我們驚歎地站在大教堂的台階上,放眼望去,仿佛整座城市都著火了。天空是一幅橙色火焰的全景畫,亮度足夠閱讀。我們之前追逐鴿子的廣場成了鵝卵石裏冒著煙的坑洞。警報器繼續鳴響,它的高音與炸彈不間斷的低音形成對位和聲,它們的音調如此陰森,聽起來像是人的聲音,好似倫敦城裏每一個靈魂都被帶到了屋頂,在那裏大聲喊出它們共同的絕望。然後,驚歎被恐懼和緊迫的自衛本能替代,我們衝下布滿碎片的台階,跑到街道上——越過損毀的廣場,繞過一輛雙層巴士,它看起來就像被巨人的拳頭砸變形了——跑向哪裏我不知道,也不在乎,隻要能遠離那個分分秒秒都在我體內變得越來越強烈、越來越不舒服的“感覺”就好。
盲兄弟用舌頭發著哢嗒聲,我拉起他們的手把他們拽在身邊,回頭看了看“隔空取物”女孩兒。我想過讓她放鴿子走,這樣我們就可以跟著它,但現在“空心鬼”正追趕我們,找到雷恩女士又有什麽用?我們可能剛到她門口就被屠殺了,還會讓她有生命危險。不,我們得先甩掉幽靈,或者最好,殺了它們。
一個戴著金屬帽子的男人把頭伸出一道門大喊:“我勸你們躲一下!”然後縮了回去。
當然,我想,但去哪兒呢?也許我們可以藏在周圍的廢墟和混亂中,到處都是噪音和幹擾,這樣“空心鬼”路過時就不會注意到我們。可我們還是離它們太近了,足跡太新鮮。我告誡朋友們,無論如何都不要使用他們的能力,艾瑪和我帶他們走之字形穿過街道,但願這能給跟蹤我們增加點難度。
我仍能感覺到它們正在朝我們逼近,現在出了教堂,到了戶外,搖搖晃晃地跟在我們後麵,除了我沒人看得見。我好奇,在這麽黑的地方,是不是甚至連我也看不到它們:一座影子城市中的影子生物。
我們一直跑,直跑到我喘不過氣來,奧莉弗跟不上隊伍,布朗溫不得不把她抱進懷裏。我們跑過長長的街區,街區兩旁盡是漆黑一片的窗戶,就像沒有眼皮的眼睛盯著我們;我們跑過一座遭到轟炸的圖書館,落灰和燒著的紙漫天飛舞;我們穿過一片被炸毀的公墓,早已被遺忘的倫敦人被挖了出來拋進樹林,穿著腐爛的禮服露齒而笑;一隻點綴著花飾的秋千嵌進滿是坑洞的操場。恐怖的景象層不出窮,不可思議,轟炸機時不時投下照明彈,好像上千台相機的閃光燈,發出純淨而耀眼的白光,把一切點亮。仿佛在說:看哪,看我們幹的好事。
噩夢照進了現實,無所不在,就像“空心鬼”本身一樣。
別看別看別看……
我羨慕盲兄弟,幸運地航行於看不到細節的地形中,世界不過是一幅線框圖。我一度好奇,他們的夢是什麽樣子的——或者他們究竟做不做夢呢。
艾瑪和我並排慢跑,落滿粉塵的波浪卷發在她身後飄蕩。“大家都筋疲力盡了,”她說,“我們不能再這樣下去了!”
她說得沒錯:就連我們當中體力最好的人現在都萎靡不振,不久“空心鬼”就會趕上來,我們將不得不在街道中央麵對它們,勢必血流成河。我們必須得找到藏身之處。
我把大家引向一排房子——每所房子都漆黑一片,每盞門廊燈都關著,每扇窗戶都暗不透光——因為相比於黑暗中模糊不清的房子,轟炸機的飛行員更願意把明亮的房子作為攻擊目標。空房子對我們來說是最安全的,但像這樣漆黑一片,沒辦法辨別哪些房子有人,哪些沒人,我們不得不隨機挑選一所。
我攔住了大家的去路。
“你在幹嗎?”艾瑪邊說邊喘著粗氣,“你瘋了嗎?”
“也許吧。”說完我抓住賀瑞斯,把一隻手揮向那排房子,“選一個。”
“什麽?”他說,“為什麽是我?”
