[<strong>原文</strong>]
<strong>原文版</strong>
<strong>道常無名樸。雖小,天下莫能臣。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始製有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川穀之於一江一 海。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>常</strong><strong>(ch</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>樸</strong><strong>(pi</strong><strong>á</strong><strong>o)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>雖</strong><strong>(su</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>小</strong><strong>(xi</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>,天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>莫</strong><strong>(m</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>臣</strong><strong>(ch</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>侯</strong><strong>(h</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>王</strong><strong>(w</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>若</strong><strong>(ru</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>守</strong><strong>(sh</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>萬</strong><strong>(w</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>物</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>將</strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>自</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>賓</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>相</strong><strong>(xi</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>合</strong><strong>(h</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>,以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>降</strong><strong>(ji</strong><strong>à</strong><strong>ng)</strong><strong>甘</strong><strong>(g</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>露</strong><strong>(l</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>民</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>莫</strong><strong>(m</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>令</strong><strong>(l</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>自</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>均</strong><strong>(j</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>始</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>製</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>,名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>亦</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>既</strong><strong>(j</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>夫</strong><strong>(f</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>亦</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>將</strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>知</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>止</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>知</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>止</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>可</strong><strong>(k</strong><strong>ě</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>殆</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>譬</strong><strong>(p</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>在</strong><strong>(z</strong><strong>à</strong><strong>i)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>猶</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>川</strong><strong>(chu</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>穀</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>一江一 </strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>海</strong><strong>(h</strong><strong>ǎ</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>道常無名樸。雖小,天下莫能臣。</strong>”
“<strong>道</strong>”的本質是無名而樸實的,它雖然微小,但是天下卻無人能致使他據為己有。
“<strong>侯王若能守之,萬物將自賓。</strong>”
如果侯王能夠無為順應“道”,那麽萬物就會自賓。
“<strong>天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。</strong>”
天地的一陰一陽一二氣相互融合,甘露則不求而降,不必人們去控製它,它來的很自然很均勻。
<dl id="attachment_546" ss="wp-caption alignnone" style="width: 210px; text-align: center;">
<dd ss="wp-caption-dd">道</dd>
</dl>
“<strong>始製有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。</strong>”
“<strong>道</strong>”創造了萬物,為了記憶分別則有了名(曰“<strong>道</strong>”),但是千萬不要被這個名字的表麵所迷惑,要透過萬物的表象看到它們的原本一體,隻有這樣才能看到事物的真實本在永恒和不滅。
“<strong>譬道之在天下,猶川穀之於一江一 海。</strong>”
天下都依歸於“<strong>道</strong>”,就猶如百川歸於一江一 海一樣。/p>
[<strong>長篇大論</strong>]
本章老子闡述了“<strong>道</strong>”的本質是無,但是方便大家來記憶所以起名曰:“<strong>道</strong>”而我們在唔道中,千萬不要被其外表所迷惑,要理解“<strong>道</strong>”的本質,蘇東坡曾經也說過語言是無法表達一切道理的。了解“<strong>道</strong>”的人是無法將“<strong>道</strong>”很明顯的解釋出來,就像第一章所說的“道可道非常道,名可名非常名”下麵的故事是禪宗六組慧能大師的故事。
<strong>指月</strong>
無盡藏尼對六祖慧能說:“我研讀《涅盤經》多年,劫仍有許多不解之處,希望能得到指教。”慧能對她說:“我不識字,請你把經讀給我聽,這樣我或許可以幫你解決一些問題。”無盡藏尼笑道:“你連字都不識,怎談得上解釋經典呢?”慧能對她說:“真理是與文字無關的,真理好象天上的明月,而文字隻是指月的手指,手指可以指出明月的所在,但手指並不就是明月,看月也不一定必須透過手指,不是這樣嗎?”於是無盡藏尼就把經讀給了慧能聽,慧能一句一句地給她解釋,沒有一點不合經文的原義。文字所記載的佛法經文都隻是指月的手指,隻有佛性才是明月之所在。
<strong>凡事都有兩麵</strong>
一次成吉思汗打獵的時候,口渴難耐。正好附近有一窪山泉,他捧起水就喝。正在他喝得開心的時候,一隻老鷹疾飛而至,成吉思汗虛驚一場,山泉潑得滿地都是。 喝水的「渴望」被幹擾,成吉思汗勃然大怒,抽出腰間羽箭射殺飛鷹,跌落在山頂。成吉思汗爬上山頂,發現飛鷹已經被羽箭穿胸而斃,而死鷹陳一屍一的山泉水源旁,有條被鷹啄死的大毒蛇o 成吉思汗在慶幸的同時,深深的懊悔:我為何要射殺飛鷹!如果你是成吉思汗,當場你會後悔自責?慶幸?自認大難不死必有後福? 決定以後不要隨便發怒?或在發怒情況下隨便﹑決定行動?
