[<strong>原文</strong>]
<strong>原文版</strong>
<strong>為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細;天下難事必作於易,天下大事必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>,事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,味</strong><strong>(w</strong><strong>è</strong><strong>i)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>味</strong><strong>(w</strong><strong>è</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>小</strong><strong>(xi</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>少</strong><strong>(sh</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>,報</strong><strong>(b</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>怨</strong><strong>(yu</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>德</strong><strong>(d</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>圖</strong><strong>(t</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>細</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>;</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>作</strong><strong>(zu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>作</strong><strong>(zu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>細</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>是</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>聖</strong><strong>(sh</strong><strong>è</strong><strong>ng)</strong><strong>人</strong><strong>(r</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>終</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>ng)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>故</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>成</strong><strong>(ch</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>夫</strong><strong>(f</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>輕</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>諾</strong><strong>(nu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>寡</strong><strong>(gu</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>信</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>是</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>聖</strong><strong>(sh</strong><strong>è</strong><strong>ng)</strong><strong>人</strong><strong>(r</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>猶</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>br />
</strong><strong>故</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>終</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>ng)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>矣</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>。</strong>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>為無為,事無事,味無味,大小多少,報怨以德。</strong>”
以“<strong>無為</strong>”為“<strong>有為</strong>”,以“<strong>無事</strong>”為“<strong>有事</strong>”,以“<strong>無味</strong>”為“<strong>有味</strong>”,以“<strong>小</strong>”為“<strong>大</strong>”,以“<strong>少</strong>”,為“<strong>多</strong>”,以“<strong>德</strong>”為“<strong>怨</strong>”。
這裏我用到了“<strong>為</strong>”此意為“<strong>行為為事</strong>”白話譯文解釋為“以無為的態度去有所作為(<strong>注意:老子的無為非無所作為。</strong>)。以不滋事來處理事,以恬淡無味當作有味,大生於小,多生於少,處理事情的時候最好從簡單的入手,以小見大,以少見多,用“<strong>德</strong>”來何解怨仇。”
“<strong>圖難於其易,為大於其細,天下難事必作於易,天下大事必作於細。</strong>”
處理難事的時候一定要從簡易簡單的方麵入手,處理大的事情一定要從細微的地方做起,這樣的思想也就成就了老子所說的“<strong>天下難事必作於易,天下大事必作於細。</strong>”的細想。
“<strong>是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。</strong>”
所以“<strong>聖人</strong>”永遠不會自吹能做多大的事,而卻能建立偉業成其大。
輕許諾言必然失言,想得越容易反而遇到的困難會越多。
“<strong>是以聖人猶難之,故終無難矣。</strong>”
所以“<strong>聖人</strong>”總是去想會遇到的困難並且很周到的考慮解決問題的方法,因此困難不會難到他。
[<strong>長篇大論</strong>]
<strong>國王和車夫</strong>
從前,郭國的國君出逃在外,他對為他駕車的人說:“我渴了,想喝水。”車夫把清酒獻上。他又說:“我餓了,想吃東西。”車夫又拿來幹糧。
國君問:“你是怎麽找到這些東西的?”
車夫回答:“我儲存的。”
國君又問:“你為什麽要儲存這些東西?”
車夫答道:“是為了讓你在逃亡的路上充饑解渴用的。”
國君問:“你知道我將要出逃?”
車夫說:“是的。”
“那你為什麽不事先提醒我呢?”
車夫回答說:“因為你喜歡別人說奉承話,討厭人家說真話,我想過規勸你,又怕自己比郭國滅亡得更早。”
國君一聽變了臉色,生氣地問:“我落到今天的地步,到底是為什麽呢?”
車夫見狀,連忙轉變話題:“你流落在外,那是因為你太有德了。”
國君聽後又問:“我既是有德之人,卻要逃離國家,流落在外,這是為什麽呢?”
車夫回答說:“天下沒有有德的人,隻有你一個人有德,所以才出逃在外啊!”
