七月——農民生活的史詩
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
七月流火1,
九月授衣2。
一之日觱發3,
二之日栗烈4。
無衣無褐5,
何以卒歲(6)?
三之日於在耜(7),
四之日舉趾(8)。
同我婦子,
饁彼南畝(9),
田畯至喜(10).
七月流火,
九月授衣。
春日載陽(11),
有鳴倉庚(12)。
女執懿筐(13),
遵彼微行(14)。
愛求柔桑,
春日遲遲。
采蘩祁祁(15),
女心傷悲,
殆及公子同歸(16)。
七月流火,
八月萑葦(17)。
蠶月條桑(18),
取彼斧斨(19).
以伐遠揚(20),
猗彼女桑(21)。
七月鳴鵙(22),
八月載績(23).
載玄載黃,
我朱孔陽(24),
為公子裳。
四月秀葽(25),
五月鳴蜩(26)。
八月其獲,
十月隕蘀(27)。
一之日於貉,
取彼狐狸,
為公子裘。
二之日其同(28),
載纘武功(29)。
言私其豵(30),
獻豣於公(31).
五月斯螽動股(32),
六月莎雞振羽(33)。
七月在野,
八月在宇。
九月在戶,
十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠(34),
塞內謹戶(35).
嗟我婦子,
曰為改歲(36),
入此室處。
六月食鬱及薁(37),
七月亨葵及寂(38)。
八月剝棗,
十月獲稻。
為此春酒,
以介眉壽(39).
七月食瓜,
八月斷壺(40)。
九月叔苴(41),
采茶薪樗(42),
食我農夫。
九月築場圍,
十月納禾稼。
黍稷重穋(43),
禾麻菽麥。
嗟我農夫,
我稼既同,
上入執宮功(44)。
晝爾於茅(45),
宵爾索綯(46)。
亟其乘屋(47),
其始播百穀。
二之日鑿冰衝衝(48),
三之日納於淩陰(49)。
四之日其蚤(50),
獻羔祭韭。
九月肅霜(51),
十月滌場(52)。
朋酒斯饗(53),
日殺羔羊。
躋彼公堂(54),
稱彼兕觥(55),
萬壽無疆。
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1流:落下。火:星名,又稱大火。2授衣:叫婦女縫製冬衣。3一之日:周曆一月,夏曆十一月。以下類推。觱(bi)發:寒風吹起。4栗烈:寒氣襲人。5褐(he):粗布衣服。(6)卒歲:終歲,年底.(7)於:為,修理。耜(si):古代的一種農具。(8)舉趾:抬足,這裏指下地種田。(9)饁(ye):往田裏送飯。南畝;南邊的田地。(10)田畯:(jun):農官。喜:請吃酒菜。(11)載陽;天氣開始暖和。(12)倉庚:黃鵬。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿著。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。(16)公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。(17)萑(huan)葦:蘆葦。(18)蠶月:養蠶的月份,即夏曆三月。條:修剪。(19)斧斨(qiang):裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)遠揚:向上長的長枝條.(21)猗(yt):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯勞鳥,叫聲響亮。(23)績:織麻布。(24)朱:紅色。孔陽:很鮮豔。(25)秀葽(yao):秀是草木結籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蟬,知了。(27)隕:落下。蘀(tuo):枝葉脫落。(28)同:會合。(29)纘:繼續。武功:指打獵。(30)豵(zong):一歲的野豬。(31)豣(jian):三歲的野豬。(32)斯螽(zhong):蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。(33)莎雞:紡織娘(蟲名)。(34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗戶。謹:用泥塗抹。(36)改歲:除歲。(37)鬱:鬱李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。(39)介:求取。眉壽:長壽。(40)壺:同“瓠”,葫蘆。(41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿樹。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同“尚”。宮功;修建宮室。(45)於茅:割取茅草。(46)索綯(tao):搓繩子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。(48)衝衝:用力敲冰的聲音.(49)淩陰:冰室。(50)蚤:早,一種祭祖儀式。(51)肅霜:降霜。(52)滌場:打掃場院。(53)朋酒:兩壺酒。饗(xiang):用酒食招待客人。。(54)躋(ji);登上。公堂:廟堂。(55)稱:舉起。兕觥(sigong):古時的酒器。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
七月火星向西落,
九月婦女縫寒衣。
十一月北風勁吹,
十二月寒氣襲人。
沒有好衣沒粗衣,
怎麽度過這年底?
