[<strong>原文</strong>]


    <strong>原文版</strong>


    <strong>有物混成</strong><strong>,</strong><strong>先天地生</strong><strong>,</strong><strong>寂兮寥兮</strong><strong>,</strong><strong>獨立而不改</strong><strong>,</strong><strong>周行而不殆</strong><strong>,</strong><strong>可以為天下母</strong><strong>.</strong><strong>吾不知其名</strong><strong>,</strong><strong>字之曰道</strong><strong>,</strong><strong>強為之名曰大</strong><strong>.</strong><strong>大曰逝</strong><strong>,</strong><strong>逝曰遠</strong><strong>.</strong><strong>遠曰反</strong><strong>.</strong><strong>故道大</strong><strong>,</strong><strong>天大</strong><strong>,</strong><strong>地大</strong><strong>,</strong><strong>王亦大</strong><strong>.</strong><strong>域中有四大</strong><strong>,</strong><strong>而王處一焉</strong><strong>.</strong><strong>人法地</strong><strong>,</strong><strong>地法天</strong><strong>,</strong><strong>天法道</strong><strong>,</strong><strong>道法自然</strong><strong>.</strong>


    <strong>注音版</strong>


    <strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>物</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>混</strong><strong>(h</strong><strong>u</strong><strong>n)</strong><strong>成</strong><strong>(ch</strong><strong>é</strong><strong>ng),</strong><strong>先</strong><strong>(xi</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>生</strong><strong>(sh</strong><strong>ē</strong><strong>ng),


    </strong><strong>寂</strong><strong>(j</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>兮</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>寥</strong><strong>(li</strong><strong>á</strong><strong>o)</strong><strong>兮</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>),</strong><strong>獨</strong><strong>(d</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>立</strong><strong>(l</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>改</strong><strong>(g</strong><strong>ǎ</strong><strong>i),


    </strong><strong>周</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>行</strong><strong>(x</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>殆</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>i),</strong><strong>可</strong><strong>(k</strong><strong>ě</strong><strong>)</strong><strong>以</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>下</strong><strong>(xi</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>母</strong><strong>(m</strong><strong>u</strong><strong>).


    </strong><strong>吾</strong><strong>(w</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>不</strong><strong>(b</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>知</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>其</strong><strong>(q</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng),</strong><strong>字</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>曰</strong><strong>(yu</strong><strong>ē</strong><strong>)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o),


    </strong><strong>強</strong><strong>(qi</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>為</strong><strong>(w</strong><strong>é</strong><strong>i)</strong><strong>之</strong><strong>(zh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>名</strong><strong>(m</strong><strong>i</strong><strong>ng)</strong><strong>曰</strong><strong>(yu</strong><strong>ē</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>).


    </strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>)</strong><strong>曰</strong><strong>(yu</strong><strong>ē</strong><strong>)</strong><strong>逝</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>),</strong><strong>逝</strong><strong>(sh</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>曰</strong><strong>(yu</strong><strong>ē</strong><strong>)</strong><strong>遠</strong><strong>(yu</strong><strong>ǎ</strong><strong>n).</strong><strong>遠</strong><strong>(yu</strong><strong>ǎ</strong><strong>n)</strong><strong>曰</strong><strong>(yu</strong><strong>ē</strong><strong>)</strong><strong>反</strong><strong>(f</strong><strong>ǎ</strong><strong>n).


    </strong><strong>故</strong><strong>(g</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>),</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>),</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>),</strong><strong>王</strong><strong>(w</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>亦</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>).


    </strong><strong>域</strong><strong>(y</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>中</strong><strong>(zh</strong><strong>o</strong><strong>ng)</strong><strong>有</strong><strong>(y</strong><strong>o</strong><strong>u)</strong><strong>四</strong><strong>(s</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>大</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>),</strong><strong>而</strong><strong>(</strong><strong>é</strong><strong>r)</strong><strong>王</strong><strong>(w</strong><strong>á</strong><strong>ng)</strong><strong>處</strong><strong>(ch</strong><strong>u</strong><strong>)</strong><strong>一</strong><strong>(y</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>焉</strong><strong>(y</strong><strong>ā</strong><strong>n).