國君聽後,忘了自己是在逃難,十分高興,就趴在車前橫木上說:“哎呀,有德之人怎麽受這等苦哇!”他枕著車夫的腿睡著了。
車夫用幹糧墊在國君頭下,自己悄悄地走了。後來,國君死在田野裏,被虎狼吃掉了。
國君在窮途末路之時,仍不能體會對自己忠心耿耿的車夫的一片赤誠之心,仍改不了喜歡聽奉承話的毛病,其失敗為必然。
<strong>
<strong>原文版</strong>
<strong>為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細;天下難事必作於易,天下大事必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>,事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,味</strong><strong>(w</strong><strong>è</strong><strong>i)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>味</strong><strong>(w</strong><strong>è</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>小</strong><strong>(xi</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>少</strong><strong>(sh</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>,報</strong><strong>(b</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>怨</strong><strong>(yu</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>德</strong><strong>(d</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>圖</strong><strong>(t</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>細</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>;</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>作</strong><strong>(zu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>作</strong><strong>(zu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>細</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>是</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>聖</strong><strong>(sh</strong><strong>è</strong><strong>ng)</strong><strong>人</strong><strong>(r</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>終</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>ng)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>故</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>成</strong><strong>(ch</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>夫</strong><strong>(f</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>輕</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>諾</strong><strong>(nu</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>寡</strong><strong>(gu</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>信</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>易</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>必</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>多</strong><strong>(du</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>是</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>聖</strong><strong>(sh</strong><strong>è</strong><strong>ng)</strong><strong>人</strong><strong>(r</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>猶</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>br />
</strong><strong>故</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>終</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>ng)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>難</strong><strong>(n</strong><strong>á</strong><strong>n)</strong><strong>矣</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>。</strong>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>為無為,事無事,味無味,大小多少,報怨以德。</strong>”
以“<strong>無為</strong>”為“<strong>有為</strong>”,以“<strong>無事</strong>”為“<strong>有事</strong>”,以“<strong>無味</strong>”為“<strong>有味</strong>”,以“<strong>小</strong>”為“<strong>大</strong>”,以“<strong>少</strong>”,為“<strong>多</strong>”,以“<strong>德</strong>”為“<strong>怨</strong>”。
這裏我用到了“<strong>為</strong>”此意為“<strong>行為為事</strong>”白話譯文解釋為“以無為的態度去有所作為(<strong>注意:老子的無為非無所作為。</strong>)。以不滋事來處理事,以恬淡無味當作有味,大生於小,多生於少,處理事情的時候最好從簡單的入手,以小見大,以少見多,用“<strong>德</strong>”來何解怨仇。”
“<strong>圖難於其易,為大於其細,天下難事必作於易,天下大事必作於細。</strong>”
處理難事的時候一定要從簡易簡單的方麵入手,處理大的事情一定要從細微的地方做起,這樣的思想也就成就了老子所說的“<strong>天下難事必作於易,天下大事必作於細。</strong>”的細想。
“<strong>是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。</strong>”
所以“<strong>聖人</strong>”永遠不會自吹能做多大的事,而卻能建立偉業成其大。
輕許諾言必然失言,想得越容易反而遇到的困難會越多。
“<strong>是以聖人猶難之,故終無難矣。</strong>”
所以“<strong>聖人</strong>”總是去想會遇到的困難並且很周到的考慮解決問題的方法,因此困難不會難到他。
[<strong>長篇大論</strong>]
<strong>國王和車夫</strong>
從前,郭國的國君出逃在外,他對為他駕車的人說:“我渴了,想喝水。”車夫把清酒獻上。他又說:“我餓了,想吃東西。”車夫又拿來幹糧。
國君問:“你是怎麽找到這些東西的?”
車夫回答:“我儲存的。”
國君又問:“你為什麽要儲存這些東西?”
車夫答道:“是為了讓你在逃亡的路上充饑解渴用的。”
國君問:“你知道我將要出逃?”
車夫說:“是的。”
“那你為什麽不事先提醒我呢?”
車夫回答說:“因為你喜歡別人說奉承話,討厭人家說真話,我想過規勸你,又怕自己比郭國滅亡得更早。”
國君一聽變了臉色,生氣地問:“我落到今天的地步,到底是為什麽呢?”
車夫見狀,連忙轉變話題:“你流落在外,那是因為你太有德了。”
國君聽後又問:“我既是有德之人,卻要逃離國家,流落在外,這是為什麽呢?”
車夫回答說:“天下沒有有德的人,隻有你一個人有德,所以才出逃在外啊!”
國君聽後,忘了自己是在逃難,十分高興,就趴在車前橫木上說:“哎呀,有德之人怎麽受這等苦哇!”他枕著車夫的腿睡著了。
車夫用幹糧墊在國君頭下,自己悄悄地走了。後來,國君死在田野裏,被虎狼吃掉了。
國君在窮途末路之時,仍不能體會對自己忠心耿耿的車夫的一片赤誠之心,仍改不了喜歡聽奉承話的毛病,其失敗為必然。
<strong>