瑪麗-莫裏索謀殺案聽證會於四天之後進行。這一轟動事件引起了公眾強烈的關注,聽證會場擠滿了人。


    第一位出場的證人是一個高大的、留著灰胡須的法國人,梅特-亞曆山大。他的英文說得很慢,但十分地道。


    “你看過了屍體,”法官問,“能認出她是誰嗎?”


    “她是我的客戶,瑪麗-安傑利克-莫裏索。”


    “那是她護照上登記的名字,她還有其他名字嗎?”


    “有,吉賽爾夫人。”


    場內一片嗡嗡聲,記者們準備好了紙筆。法官說:“你能不能詳細談談這位叫莫裏索或者吉賽爾夫人的人?”


    “吉賽爾夫人是她的職業名字,她用它來開展業務。她是巴黎知名的放債人。”


    “她在什麽地方開展業務?”


    “喬裏特街,她的私人住宅。”


    “據說她常到英國來,她的業務也延伸到了這個國家?”


    “對。她在英國有許多客戶,在英國的某個社會階層享有極高的聲譽。”


    “你說的某個社會階層指什麽?”


    “她的客戶大都是上層和職業人士。對待這種客戶需要相當謹慎。”


    “你能不能詳細談談她的各類業務?”


    “不能。我在法律上對她負責。不過吉賽爾夫人是一位一流的生意人,具有優秀商業人士的所有素質。她將自己所有的業務都控製在手中。可以說,她是一位極富創新精神的知名人物。”


    “那麽據你所知,她去世時是一位富有的女人了?”


    “非常富有。”


    “據你所知,她是否有過仇人?”


    “我不知道。”


    梅特-亞曆山大走下台子,下一位證人是米切爾。


    “你是環宇航空有限公司的老乘務員,在普羅米修斯號上服務,是這樣嗎?”


    “是的。”


    “上周星期二,也就是18日,你在從巴黎飛往克羅伊登的兩點鍾的航班上服務,死者在乘坐這次航班。你以前見過她嗎?”


    “見過。半年前我在8點45分的航班上服務,她有一兩次乘坐這次航班。”


    “你知道她叫什麽名字嗎?”


    “我有記錄,不過沒有特別注意。”


    “你聽說過吉賽爾夫人這個名字嗎?”


    “沒有。”


    “請講述一下當時發生的事情。”


    “我送完午餐之後便開始發送帳單。我先以為她睡著了。5分鍾以後我試著想弄醒她,結果發現她已經死了。我從乘客當中找到一位大夫。他說--”


    “布賴恩特大夫將很快出庭作證。請您看看這個。”吹管送到了米切爾跟前。“你以前見過嗎?”


    “沒有。”


    “你有沒有看見哪一位乘客持有過吹管?”


    “沒有。”


    “艾伯特-戴維斯。”年輕的乘務員走了上來。“你是環宇航空有限公司的雇員,普羅米修斯航班上周2班次的乘務副手,是嗎?”


    “是的。”


    “你怎麽知道發生這件事的?”


    “米切爾先生說一位乘客出事了。”


    “你以前見過嗎?”吹管被送了過去。


    “沒有。”


    “有沒有看見哪位乘客持有過吹管?”


    “沒有。”


    “還有沒有你認為可以提供的線索?”


    “沒有。”


    “很好,你可以下去了。”


    “羅傑-布賴恩特大夫。”


    布賴恩特報了姓名、地址、職業等。


    “請描述一下上周二即18日飛機上發生的事情。”


    “飛機即將到達克羅伊登時,值班乘務員前來問我是不是大夫,他說有位乘客生病了。我起身跟他走了過去。那女人至少死了有半個小時了。據我估計約在半小時和1小時之間。”


    “你對死因怎麽看呢?”


    “沒有詳細的檢查很難做出判斷。”


    “是你注意到她頸側有一個針眼,是嗎?”


    “是的。”


    “謝謝。……詹姆斯-惠斯勒大夫。”


    惠斯勒大夫體形單薄,個子矮小。


    “你是本警區的法醫?”


    “是的。”


    “請你為本案作證。”


    “上周星期二剛過3點鍾,我被叫去克羅伊登機場,然後上了普羅米修斯號飛機,一位中年女子已經死了,死亡發生在約1小時之前。我注意到頸靜脈上有一個小圓點,可能是黃蜂蟄叮或者小針紮刺的結果。屍體被弄到停屍間之後,我進行了詳細的檢查。”


    “你的結論呢?”


    “死亡是由毒素滲入血管,心髒驟然癱瘓所致。”


    “請談一談這種毒素。”


    “這種毒素我以前從未見過。”


    專心致誌的記者們記下:“未知毒物。”


    “謝謝。……亨利-溫特斯普。”


    溫特斯普先生體格高大,表情和藹。他是政府在罕見毒品方麵的首席權威。法官將毒針拿起來問溫特斯普先生是否見過。


    “見過。並且已經對它做了分析。”


    “請談談分析結果。”


    “當然。某些部落常使用這種毒素,他們事先在箭頭上蘸上一種名為箭毒的毒物。”


    “您認為死亡是由箭毒所致?”


    “哦,不。”溫特斯普說,“這種毒素並非由人製作,據我分析,針頭上蘸的是一種名為布姆斯蘭的毒汁。”


    “什麽是布姆斯蘭?”