<strong>經典語句記錄</strong>
1:人都是逼出來的。
點評:凡是作出驚天動地的大事情的人,大多數都是被逼出來的,不管是走向輝煌的成功者,還是走向滅亡的失敗者。
2:如果你簡單,世界就對你簡單。
點評:有些本來是簡單的事情,往往都是被人們或有意或無意地給複雜化了。
一次,一群美國人到加爾各答拜訪特蕾莎修女,他們向她請教如何與自己的家人相處提一些建議。
“對你的妻子微笑,”她對他們說,“對你的丈夫微笑。”特蕾莎修女隻用兩句話就化解了這個一直困擾這些美國人的難題。其實,人與人之間的關係本來就是很簡單的關係,隻要我們每天多對身邊認識或不認識的人發自內心的微笑,相互間就會減少許多不必要的矛盾。
3:人生沒有彩排,每一天都是現場直播。
點評:有彩排的演出也會有瑕疵,而人生的舞台正是因為有缺憾才更加充滿魅力,更加絢麗多彩。
4:懷才和懷孕一樣,時間長了別人就能看出來。
點評:道理是一樣,問題是懷孕是有時間限製的,而懷才不遇等待伯樂的過程是十分痛苦的,有的人可能還會因此鬱鬱而終。
5:人生和愛情一樣,錯過了愛情就錯過了人生。
點評:愛情是人生的重要組成部分,但不是全部。有些人正是把愛情當作了人生的全部,不完美的愛情生活會毀了真正的人生。
人生隻有一次,而愛情會有許多選擇。
6:昔日酒逢知己千杯少,現在酒碰千杯知己少。
點評:人心不古,世態炎涼。當麵對你信誓旦旦、推心置腹的人,大多數說的未必是肺腑之言。
7:人生悲劇有二,一是萬念俱灰;二是躊躇滿誌。
點評:萬念俱灰是心理和生理走向滅亡;躊躇滿誌是精神在亢奮和幻覺中走向滅亡。
8:若是走錯了方向,停止就是進步。
點評:確實如此。問題是我們不能重複地犯相同的錯誤。
9:天下有錢有權人總能成眷屬。
點評:因為權利與金錢本來就是孿生兄弟。
10:成功需要朋友,更大的成功需要敵人。
點評:一精一辟。朋友會幫助你成功,而敵人會激勵你的鬥誌
<strong>
<strong>原文版</strong>
<strong>道常無名樸。雖小,天下莫能臣。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始製有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川穀之於一江一 海。</strong>
<strong>注音版</strong>
<strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>常</strong><strong>(ch</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>無</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>樸</strong><strong>(pi</strong><strong>á</strong><strong>o)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>雖</strong><strong>(su</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>小</strong><strong>(xi</strong><strong>ǎ</strong><strong>o)</strong><strong>,天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>莫</strong><strong>(m</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>臣</strong><strong>(ch</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>侯</strong><strong>(h</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>王</strong><strong>(w</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>若</strong><strong>(ru</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>能</strong><strong>(n</strong><strong>é</strong><strong>ng)</strong><strong>守</strong><strong>(sh</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>萬</strong><strong>(w</strong><strong>à</strong><strong>n)</strong><strong>物</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>將</strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>自</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>賓</strong><strong>(b</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>相</strong><strong>(xi</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>合</strong><strong>(h</strong><strong>é</strong><strong>)</strong><strong>,以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>降</strong><strong>(ji</strong><strong>à</strong><strong>ng)</strong><strong>甘</strong><strong>(g</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>露</strong><strong>(l</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>民</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>n)</strong><strong>莫</strong><strong>(m</strong><strong>o</strong><strong>)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>令</strong><strong>(l</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>自</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>均</strong><strong>(j</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>始</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>製</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>,名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>亦</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>既</strong><strong>(j</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>夫</strong><strong>(f