【原文】
故曰:辭言1五:曰病、曰怨、曰憂、曰怒、曰喜。故曰:病者,感衰氣而不神也;怨者,腸絕而無主也;憂者,閉塞而不泄也;怒者,妄動而不治也;喜者,宣散而無要也。此五者,精則用之,利則行之。
故與智者言,依於博2;與拙者言,依於辯;與辯者言,依於要;與貴者言,依於勢;與富者言,依於高3;與貧者言,依於利;與賤者言,依於謙;與勇者言,依於敢4;與過者言,依於銳,此其術也,而人常反之。
是故與智者言,將此以明之;與不智者言,將此以教之,而甚難為也。故言多類,事多變。故終日言,不失其類而事不亂。終日變而不失其主,故智貴不妄,聽貴聰,智貴明,辭貴奇5。
【注釋】
1辭言:辯論之言。
2博:淵博。
3高:尊敬,看重。
4敢:果敢。
5聽貴聰,智貴明,辭貴奇:聽覺靈敏則真偽不亂,智慧明晰則辨別可否,言辭巧妙則分辨是非。陶弘景注:“聽聰則真偽不亂,知明則可否自分,辭奇則是非有證,三者能行則功成事立,故須貴也。”
【譯文】
所以與人辯論需要注意五種情況:病、怨、憂、怒、喜。病,指中氣衰竭,沒有精神;怨,指肝腸寸斷,心神無主;憂,指心情憂戚,不能與人交流;怒,指行事衝動,語無倫次;喜,指誇誇其談,注意力分散,抓不住要領。這五種情況,精通它才可以很好運用,對自己有利才能行動。
所以和智慧的人說話,要靠淵博的知識;和笨拙的人說話,要能言善辯;和能言善辯的人說話,要善於抓住要點。和高貴的人說話,要有宏達的氣勢;和富人說話,要用尊敬的態度;和窮人說話,要從利益方麵入手;和卑賤者說話,要態度謙和;和勇敢者說話,要果敢有力;和愚蠢者說話,要言辭銳利。這些遊說他人的方法,一般人的做法常常與之相反。
所以和智慧的人講話,可以使他明白這些道理;和愚蠢的人講話,把這些道理教給他,也是很難做到的。所以,論說有多種方法,事情也會千變萬化。明白這個道理,整日談論也不會偏離主題,能做到有條不紊。事情不斷變化,也不會失其變化的根本。所以智慧重在不妄動,聽話貴在聽清楚,智慧貴在明辨事理,言談貴在變幻莫測。
故曰:辭言1五:曰病、曰怨、曰憂、曰怒、曰喜。故曰:病者,感衰氣而不神也;怨者,腸絕而無主也;憂者,閉塞而不泄也;怒者,妄動而不治也;喜者,宣散而無要也。此五者,精則用之,利則行之。
故與智者言,依於博2;與拙者言,依於辯;與辯者言,依於要;與貴者言,依於勢;與富者言,依於高3;與貧者言,依於利;與賤者言,依於謙;與勇者言,依於敢4;與過者言,依於銳,此其術也,而人常反之。
是故與智者言,將此以明之;與不智者言,將此以教之,而甚難為也。故言多類,事多變。故終日言,不失其類而事不亂。終日變而不失其主,故智貴不妄,聽貴聰,智貴明,辭貴奇5。
【注釋】
1辭言:辯論之言。
2博:淵博。
3高:尊敬,看重。
4敢:果敢。
5聽貴聰,智貴明,辭貴奇:聽覺靈敏則真偽不亂,智慧明晰則辨別可否,言辭巧妙則分辨是非。陶弘景注:“聽聰則真偽不亂,知明則可否自分,辭奇則是非有證,三者能行則功成事立,故須貴也。”
【譯文】
所以與人辯論需要注意五種情況:病、怨、憂、怒、喜。病,指中氣衰竭,沒有精神;怨,指肝腸寸斷,心神無主;憂,指心情憂戚,不能與人交流;怒,指行事衝動,語無倫次;喜,指誇誇其談,注意力分散,抓不住要領。這五種情況,精通它才可以很好運用,對自己有利才能行動。
所以和智慧的人說話,要靠淵博的知識;和笨拙的人說話,要能言善辯;和能言善辯的人說話,要善於抓住要點。和高貴的人說話,要有宏達的氣勢;和富人說話,要用尊敬的態度;和窮人說話,要從利益方麵入手;和卑賤者說話,要態度謙和;和勇敢者說話,要果敢有力;和愚蠢者說話,要言辭銳利。這些遊說他人的方法,一般人的做法常常與之相反。
所以和智慧的人講話,可以使他明白這些道理;和愚蠢的人講話,把這些道理教給他,也是很難做到的。所以,論說有多種方法,事情也會千變萬化。明白這個道理,整日談論也不會偏離主題,能做到有條不紊。事情不斷變化,也不會失其變化的根本。所以智慧重在不妄動,聽話貴在聽清楚,智慧貴在明辨事理,言談貴在變幻莫測。