“因為在亂猜這件事上我相信你多過我自己。”
“但我從來沒夢到過這個!”他抗議道。
“也許你夢到過,不記得了,”我說,“選。”
意識到躲不過,他用力咽了咽口水,閉了一會兒眼睛,然後睜開,指著我們身後的一所房子說:“那個。”
“為什麽是那個?”我問。
“因為你讓我選!”賀瑞斯生氣地說。
不得不那麽做了。
前門是鎖著的。不成問題:布朗溫把門把手擰下來扔進街道,門嘎吱一聲自己開了。我們排著隊走進一間黑暗的門廳,門廳裏擺放著家庭照片,照片上的臉難以辨認。布朗溫關上門,在門廳裏找了一張桌子擋在門口。
“誰在那兒?”一個聲音從房子深處傳來。
該死!這裏有人。“你應該選一所空房子的。”我對賀瑞斯說。
“我要狠狠地揍你。”賀瑞斯咕噥道。
沒時間換房子了,不管誰在這裏,我們都不得不向他們自我介紹,但願他們友好相待。
“誰在那兒!”那個聲音盤問道。
“我們不是小偷,也不是德國人,絕無惡意!”艾瑪說,“隻是來這裏躲一下!”
沒有回應。
“留在這兒。”艾瑪對其他人說,然後她拉上我跟在她身後沿著門廳走去。“我們來打個招呼!”她友好地大聲喊道,“不要開槍打我們,求你了!”
我們走到門廳的盡頭,繞過一個拐角,那裏有一個女孩兒站在門口。她一隻手拎著一盞燈芯朝下的提燈,另一隻手握著一把開信刀,冷酷的黑眼睛緊張地在艾瑪和我之間來回看著。“這裏沒有任何值錢的東西!”她說,“這所房子已經被洗劫一空了。”
“我說了我們不是小偷!”艾瑪生氣地說。
“我說了讓你們離開。如果你們不走,我就尖叫,然後……然後我爸爸會帶著他的……槍啊之類的跑過來!”
女孩兒看起來既幼稚又像個早熟的小大人:她留著短波波頭,穿著一條小女孩兒的裙子,裙子正麵點綴著一豎排白色的大扣子,但她冷酷的表情裏有什麽東西讓她在十二三歲的年紀顯得更加年長和厭世。
“請不要尖叫。”我說,我擔心的不是她父親——那很可能是虛構出來的,我擔心的是其他東西可能會跑過來。
然後一個細小的聲音在她身後突然說起話來,聲音穿過她一直有意擋著的門口傳來:“誰在那兒,山姆?”
女孩兒的臉沮喪地一緊。“隻是幾個孩子,”她說,“我讓你別出聲,埃斯米。”
“他們人好嗎?我想見見他們!”
“他們剛才正要離開。”
“我們人很多而你們隻有兩個。”艾瑪實事求是地說,“我們在這兒待一會兒,就這樣。你不要尖叫,我們也不會偷東西。”
女孩兒的眼睛閃過一絲怒氣,然後變得呆滯,她知道自己輸了。“好吧,”她說,“但如果你們玩花樣兒,我就尖叫,還會把這個埋進你們肚子裏。”她無力地揮揮開信刀,然後把它放低到腰間。
“合理。”我說。
“山姆?”那個細小的聲音說,“現在發生什麽事了?”
那個女孩兒——山姆——不情願地走到一旁,露出一間燭光忽隱忽現的浴室,裏麵有一個水池、一個馬桶和一個浴缸,浴缸裏有一個約麽五歲的小女孩兒,她目光越過浴缸好奇地偷看我們。“這是我妹妹,埃斯米。”山姆說。
“你好!”埃斯米邊說邊衝我們搖著一隻橡皮鴨子,“當你在浴室裏時,炸彈是打不到你的,你知道嗎?”
“我不知道。”艾瑪回答。
“這是她的安全地帶,”山姆小聲說,“每次遇到突襲我們都躲在這裏。”
“你們在避難所不是會更安全嗎?”我說。
“那些地方很可怕。”山姆說。
其他人等煩了,開始沿門廳走過來,布朗溫探進門口揮手打招呼。
“進來!”埃斯米高興地說。
“你太輕信別人了,”山姆責罵她道,“有一天你會遇到壞人,然後你會後悔的。”
“他們不壞。”埃斯米說。
“隻靠外表是無法辨別的。”
然後休和賀瑞斯把臉擠過門口,好奇地想看看我們遇到了誰,奧莉弗匆匆跑到他們腿間,坐在地板中央,很快我們所有人都一起擠在浴室裏,甚至連梅莉娜和盲兄弟也是,兄弟倆令人毛骨悚然地麵對牆角站著。看到這麽多人,山姆兩腿發抖,她沉重地坐到馬桶上,招架不住了——但她妹妹卻興奮不已,在每個人進來的時候一一詢問他們的名字。
“你們的父母呢?”布朗溫問。
“爸爸在戰場上打壞人,”埃斯米自豪地說,她擺出握著步槍的樣子大喊,“砰!”