    </strong><strong>人</strong><strong>(r</strong><strong>é</strong><strong>n)</strong><strong>法</strong><strong>(f</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>),</strong><strong>地</strong><strong>(d</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>法</strong><strong>(f</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n),</strong><strong>天</strong><strong>(ti</strong><strong>ā</strong><strong>n)</strong><strong>法</strong><strong>(f</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o),


    </strong><strong>道</strong><strong>(d</strong><strong>à</strong><strong>o)</strong><strong>法</strong><strong>(f</strong><strong>ǎ</strong><strong>)</strong><strong>自</strong><strong>(z</strong><strong>i</strong><strong>)</strong><strong>然</strong><strong>(r</strong><strong>á</strong><strong>n).</strong>


    [<strong>譯文</strong>]


    “<strong>有物混成</strong><strong>,</strong><strong>先天地生</strong>”


    有一個渾然一體的東西,在天地之前就早已存在了。


    “<strong>寂兮寥兮</strong><strong>,</strong><strong>獨立而不改</strong><strong>,</strong><strong>周行而不殆</strong><strong>,</strong><strong>可以為天下母</strong>”


    它無聲無形,獨立而存在,周而複始永無止境的運行著,它可以說是天地萬物的根源。


    “<strong>吾不知其名</strong><strong>,</strong><strong>字之曰道</strong><strong>,</strong><strong>強為之名曰大</strong>”


    我不知道它叫做什麽名字,所以稱之它為:“<strong>道</strong>”,勉強的描述它是“<strong>大</strong>”。


    “<strong>大曰逝</strong><strong>,</strong><strong>逝曰遠</strong><strong>.</strong><strong>遠曰反</strong><strong>.</strong>”


    它周行無所不至,曰:“<strong>逝</strong>”,逝周而無所不窮極,不偏於一個地方,曰“<strong>遠</strong>”


    其體獨立,不隨於所適,保持本性,曰:“<strong>返</strong>”


    “<strong>故道大</strong><strong>,</strong><strong>天大</strong><strong>,</strong><strong>地大</strong><strong>,</strong><strong>王亦大</strong><strong>.</strong>”/p>


    所以說:道大、天大、地大、人也大。


    “<strong>域中有四大</strong><strong>,</strong><strong>而王處一焉</strong>”


    宇宙間有四大,而人居其一


    “<strong>人法地</strong><strong>,</strong><strong>地法天</strong><strong>,</strong><strong>天法道</strong><strong>,</strong><strong>道法自然</strong><strong>.</strong>”


    人是以地的法則運行,地是以天的法則運行,天是以道的法則運行,道是以自然為法則運行。


    [<strong>長篇大論</strong>]


    <strong>無法找到的“炫耀”</strong>


    有一天,蘇格拉底的弟子在一起聊天,一位出身富有的學生,當著所有的同學的麵,炫耀他家在雅典附近有一片廣大的土地。


    正當他吹噓的時候,一直不動聲色的蘇格拉地拿出一張地圖,說:“麻煩你隻給我看,亞細亞在哪裏?”


    “這一大片全是。”學生指著地圖洋洋得意地說。


    “很好!那麽,希臘在哪裏?”蘇格拉底又問。


    學生好不容易地找出一小塊兒來,但和亞細亞相比,實在是太渺小了。


    “雅典在哪裏?”蘇格拉底又問。


    “雅典,這個更小了,好像是在這裏。”學生指著一個小點說著。


    最後,蘇格拉地看著他說:“現在請你指給我看,你那塊廣大的天地在哪裏呢?”


