芄蘭——裝模作樣累不累?


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    芄蘭之友1,


    童子佩覡2。


    雖則佩覡,


    能不我知。


    容兮遂兮3,


    垂帶悸兮4。


    芄蘭之葉,


    童子佩揲。


    雖則佩揲6,


    能不我甲。


    容兮遂兮,


    垂帶悸兮。


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1芄(wan)蘭:草本植物,既蘿摩,有藤蔓生。友:同“枝”。2覡(xi):解發結的用具,用象骨製成,供成年男子使用和佩帶。3容、遂:指傲慢放肆的樣子。4悸:帶子下垂的樣子。5揲(she):拉弓弦的用具,俗稱“扳指”。6甲:勝過。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    芄蘭有枝尖又尖,


    兒童解錐帶在身。


    雖然解錐帶在身,


    哪裏懂的大人事。


    大搖大擺擺架勢,


    飄帶長垂難收拾。


    芄蘭有葉似半圓,


    兒童扳指帶在身。


    雖然扳指帶在身,


    哪裏有力勝大人。


    大搖大擺擺架勢,


    飄帶長垂難收拾。


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    兒童假裝大人模樣之所以可笑,是不知天高地厚和水深火熱,而天真和稚氣卻是可愛的。大人假裝兒童模樣之所以可厭,是忸怩作態和裝瘋賣傻,讓人疑心他的神經是否有毛病。按這樣的理解,似可把《芄蘭》倒過來看。


    裝模作樣需要勇氣、耐心和毅力。本來並非如此,卻要裝作如此,例如生活優裕者裝出滿臉滄桑感的樣子,就要大起膽子把真麵目掩蓋起來。為了始終保持某種姿態和形象,比如小白臉作出五尺漢子的姿態,半老徐娘強作少女模樣,就得有耐心和毅力堅持下去,不能讓人看出其中破綻。


    啊,這樣的做人、活法肯定很累!每晚回到家中,脫下麵具卸下裝,心裏準會嘀咕著一個累字。雖然很累,依然樂此不疲者,堪稱有誌者。前人早告訴過我們:有誌者,事竟成。


    當我們在大庭廣眾下見到某些板起麵孔、作出某種姿態、拿腔拿調的突出某種形象的人的時候,不妨靜心想想:他或她私下裏是什麽樣子?他或她內心的真實情懷究竟怎樣?


    請記住,切不可以貌取人。</td>

章節目錄

閱讀記錄

詩經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏詩經最新章節