正月開始修鋤犁,
二月下地去耕種。
帶著妻兒一同去,
把飯送到南邊地,
田官趕來吃酒食。
七月火星向西落,
九月婦女縫寒衣。
春天陽光暖融融,
黃鵬婉轉唱著歌。
姑娘提著深竹筐,
一路沿著小道走。
伸手采摘嫩桑葉,
春來日子漸漸長。
人來人往采白蒿,
姑娘心中好傷悲,
要隨貴人嫁他鄉。
七月火星向西落,
八月要把蘆葦割。
三月修剪桑樹枝,
取來鋒利的斧頭。
砍掉高高長枝條,
攀著細枝摘嫩桑。
七月伯勞聲聲叫,
八月開始把麻織。
染絲有黑又有黃,
我的紅色更鮮亮,
獻給貴人做衣裳。
四月遠誌結了籽,
五月知了陣陣叫。
八月田間收獲忙,
十月樹上葉子落。
十一月上山獵貉,
獵取狐狸皮毛好,
送給貴人做皮襖。
十二月獵人會合,
繼續操練打獵功。
打到小豬歸自己,
獵到大豬獻王公。
五月蚱蜢彈腿叫,
六月紡織娘振翅。
七月蟋蟀在田野,
八月來到屋簷下。
九月蟋蟀進門口,
十月鑽進我床下。
堵塞鼠洞熏老鼠,
封好北窗糊門縫。
歎我妻兒好可憐,
歲末將過新年到,
遷入這屋把身安。
六月食李和葡萄,
七月煮葵又煮豆。
八月開始打紅棗,
十月下田收稻穀。
釀成春酒美又香,
為了主人求長壽。
七月裏麵可吃瓜,
八月到來摘葫蘆。
九月拾起秋麻子,
采摘苦菜又砍柴,
養活農夫把心安。
九月修築打穀場,
十月莊稼收進倉.
黍稷早稻和晚稻,
粟麻豆麥全入倉。
歎我農夫真辛苦,
莊稼剛好收拾完,
又為官家築宮室。
白天要去割茅草,
夜裏趕著搓繩索。
趕緊上房修好屋,
開春還得種百穀。
十二月鑿冰衝衝,
正月搬進冰窖中。
二月開初祭祖先,
獻上韭菜和羊羔。
九月寒來始降霜,
十月清掃打穀場。
兩槽美酒敬賓客,
宰殺羊羔大家嚐。
登上主人的廟堂,
舉杯共同敬主人。
齊聲高呼壽無疆。
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
以史詩般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索將在家生活的方方麵麵展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。
不當家不知道柴米貴,不稼穡不知道農民苦。一年辛苦到頭,看似在為自己忙碌著,實際上多數在為他人謀幸福:打了獵,大獵物要獻給王公貴族,上好的裘皮也得進貢;送到田間地頭飯食也要讓官員來沾光;漂亮的衣服要送給達官貴人,自己則連粗布短衣也沒有;除了上繳賦稅之外,還得服勞役,為官家築室造屋;年終慶賀豐收之時,要祝主人萬壽元疆。
農民們的日子正是在這種忙碌、平凡、單調、周而複始的勞作之中默默地度過。其實,他們的願望和要求再簡單不過了:活著,活下去,吃飽穿暖就行。他們的子子孫孫一代又一代地懷著這樣的願望和要求活著,勞作,繁衍生息。
他們既不會像不愁衣食住行的富家子弟那樣覺得生活空虛,也不會像文人雅士們對花賞月,一高談闊論,傷感流淚,更不會像哲人們去思索什麽生活的意義、存在的價值一類對他們來說不著邊際的問題。實在,單純,質樸,就是他們的特點。活著就是一切,就是最高的要求。對他們來說,生活最重要的意義就是活著。
因此,自然而然地,食為天,成了他們的生活信條。三畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭,成了他們的生活埋想。春種秋收,日出而作,日入而息,成了他們自覺的職業意識。
這樣的生活體驗,觸及到了最底層、最真實、最不允許有異想天開的層麵。它實際得沒有任何浪漫色彩,平淡得難以激起哪怕是小小的波瀾,忙碌得幾乎沒有喘息的時候,辛苦得幾乎直不摳。瞧瞧他們滿是皺紋的古銅色的臉,層層繭疤布滿的粗糙的雙手,狗僂著的腰,趾頭裂開的雙足,青筋突露的手臂,這些足以表明無情的歲月在肉體上留下的印痕。
自給自足,與世無爭,樂天知命,安貧樂道,田園牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此嚴峻地橫亙在麵前,迫使人必須放棄一切幻想,憑著自己的力量去同命運競爭。一分耕耘,一分收獲。種瓜得瓜,種豆得豆。鋤禾日當午,汗滴腳下土。這樣的現實,怎麽會不使人非常實際起來?況且,天災人禍的憂患,像隨時都可能出現的烏雲,籠罩在農民們的心頭。一旦遇上,情形就更遭。
這就是咱們的父老鄉親。倘若真的生活在他們中間,成為他們中的一分子,絕對不會無病呻吟,風花雪月,哥呀妹呀,聲色犬馬,揮霍無度。</td>
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
七月流火1,
九月授衣2。
一之日觱發3,
二之日栗烈4。
無衣無褐5,
何以卒歲(6)?