    學生急得滿頭大汗也找不到了,他的田地在地圖上連個影子也沒有,他很尷尬地說:“對不起,我找不到。”


    與天地相比,個人永遠是微不足道的;與歲月相比,人生永遠是短暫的,與世界萬物相比,人的作為永遠是渺小的。人,永遠沒有資格驕傲,永遠不應該自滿,我們要以一顆謙卑的心,來認識天地間的萬物,要以有限的生命,來做好自己能夠做到的事情。人生天地間,我們永遠沒有資格驕傲。


    <strong>馴服獅子</strong>


    一位婦女因為丈夫不再喜歡她了而煩惱。於是,她乞求神給他幫助,教會她一些吸引丈的方法。神思索了一會兒對她說:“我也許能幫你,但是在教會你方法前,你必須從活獅子身上摘下三根毛給我。”


    恰好有一頭獅子常常來村裏遊蕩,但是它那麽凶猛,一吼叫起來人都嚇破了膽,怎麽敢接近它呢?但是為了挽回丈夫的心,她還是想到了一個辦法。


    第二天早晨,她早早起床 ,牽了隻小羊去那頭獅子常出現的地方,放下小羊她便回家了。以後每天早晨她都要牽一隻小羊給獅子。不久,這頭獅子便認識了她,因為她總是在同一時間、同一地點放一隻一溫一 順的小羊討它喜歡。她確實是一個一溫一 柔、殷勤的女人。


    不久,獅子一見到她便開始向她搖尾巴打招呼,並走近她,讓她敲它的頭,摸它的背。


    每天女人都會站在那兒,輕輕地拍拍它的頭。


    女人知道獅子已完全信任她了。於是,有一天,她細心地從獅子鬃上拔了三根毛。她激動地拿給神看,神驚奇地問:“你用什麽絕招弄到的?”


    女人講了經過,神笑了起來,說道:“以你馴服獅子的方法去馴服你的丈夫吧!”


    大道理:善待他人,連馴服獅子都可以做到,世間還有什麽做不到的。善待周圍的一切,周圍的一切都會聽從你的安排。


    <strong>年輕的農夫</strong>


    農民的勞動收成常常取決於天氣,隻要風調雨順,今年會豐收。不料夏天一直不下雨,收獲自然就比預想中的少;有時正在為麥子遭澇災而苦惱時,果樹卻結出了累累的果實。雖然農夫每年都祈求豐收,但真正有好收成的時候並不多。


    一位年輕的農夫再也無法忍受了,他在祭祀天神的時候抱怨說:“你真的能保證我們享受太平嗎?我看未必!我明明虔誠地祈求,怎麽還會有和去年一樣的饑荒?如果我是你,我會好好地計劃雨天和晴天,讓大家年年豐收。也許你根本就聽不進去我的話,但是,如果能夠讓我控製天氣,我就會……”


    天神說:“好吧,就讓你試試看。”


    農夫高興地說:“我現在需要雨……”話還沒有說完,他的田地的上空果然下起雨來了。


    他又試了一次:“出太一陽一!”雨停了,一陽一光和煦地照射著田地。


    年輕的農夫能夠自一由 掌控自己田地的天氣,於是他歡天喜地地開始工作。首先,耕地播種,種一子播完之後,他說:“下雨!”馬上就下起了雨,一直下到他喊停為止,然後讓太一陽一出來曬暖田地,過了幾天,芽就冒出來了。到這裏為止,一切都很順利。


    後來,農夫不斷地下令下雨或者放晴,自己完全掌控著天氣。為了讓秧苗快點長大,他就把一陽一光加強了許多,直到看到秧苗快要枯萎了,便又急忙命令下雨,因為急著回家,他忘記了停止降雨。


    一年下來,別人都和平常一樣收獲到糧食,年輕的農夫卻為了操控天氣而費盡心機,不是一陽一光太強,就是雨水太多,結果什麽收成也沒有,反而筋疲力盡。他感覺自己再無力來掌控天氣了,就把改變天氣的能力還給了天神。


    社會環境對我們每個人總是公平的,不要認為自己的困難比別人的多,自己的能力比別人的強,自己的付出比別人多,自己的收獲比別人少。人為的控製,隻能增加控製的煩惱,順其自然,是最省事的方法


    <strong>

章節目錄

閱讀記錄

道德經的智慧所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏道德經的智慧最新章節