艾瑪看向山姆。“你說你爸爸在樓上。”她平淡地說。
“你們闖進了我們的房子。”山姆回答。
“確實。”
“那你們的媽媽呢?”布朗溫問,“她在哪兒?”
“死了很久了。”山姆看起來沒什麽感覺,“所以當爸爸去打仗時,他們試圖把我們送到別處的親戚家——因為爸爸在德文郡的姐姐非常刻薄,她隻願意收留我們當中的一個,所以他們打算把埃斯米和我送到不同的地方,但我們跳下火車回來了。”
“我們不會分開,”埃斯米聲明,“我們是姐妹。”
“如果去避難所,你們怕他們會找到你們,”艾瑪說,“把你們送走?”
山姆點點頭:“我不會讓那樣的事發生。”
“浴缸裏很安全,”埃斯米說,“也許你們也應該進來,那樣我們就都安全了。”
布朗溫用手摸著心口:“謝謝你,親愛的,但浴缸裝不下我們的!”
其他人聊天時,我把注意力轉移到身體裏,試著感知“空心鬼”。它們不再跑動了。“感覺”穩定了下來,這意味著它們沒接近也沒遠離,很可能正在附近四處探尋。我把這看成是個好兆頭:如果它們知道我們在哪兒,會直奔我們而來。我們的痕跡已經變淡了,現在隻需保持低調,過一會兒就能跟著鴿子去找雷恩女士了。
我們蜷縮在浴室的地板上,聽著炸彈在這座城市的其他地方掉落。艾瑪在醫藥箱裏找到一些消毒酒精,堅持要清潔包紮我頭上的傷口。然後山姆開始哼起我聽過卻說不出名字的旋律,埃斯米在浴缸裏玩著她的橡皮鴨,“感覺”開始非常慢地減弱。在這僅有的幾分鍾裏,那間閃著燭光的浴室變成了一個獨立的世界,一個遠離麻煩和戰爭的蠶繭。
但外麵的戰爭拒絕長時間地被忽視,防空炮咚咚作響,彈片像爪子般在屋頂躥來躥去。炸彈朝我們靠攏,直到有更不祥的聲音跟在它們的爆炸聲後傳來——沉悶的重擊聲、牆壁轟轟倒塌的聲音。奧莉弗自己縮成一團,賀瑞斯用手指堵住耳朵,盲兄弟一邊哀歎一邊左右搖晃,佩裏格林女士扭進布朗溫外套的褶層深處,鴿子在梅莉娜腿上發抖。
“你們把我們帶進了怎樣的瘋狂中啊?”梅莉娜說。
“我警告過你。”艾瑪回答。
埃斯米浴缸裏的水隨著每一次爆炸泛起漣漪,小女孩兒握緊橡皮鴨哭起來,嗚咽聲充滿了整個小屋。山姆哼唱得更大聲了,並停下來輕輕說:“你很安全,埃斯米,你在這裏很安全。”但埃斯米卻哭得更厲害了。賀瑞斯伸出手指試圖在牆上打出動物的手影來分散埃斯米的注意力——一條猛咬下頜的鱷魚、一隻飛翔的鳥兒——可她幾乎注意不到。然後,最令我想不到會對“讓一個小女孩兒感覺好一點”上心的人挪到了浴缸邊。
“看這兒,”伊諾克說,“我有一隻小人兒,他想騎你的鴨子,他的大小也剛好合適。”他從口袋裏掏出一個三英寸高的小矮人,是他在凱恩霍爾姆島上做的最後一個。埃斯米的嗚咽聲減弱了,她注視著伊諾克彎曲泥人的腿,讓他坐在浴缸邊緣。然後,隨著伊諾克的拇指在泥人胸前一按,他就活了過來。眼看泥人彈跳著站起來,沿著浴缸邊緣溜達,埃斯米臉上洋溢著喜悅。
“繼續,”伊諾克說,“給她看看你的能耐。”
泥人向上跳起,哢嗒一跺腳跟,誇張地深鞠一躬,埃斯米邊大笑邊拍手。過了一會兒,一顆炸彈在附近掉落,泥人失去平衡跌進浴缸裏,不料她笑得更厲害了。
突然一股寒氣沿著我的後頸翻滾向上,令我頭皮刺痛,然後“感覺”迅速而強烈地將我包圍,我坐在原地呻吟著彎下腰,其他人看到後立刻明白了這意味著什麽。
它們來了,它們疾速追來了。
它們當然會來:伊諾克使用了他的能力,而我甚至沒想過阻止他。我們還不如放一枚信號彈。
我搖搖晃晃站起身來,疼痛洶湧地攻擊著我。我試圖大喊——走,快跑!從後麵跑出去!——卻喊不出來。艾瑪把雙手放在我肩上:“鎮定一下,親愛的,我們需要你!”