三之日於在耜(7),
四之日舉趾(8)。
同我婦子,
饁彼南畝(9),
田畯至喜(10).
七月流火,
九月授衣。
春日載陽(11),
有鳴倉庚(12)。
女執懿筐(13),
遵彼微行(14)。
愛求柔桑,
春日遲遲。
采蘩祁祁(15),
女心傷悲,
殆及公子同歸(16)。
七月流火,
八月萑葦(17)。
蠶月條桑(18),
取彼斧斨(19).
以伐遠揚(20),
猗彼女桑(21)。
七月鳴鵙(22),
八月載績(23).
載玄載黃,
我朱孔陽(24),
為公子裳。
四月秀葽(25),
五月鳴蜩(26)。
八月其獲,
十月隕蘀(27)。
一之日於貉,
取彼狐狸,
為公子裘。
二之日其同(28),
載纘武功(29)。
言私其豵(30),
獻豣於公(31).
五月斯螽動股(32),
六月莎雞振羽(33)。
七月在野,
八月在宇。
九月在戶,
十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠(34),
塞內謹戶(35).
嗟我婦子,
曰為改歲(36),
入此室處。
六月食鬱及薁(37),
七月亨葵及寂(38)。
八月剝棗,
十月獲稻。
為此春酒,
以介眉壽(39).
七月食瓜,
八月斷壺(40)。
九月叔苴(41),
采茶薪樗(42),
食我農夫。
九月築場圍,
十月納禾稼。
黍稷重穋(43),
禾麻菽麥。
嗟我農夫,
我稼既同,
上入執宮功(44)。
晝爾於茅(45),
宵爾索綯(46)。
亟其乘屋(47),
其始播百穀。
二之日鑿冰衝衝(48),
三之日納於淩陰(49)。
四之日其蚤(50),
獻羔祭韭。
九月肅霜(51),
十月滌場(52)。
朋酒斯饗(53),
日殺羔羊。
躋彼公堂(54),
稱彼兕觥(55),
萬壽無疆。
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1流:落下。火:星名,又稱大火。2授衣:叫婦女縫製冬衣。3一之日:周曆一月,夏曆十一月。以下類推。觱(bi)發:寒風吹起。4栗烈:寒氣襲人。5褐(he):粗布衣服。(6)卒歲:終歲,年底.(7)於:為,修理。耜(si):古代的一種農具。(8)舉趾:抬足,這裏指下地種田。(9)饁(ye):往田裏送飯。南畝;南邊的田地。(10)田畯:(jun):農官。喜:請吃酒菜。(11)載陽;天氣開始暖和。(12)倉庚:黃鵬。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿著。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。(16)公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。(17)萑(huan)葦:蘆葦。(18)蠶月:養蠶的月份,即夏曆三月。條:修剪。(19)斧斨(qiang):裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)遠揚:向上長的長枝條.(21)猗(yt):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯勞鳥,叫聲響亮。(23)績:織麻布。(24)朱:紅色。孔陽:很鮮豔。(25)秀葽(yao):秀是草木結籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蟬,知了。(27)隕:落下。蘀(tuo):枝葉脫落。(28)同:會合。(29)纘:繼續。武功:指打獵。(30)豵(zong):一歲的野豬。(31)豣(jian):三歲的野豬。(32)斯螽(zhong):蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。(33)莎雞:紡織娘(蟲名)。(34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗戶。謹:用泥塗抹。(36)改歲:除歲。(37)鬱:鬱李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。(39)介:求取。眉壽:長壽。(40)壺:同“瓠”,葫蘆。(41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿樹。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同“尚”。宮功;修建宮室。(45)於茅:割取茅草。(46)索綯(tao):搓繩子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。(48)衝衝:用力敲冰的聲音.(49)淩陰:冰室。(50)蚤:早,一種祭祖儀式。(51)肅霜:降霜。(52)滌場:打掃場院。(53)朋酒:兩壺酒。饗(xiang):用酒食招待客人。。(54)躋(ji);登上。公堂:廟堂。(55)稱:舉起。兕觥(sigong):古時的酒器。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
七月火星向西落,
九月婦女縫寒衣。
十一月北風勁吹,
十二月寒氣襲人。
沒有好衣沒粗衣,
怎麽度過這年底?
