,即便是同行和異國人說著異國話,也毫無驚訝神色,眼前的武士,更給人深不可測的感覺。
那武士問李赫倫話。再等看見李赫倫躬身回答的姿態,季桓之便不再瞎猜,因為他已經借此從容推斷出了武士的身份——
“這位便是我過去曾與你提到過的,我目前侍奉的主公、關東大名德川家康殿下。”李赫倫如是說道。
季桓之“喔”了一聲,稍稍考慮了會兒,覺得自己身為大明的錦衣衛正五品千戶,日本目前的扛把子秀吉如果按朝鮮那種附屬國的標準在天朝皇帝麵前應當算是二品官,那其下大名也得是三品,比自己要高,於是他還是向家康低頭問候一句:“原來是德川殿下,幸會幸會”。
“原來是明國的武士,聞名不如見麵,今日一觀,果然英偉不凡。有幸相間,不妨進去一塊兒喝幾盅?”德川家康相當客氣,他的聲音要比從麵相上看出來的要老一些,看來此人平時是很注重養生的。但這種恬靜如水的姿態並沒有維持多久,很快他就在吉野太夫的內室裏,在欣賞著太夫妖嬈的舞姿時表現出了幾分本來的麵目。
“真是個可人的尤物啊。”德川家康咧嘴笑著,兩腮因為喝下幾杯酒而發紅,紅的就好像初次摸女人的手的小少年一樣。
在閑談中,季桓之得知,和談一事,各地大名均有出席,其中自然也包括秀吉頗為“倚仗”的德川家康。而為了想更多地了解到和談的具體內容,同時起輔助翻譯工作,家康將原本是明國人的李赫倫一同帶來。閑暇之餘,他們也覺得需要找項娛樂活動來緩解疲憊,就自然而然地想到了遊女別苑。
“早就聽聞京都遊女領袖太夫的盛名,今天總算見到了這位太閣求之而不可得的佳人。”家康喜笑顏開地說著。其實“太閣求之而不可得的佳人”多了去了,立花宗茂的“女丈夫”立花訚千代【*】就是一個,單論好色,在秀吉麵前,家康可是自愧弗如。
德川家康的話裏帶著一些俚語,季桓之並不能完全理解,所以李赫倫再次承擔起老責任,充當翻譯。
又喝了幾盅酒,德川家康像是不經意地問道:“季大人,關於和談一事,明國皇帝的態度究竟是怎麽樣的?”
季桓之猛然警覺,反問說:“難道談判的時候沈大人沒有說明嗎?”
家康道:“談判的大堂裏我座位離得遠,聽得不甚清楚,所以想問一問你。”這就純屬信口胡說了,憑家康的地位和實力,他的座位就在秀吉的右手邊第一個,怎麽可能聽不清使臣沈惟敬究竟說了什麽。
那他為什麽要問我呢?季桓之一時不能理解。難道隻是想確認一下和談的內容?對此,季桓之隻能表示:“在下也不過是個普通武官,沈將軍所負聖意,我並不了解。”
“喔,這樣啊。”德川家康沒有得到確切的答案,倒也不以為意,他換了個話題,繼續喝酒閑聊。這一聊,就聊到了幾個明國人在日本生活得是否習慣的問題。
因為沒有太閣的人在周圍,季桓之揶揄道:“伏見城的官邸整潔舒適,比名護屋的地牢高到不知哪裏去了。”
德川家康聽了展顏大笑,而後道:“明國人還真懂幽默。不過你們初來乍到,必定有不適應的地方。不知你們使團的住處是天守閣裏的哪一處?稍後我派人拿幾樣從商販處淘來的明國特產給你們如何?”
“德川殿下客氣了。”
別人好意不方便推辭,季桓之便告知了沈將軍等人以及自己一幹護衛臨時居住的官邸所在位置。
幾人又暢談半晌,方才告別。
而等季桓之回到官邸,當夜晚些時候,德川家的人果然提著幾匣東西送來。朱熊李三人覺得奇怪,季桓之向他們解釋今天遇到了家康,對方說好了要送點明國特產,幫他們過渡一下在日本的生活。
等打開匣子,拿出一盒盒東西,果然是產自大明的醃製食品和一些小玩意。
在日本吃素許久,季桓之也迫不及待地找來碗筷,咬著根臘腸,頗覺值得玩味,但玩味的不是臘腸。
“我原以為他就是隨口一說,沒想到還真的這麽上心,當晚就派人送東西來了。”
朱後山沒有忙著品嚐眼前擺的一盒盒的蜜餞和臘肉,他派一名小旗問了一下沈大人等人是否也得到了饋贈,當得到了確認的答複後,才開動起腮幫子。
熊廣泰見此舉不免有些恥笑:“大哥難道還怕他們下毒?”毒殺使臣護衛這種事,一失禮節、二沒理由,完全是憑空臆想。而朱後山卻告訴他為什麽派人去問沈大人等人:“如果正牌使臣都沒有得到贈予,我們卻先拿了,於禮不合。所以了解到沈大人他們也有這些東西,我才敢動筷子。”
李密讚賞道:“在這方麵,大哥真是嚴謹慎重。”
“我不光嚴謹慎重,我還仔細——給你瞧瞧。”朱後山打一開始就盯著幾方匣子,當最後一盒蜜餞從匣中取出時,他從盒底摸出一封書信,瞥了一眼遞給了李密。
李密眉頭一皺,本能感到不同尋常,他拆開書信,默讀一遍,發現信中所寫的皆是和談中翻譯不敢亂譯的內容,令他大為震驚。而最令他覺得奇怪的,莫過於是整封信的用詞和語法,都完完全全是漢人的方式,和他在伏見城裏見到的招牌或是告示中的語句不同。
“是這樣嗎?”季桓之拿過信看了看,發現的確如此。而後他問李密:“你知道這是為什麽嗎?”
“為什麽?”李密分明覺得,季桓之的口氣聽起來像是知道些什麽。
“因為這是令尊寫的。”
【*】立花訚千代(たちばな ぎんちよ、永祿12年8月13日(1569年9月23日)—慶長7年10月17日(1602年11月30日))日本戰國時代的女性,大友氏重臣立花道雪之女。天正三年(1575年)僅六七歲便受到道雪讓位而成為家督。這是基於道雪的意願而成為女性當主的特例,也是戰國時代少見的例子。