</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>亦</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>將</strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>知</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>止</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>知</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>止</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>可</strong><strong>(k</strong><strong>ě</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>殆</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong><strong>
</strong><strong>譬</strong><strong>(p</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>在</strong><strong>(z</strong><strong>à</strong><strong>i)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>,</strong><strong>
</strong><strong>猶</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>川</strong><strong>(chu</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>穀</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>於</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>一江一 </strong><strong>(ji</strong><strong>ā</strong><strong>ng)</strong><strong>海</strong><strong>(h</strong><strong>ǎ</strong><strong>i)</strong><strong>。</strong>
[<strong>譯文</strong>]
“<strong>道常無名樸。雖小,天下莫能臣。</strong>”
“<strong>道</strong>”的本質是無名而樸實的,它雖然微小,但是天下卻無人能致使他據為己有。
“<strong>侯王若能守之,萬物將自賓。</strong>”
如果侯王能夠無為順應“道”,那麽萬物就會自賓。
“<strong>天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。</strong>”
天地的一陰一陽一二氣相互融合,甘露則不求而降,不必人們去控製它,它來的很自然很均勻。
<dl id="attachment_546" ss="wp-caption alignnone" style="width: 210px; text-align: center;">
<dd ss="wp-caption-dd">道</dd>
</dl>
“<strong>始製有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。</strong>”
“<strong>道</strong>”創造了萬物,為了記憶分別則有了名(曰“<strong>道</strong>”),但是千萬不要被這個名字的表麵所迷惑,要透過萬物的表象看到它們的原本一體,隻有這樣才能看到事物的真實本在永恒和不滅。
“<strong>譬道之在天下,猶川穀之於一江一 海。</strong>”
天下都依歸於“<strong>道</strong>”,就猶如百川歸於一江一 海一樣。/p>
[<strong>長篇大論</strong>]
本章老子闡述了“<strong>道</strong>”的本質是無,但是方便大家來記憶所以起名曰:“<strong>道</strong>”而我們在唔道中,千萬不要被其外表所迷惑,要理解“<strong>道</strong>”的本質,蘇東坡曾經也說過語言是無法表達一切道理的。了解“<strong>道</strong>”的人是無法將“<strong>道</strong>”很明顯的解釋出來,就像第一章所說的“道可道非常道,名可名非常名”下麵的故事是禪宗六組慧能大師的故事。
<strong>指月</strong>
無盡藏尼對六祖慧能說:“我研讀《涅盤經》多年,劫仍有許多不解之處,希望能得到指教。”慧能對她說:“我不識字,請你把經讀給我聽,這樣我或許可以幫你解決一些問題。”無盡藏尼笑道:“你連字都不識,怎談得上解釋經典呢?”慧能對她說:“真理是與文字無關的,真理好象天上的明月,而文字隻是指月的手指,手指可以指出明月的所在,但手指並不就是明月,看月也不一定必須透過手指,不是這樣嗎?”於是無盡藏尼就把經讀給了慧能聽,慧能一句一句地給她解釋,沒有一點不合經文的原義。文字所記載的佛法經文都隻是指月的手指,隻有佛性才是明月之所在。
<strong>凡事都有兩麵</strong>
一次成吉思汗打獵的時候,口渴難耐。正好附近有一窪山泉,他捧起水就喝。正在他喝得開心的時候,一隻老鷹疾飛而至,成吉思汗虛驚一場,山泉潑得滿地都是。 喝水的「渴望」被幹擾,成吉思汗勃然大怒,抽出腰間羽箭射殺飛鷹,跌落在山頂。成吉思汗爬上山頂,發現飛鷹已經被羽箭穿胸而斃,而死鷹陳一屍一的山泉水源旁,有條被鷹啄死的大毒蛇o 成吉思汗在慶幸的同時,深深的懊悔:我為何要射殺飛鷹!如果你是成吉思汗,當場你會後悔自責?慶幸?自認大難不死必有後福? 決定以後不要隨便發怒?或在發怒情況下隨便﹑決定行動?
<strong>經典語句記錄</strong>
1:人都是逼出來的。
點評:凡是作出驚天動地的大事情的人,大多數都是被逼出來的,不管是走向輝煌的成功者,還是走向滅亡的失敗者。
2:如果你簡單,世界就對你簡單。
點評:有些本來是簡單的事情,往往都是被人們或有意或無意地給複雜化了。
一次,一群美國人到加爾各答拜訪特蕾莎修女,他們向她請教如何與自己的家人相處提一些建議。
“對你的妻子微笑,”她對他們說,“對你的丈夫微笑。”特蕾莎修女隻用兩句話就化解了這個一直困擾這些美國人的難題。其實,人與人之間的關係本來就是很簡單的關係,隻要我們每天多對身邊認識或不認識的人發自內心的微笑,相互間就會減少許多不必要的矛盾。
3:人生沒有彩排,每一天都是現場直播。
點評:有彩排的演出也會有瑕疵,而人生的舞台正是因為有缺憾才更加充滿魅力,更加絢麗多彩。
4:懷才和懷孕一樣,時間長了別人就能看出來。
點評:道理是一樣,問題是懷孕是有時間限製的,而懷才不遇等待伯樂的過程是十分痛苦的,有的人可能還會因此鬱鬱而終。
5:人生和愛情一樣,錯過了愛情就錯過了人生。
點評:愛情是人生的重要組成部分,但不是全部。有些人正是把愛情當作了人生的全部,不完美的愛情生活會毀了真正的人生。
人生隻有一次,而愛情會有許多選擇。
6:昔日酒逢知己千杯少,現在酒碰千杯知己少。
點評:人心不古,世態炎涼。當麵對你信誓旦旦、推心置腹的人,大多數說的未必是肺腑之言。
7:人生悲劇有二,一是萬念俱灰;二是躊躇滿誌。
點評:萬念俱灰是心理和生理走向滅亡;躊躇滿誌是精神在亢奮和幻覺中走向滅亡。
8:若是走錯了方向,停止就是進步。
點評:確實如此。問題是我們不能重複地犯相同的錯誤。
9:天下有錢有權人總能成眷屬。
點評:因為權利與金錢本來就是孿生兄弟。
10:成功需要朋友,更大的成功需要敵人。
點評:一精一辟。朋友會幫助你成功,而敵人會激勵你的鬥誌
<strong>