正月開始修鋤犁,
二月下地去耕種。
帶著妻兒一同去,
把飯送到南邊地,
田官趕來吃酒食。
七月火星向西落,
九月婦女縫寒衣。
春天陽光暖融融,
黃鵬婉轉唱著歌。
姑娘提著深竹筐,
一路沿著小道走。
伸手采摘嫩桑葉,
春來日子漸漸長。
人來人往采白蒿,
姑娘心中好傷悲,
要隨貴人嫁他鄉。
七月火星向西落,
八月要把蘆葦割。
三月修剪桑樹枝,
取來鋒利的斧頭。
砍掉高高長枝條,
攀著細枝摘嫩桑。
七月伯勞聲聲叫,
八月開始把麻織。
染絲有黑又有黃,
我的紅色更鮮亮,
獻給貴人做衣裳。
四月遠誌結了籽,
五月知了陣陣叫。
八月田間收獲忙,
十月樹上葉子落。
十一月上山獵貉,
獵取狐狸皮毛好,
送給貴人做皮襖。
十二月獵人會合,
繼續操練打獵功。
打到小豬歸自己,
獵到大豬獻王公。
五月蚱蜢彈腿叫,
六月紡織娘振翅。
七月蟋蟀在田野,
八月來到屋簷下。
九月蟋蟀進門口,
十月鑽進我床下。
堵塞鼠洞熏老鼠,
封好北窗糊門縫。
歎我妻兒好可憐,
歲末將過新年到,
遷入這屋把身安。
六月食李和葡萄,
七月煮葵又煮豆。
八月開始打紅棗,
十月下田收稻穀。
釀成春酒美又香,
為了主人求長壽。
七月裏麵可吃瓜,
八月到來摘葫蘆。
九月拾起秋麻子,
采摘苦菜又砍柴,
養活農夫把心安。
九月修築打穀場,
十月莊稼收進倉.
黍稷早稻和晚稻,
粟麻豆麥全入倉。
歎我農夫真辛苦,
莊稼剛好收拾完,
又為官家築宮室。
白天要去割茅草,
夜裏趕著搓繩索。
趕緊上房修好屋,
開春還得種百穀。
十二月鑿冰衝衝,
正月搬進冰窖中。
二月開初祭祖先,
獻上韭菜和羊羔。
九月寒來始降霜,
十月清掃打穀場。
兩槽美酒敬賓客,
宰殺羊羔大家嚐。
登上主人的廟堂,
舉杯共同敬主人。
齊聲高呼壽無疆。
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
以史詩般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索將在家生活的方方麵麵展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。
不當家不知道柴米貴,不稼穡不知道農民苦。一年辛苦到頭,看似在為自己忙碌著,實際上多數在為他人謀幸福:打了獵,大獵物要獻給王公貴族,上好的裘皮也得進貢;送到田間地頭飯食也要讓官員來沾光;漂亮的衣服要送給達官貴人,自己則連粗布短衣也沒有;除了上繳賦稅之外,還得服勞役,為官家築室造屋;年終慶賀豐收之時,要祝主人萬壽元疆。
農民們的日子正是在這種忙碌、平凡、單調、周而複始的勞作之中默默地度過。其實,他們的願望和要求再簡單不過了:活著,活下去,吃飽穿暖就行。他們的子子孫孫一代又一代地懷著這樣的願望和要求活著,勞作,繁衍生息。
他們既不會像不愁衣食住行的富家子弟那樣覺得生活空虛,也不會像文人雅士們對花賞月,一高談闊論,傷感流淚,更不會像哲人們去思索什麽生活的意義、存在的價值一類對他們來說不著邊際的問題。實在,單純,質樸,就是他們的特點。活著就是一切,就是最高的要求。對他們來說,生活最重要的意義就是活著。
因此,自然而然地,食為天,成了他們的生活信條。三畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭,成了他們的生活埋想。春種秋收,日出而作,日入而息,成了他們自覺的職業意識。
這樣的生活體驗,觸及到了最底層、最真實、最不允許有異想天開的層麵。它實際得沒有任何浪漫色彩,平淡得難以激起哪怕是小小的波瀾,忙碌得幾乎沒有喘息的時候,辛苦得幾乎直不摳。瞧瞧他們滿是皺紋的古銅色的臉,層層繭疤布滿的粗糙的雙手,狗僂著的腰,趾頭裂開的雙足,青筋突露的手臂,這些足以表明無情的歲月在肉體上留下的印痕。
自給自足,與世無爭,樂天知命,安貧樂道,田園牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此嚴峻地橫亙在麵前,迫使人必須放棄一切幻想,憑著自己的力量去同命運競爭。一分耕耘,一分收獲。種瓜得瓜,種豆得豆。鋤禾日當午,汗滴腳下土。這樣的現實,怎麽會不使人非常實際起來?況且,天災人禍的憂患,像隨時都可能出現的烏雲,籠罩在農民們的心頭。一旦遇上,情形就更遭。
這就是咱們的父老鄉親。倘若真的生活在他們中間,成為他們中的一分子,絕對不會無病呻吟,風花雪月,哥呀妹呀,聲色犬馬,揮霍無度。</td>