[<strong>原文</strong>]
<strong>原文版</strong>
<strong>為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。無為而無不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>學</strong><strong>(xu</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>日</strong><strong>(r</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>益</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>日</strong><strong>(r</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>又</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>,以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>至</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>取</strong><strong>(q</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>常</strong><strong>(ch</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>及</strong><strong>(j</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>足</strong><strong>(z</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>取</strong><strong>(q</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>。</strong>/p>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。</strong>”
每天學習 能夠一天一天的增長學識,而求道卻要去情、欲,貪、憎、癡、顛倒夢想等等一點點損掉。乃至損到無為。
“<strong>無為而無不為。</strong>”
“<strong>得道多助,失道寡助</strong>”因而“<strong>無為</strong>”而無所不為。
“<strong>取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。</strong>”
治理國家要常清靜不擾攘,至於那些政治繁苛,就不配治理國家。
[<strong>長篇大論</strong>]
本章老子闡述了,為學,隻能增長知識,添加私欲,因此就會虛偽百出,憂煩眾生。而求道則損知去欲,內心清靜虛懷若穀,外在的自然也就無為無事了。不是不學,而是要向自然學習 。
<strong>一偈得道</strong>
佛祖釋迦牟尼有個弟子叫般特,他生性遲鈍,佛祖讓五百位羅漢天天輪流教他學問,可是他仍然一點也不開竅。佛祖於是把他叫到前麵,逐字逐句的教他一首詩偈:“守口攝意身莫犯,如是行者得度世。”
佛祖說:“你不要以為這首偈子很平常,你隻要認認真真地學會這首偈子,就相當不容易了啊!”
於是,般特翻來覆去的就學這首偈子,有一天終於體悟出了其中的禪理。
有一次,佛祖派般特去給附近的僧尼講經說法。那些僧尼早就對般特的愚笨有所耳聞,所以心裏都很不服氣,私下說:“這樣愚鈍的人也會講經說法啊?”但是,他們表麵上仍然很有禮貌的接待般特。
般特慚愧而謙虛的對僧尼們說:“我生來愚鈍,在佛祖身邊隻學到一個偈子,現在講給大家聽聽。”
接著,般特就念那首偈子:“守口攝意身莫犯,如是行者得度世。”
他剛念完,僧尼們就開始哄笑起來,私下說:“竟然隻會一首啟蒙偈子,我們早就倒背如流了啊,還用你來講什麽啊?”
但般特不動聲色,仍然從容的往下講。他說得頭頭是道,而且講出了很多新意,從一首看似普通的偈子道出了無限深邃的禪理。
這時,僧尼們聽得如癡如醉,連連讚歎起來:“一首啟蒙偈子,居然能夠理解到這麽深的程度,實在是高人一等啊!”於是大家對他肅然起敬。
<strong>
<strong>原文版</strong>
<strong>為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。無為而無不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>學</strong><strong>(xu</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>日</strong><strong>(r</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>益</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>日</strong><strong>(r</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>又</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>損</strong><strong>(s</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>,以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>至</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>取</strong><strong>(q</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>常</strong><strong>(ch</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>及</strong><strong>(j</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>事</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>足</strong><strong>(z</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>取</strong><strong>(q</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>。</strong>/p>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。</strong>”
每天學習 能夠一天一天的增長學識,而求道卻要去情、欲,貪、憎、癡、顛倒夢想等等一點點損掉。乃至損到無為。
“<strong>無為而無不為。</strong>”
“<strong>得道多助,失道寡助</strong>”因而“<strong>無為</strong>”而無所不為。
“<strong>取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。</strong>”
治理國家要常清靜不擾攘,至於那些政治繁苛,就不配治理國家。
[<strong>長篇大論</strong>]
本章老子闡述了,為學,隻能增長知識,添加私欲,因此就會虛偽百出,憂煩眾生。而求道則損知去欲,內心清靜虛懷若穀,外在的自然也就無為無事了。不是不學,而是要向自然學習 。
<strong>一偈得道</strong>
佛祖釋迦牟尼有個弟子叫般特,他生性遲鈍,佛祖讓五百位羅漢天天輪流教他學問,可是他仍然一點也不開竅。佛祖於是把他叫到前麵,逐字逐句的教他一首詩偈:“守口攝意身莫犯,如是行者得度世。”
佛祖說:“你不要以為這首偈子很平常,你隻要認認真真地學會這首偈子,就相當不容易了啊!”
於是,般特翻來覆去的就學這首偈子,有一天終於體悟出了其中的禪理。
有一次,佛祖派般特去給附近的僧尼講經說法。那些僧尼早就對般特的愚笨有所耳聞,所以心裏都很不服氣,私下說:“這樣愚鈍的人也會講經說法啊?”但是,他們表麵上仍然很有禮貌的接待般特。
般特慚愧而謙虛的對僧尼們說:“我生來愚鈍,在佛祖身邊隻學到一個偈子,現在講給大家聽聽。”
接著,般特就念那首偈子:“守口攝意身莫犯,如是行者得度世。”
他剛念完,僧尼們就開始哄笑起來,私下說:“竟然隻會一首啟蒙偈子,我們早就倒背如流了啊,還用你來講什麽啊?”
但般特不動聲色,仍然從容的往下講。他說得頭頭是道,而且講出了很多新意,從一首看似普通的偈子道出了無限深邃的禪理。
這時,僧尼們聽得如癡如醉,連連讚歎起來:“一首啟蒙偈子,居然能夠理解到這麽深的程度,實在是高人一等啊!”於是大家對他肅然起敬。
<strong>