    “一種南非的毒蛇,世上現存最劇毒的蛇類。我舉個例子吧,將毒汁注射到鬣狗身上,還未拔出針頭它就死了。毒汁致使皮下出血,心髒功能癱瘓。”


    記者們寫下:“離奇的故事。空中毒蛇事件。比眼鏡蛇更致命。”


    “你有沒有見過用此類毒汁殺人的案件?”


    “沒有。”


    “謝謝,溫特斯普先生。”


    探長威爾遜宣誓作證說,在座位下發現的吹管沒有指紋。對吹管的發射距離做了試驗,最大射程為10碼。


    “赫邱裏-波洛。”


    波洛的證詞相當嚴謹,他沒有注意到任何特別的事情。對,是他發現了地上小針,所發現的地方正好是死者頸部的下方。


    “霍布裏伯爵夫人。”


    記者們寫到:“伯爵的妻子為空難之謎出庭作證。”他們最喜歡的還是年輕漂亮的維尼夏-克爾,但她的證詞卻沒有詹姆斯-賴德引人注目。


    “你的職業是什麽?”


    “埃和斯水泥公司的總經理。”


    “請仔細看看這支吹管,你以前見過嗎?”


    “沒有。”


    “你就坐在死者前麵的4號座位上,可以看見機艙裏所發生的一切?”


    “不,我看不見,因為座位都是高靠背。”


    “假如有人走上過道,將吹管對準死者,你一定能看見。”


    “當然,但我沒有看見這種情況。”


    “你座位前兩排的一位男子去過洗手間。”


    “對。”


    “他直接朝你走來?”


    “不,他直接從洗手間回到自己的座位上。”


    “他手上拿著什麽東西嗎?”


    “什麽也沒有。”


    “還有誰離開過座位?”


    “我前麵的那個人,他經過我去了機艙的後麵。”


    “我抗議。”克蘭西先生從座位上撐了起來嚷到,“是在這之前,大約是1點種。”


    “請坐下,”法官說,“會輪到你的,……請繼續,賴德先生。那麽這位先生手裏拿著什麽東西嗎?”


    “好像是一支鋼筆。他回來的時候手上拿著一本橙色的書。”


    “朝你走過來的人隻有他?你自己離開過座位嗎?”


    “我去過洗手間,不過我手上沒有吹管。”


    “你的音調有些失禮。請下去。”


    諾曼-蓋爾的證詞幾乎都是否定的,很快他就被憤憤不平的克蘭西先生代替了。


    於是,記者寫到“偵探小說作家出庭,知名作家承認購買過殺人武器。”


    “對,”克蘭西說,“我的確買過一支吹管,而且我今天把它帶來了。我強烈抗議將殺人致死的吹管與我的吹管聯係起來。這是我的吹管。”他得意地炫耀著自己的吹管。記者們寫到:“作證庭上的第2支吹管。”克蘭西嚴肅地對法官說,自己出庭是為了維護正義。他長長的發言不時被打斷,從他嘴裏並沒有獲得什麽有價值的東西。


    簡-格雷的證詞對記者們來說幾乎沒有任何意義。隨後是兩位法國人。阿曼德-杜邦說他是前往皇家亞洲學會作學術發言的。在飛機上他和兒子一直都在探討技術性的問題,沒有注意到身邊發生的事情,直到聽人說身後一位乘客出了問題。


    “你認識死者嗎?”


    “不認識。”


    “據說她是巴黎的一位知名人物?”


    老杜邦聳聳肩,“我沒聽說過。況且,近來我經常不在巴黎。”


    “據我所知,你最近去過中東。”


    “對,古波斯。”


    “你們父子去過世界上許多神秘遙遠的地方?”


    “是的。”


    “你有沒有見過有什麽民族用蛇毒作為武器?”


    “沒有,絕對沒有。”


    兒子的回答與父親的大同小異。他不認識死者,沒有注意到飛機上的任何事情。還有,他弄死了一隻毒蜂。杜邦父子是最後出庭的證人。


    法官清了清嗓子對陪審團說,這是本法庭所處理過的最難於捉摸的案子。一個婦女在空中,在一個封閉的空間遭謀殺,很顯然凶手就在出庭作證的人當中,他們之中的一位以極為狡猾的手段在說謊。


    犯罪的方式及其殘酷,在10位--加上乘務員有12位--證人中,凶手手持吹管將毒針吹射到死者的喉部。具有意義的物證是一支吹管,一支毒針和死者脖子上的針眼。由於出庭作證的人都否認認識死者,這件事隻好交由警方進一步調查了。


    一位方臉的陪審員帶著疑慮的目光欠身說:“您說吹管是在一個座位下發現的,那是誰的座位?”


    法官核對了一下文檔,威爾遜探長湊上去在他耳邊低語了些什麽。


    “哦,對,是9號座位,波洛先生的座位。我可以告訴大家,波洛先生是一位知名的、受人尊敬的私人偵探,他曾經多次成功地與倫敦警察廳合作。”


    方臉陪審員將目光轉向波洛先生,似乎有些懷疑眼前這位留著胡子的矮小的比利時人。


    法庭休會5分鍾。當陪審員重新入座,並將陪審裁決書交給法官時,他皺了皺眉,“廢話!我無法接受這份裁決。”幾分鍾後,一份修正裁決書又遞交了上來:“我們一致同意死者中毒而亡,然而沒有足夠的證明是誰下的毒。”

章節目錄

閱讀記錄

空中疑案(雲中奇案)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏空中疑案(雲中奇案)最新章節