<b>【原文】</b>


    一陰一陽之謂道。繼之者善也,成之者性也。仁者見之謂之仁,知者見之謂之知。百姓日用而不知,故君子之道鮮矣(1)。顯諸仁,藏諸用,鼓萬物而不與聖人同憂,盛德大業至矣哉!富有之謂大業。日新之謂盛德。生生之謂易(2)。成象之謂乾。效法之謂坤。極數知來之謂占(3)。通變之謂事。陰陽不測之謂神。


    <b>【注釋】</b>


    (1)鮮:少,這裏指很少有人了解。


    (2)日新:不斷更新。生生:變化不止。


    (3)極數:窮盡卦、交的變化。


    <b>【譯文】</b>


    陰陽的交替變化就叫做道。相繼不斷就是善,成就萬物的是性。仁者從自己的角度看,把它叫做仁;智者從自己的角度看,把 它叫做智。平民百姓每天接觸陰陽之道而不懂得,因此君子之道就很少有人知道了。它表現出來就是仁,隱藏起來就是用,鼓動萬物,不與聖人共同勞神憂慮,它的崇高品德和偉大業績達到了頂點。擁有萬物就叫偉大業績。不斷更新就叫崇高品德。變化不止就叫易。生成物象就叫乾。仿效乾而完成物象就叫坤。窮盡卦支而預知未來就叫占問。承接更新就叫事。陰陽交替不可把握就叫神奇。


    <b>【讀解】</b>


    《係辭》的作者在這一節裏闡發自己對“道”的看法,認為宇宙萬物產生的根源在於“道”,即陰與陽的交替變化。道的變化是 無窮無盡的,道也無所不在,卻難以把握,隻有聖人君子才能完全領悟。


    這些抽象的議論都在表達一種宇宙觀,一種哲學思想,難怪晉通百姓不大搞得清楚。不過,如果不要說得那麽高深,”百姓還是可以懂的。比如生命,來自於雌、雄的結合。比如花朵,生於陽光和土壤。比如時光,由白天和黑夜構成。這就是陰陽交替結合產生萬物。


    陰陽觀具有中國特色,深入咱們心裏,我們自古以來就用它看待和解釋世界上的萬事萬物。

章節目錄

閱讀記錄

周易譯注所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏周易譯注最新章節