接著有什麽東西猛擊前門,每一聲撞擊都在房間裏回蕩著。“它們來了!”我終於設法說了出來,但門在合頁上晃動的聲音已經替我說過了。
大家慌忙起身,亂作一團、驚惶失措地擠進門廳,隻有山姆和埃斯米留在原地不動,不解地畏縮著,艾瑪和我不得不費勁地把布朗溫從浴缸旁撬開。“我們不能就這樣丟下她們!”被我們硬拖向門口時她大叫道。
“可以,我們可以!”艾瑪說,“她們會沒事的,她們不是‘空心鬼’追的人!”
我知道這是實話,但我也知道“空心鬼”人擋殺人、佛擋殺佛,一對普通女孩兒不會例外。
氣憤之下布朗溫一拳打在牆上,留下一個拳頭形的洞。“對不起。”她對兩個女孩兒說,然後被艾瑪推進了門廳。
我跟在她們身後蹣跚而行,胃裏翻滾著。“把這扇門鎖上別再打開!”我大喊,然後回過頭最後瞥了一眼山姆的臉,她被正在關閉的門框了起來,眼睛驚恐地大睜著。
我聽到窗子被打碎的聲音從前廳傳來,致命的好奇心驅使我從牆角偷窺過去,一大堆觸須正蠕動著穿過漆黑的窗簾。
然後艾瑪拉起我的手猛地把我拽走——沿著另一道門廳——進入一間廚房——出了後門——步入灰燼覆蓋的花園——再進到一條小胡同裏,其他人正分散奔跑。然後有人說“快看,快看!”,我一邊繼續奔跑一邊扭過頭,看到一隻巨大的白鳥正在街道上方的高空飄過。伊諾克說:“雷彈——那是雷彈!”看起來好像是輕薄翅膀的東西突然清楚地分解成一頂降落傘,傘下掛著一隻胖胖的銀色物體,裏麵塞滿了炸藥——一個死亡天使安詳地飄向地麵。
“空心鬼”突然在外麵出現,我看到它們在遠處大步穿過花園,根根觸須在空中擺動。
雷彈伴著一聲輕柔的叮當聲落在房子旁邊。
“臥倒!”我尖叫道。
我們沒機會找地方躲藏,我才剛一頭栽到地上,便有一道炫目的閃光和一陣像大地撕裂的聲音傳來,一股灼熱氣流的衝擊波頂住我呼出的氣。接著黑色的碎片像冰雹一樣重重地抽打在我的背上,我把膝蓋抱在胸前,盡力縮成一團。
那過後,我耳中隻有風聲、警報聲和耳鳴聲。我大口喘氣,打著旋兒的塵土讓人窒息,我拉高毛衣的領子蓋住口鼻,這才慢慢透過氣來。
我數了數自己的四肢:兩隻胳膊,兩條腿。
很好。
我緩緩坐起來環顧四周,透過塵土看不到太多,但我聽到了朋友們正在呼喚彼此。有賀瑞斯的聲音,還有布朗溫的、休的、米勒德的。
艾瑪在哪兒?
我大喊她的名字,試圖起身卻又摔了回去。我的雙腿完好無損卻不住地發抖,它們支撐不住我的體重。
我再次大喊:“艾瑪!”
“我在這兒!”
我的頭猛地朝她聲音傳來的方向轉過去,她穿過煙霧冒了出來。
“雅各布!噢,上帝!感謝上帝!”
我們倆都發著抖,我摟住她,用雙手摸索著她的身體以確定她安然無恙。
“你沒事吧?”我問。
“沒事,你呢?”
我雙耳受傷、肺部疼痛,背上被碎片砸到的地方感到刺痛,但胃不再難受了。爆炸發生的那一瞬間,仿佛有人按下了我體內的開關,突然,“感覺”就消失了。
“空心鬼”蒸發了。
“我沒事,”我說,“我沒事。”
除了身上有些刮擦的傷,其他人也都好好的。大家蹣跚著聚集成群,對比著傷勢,都是些小傷。“這是個奇跡。”艾瑪邊說邊不相信地搖著頭。
我們剛意識到四周到處都是釘子、混凝土碎塊和尖利的木片,很多木片還因為爆炸的衝擊力插到了地裏幾英寸深的地方,如此看來,這更像個奇跡了。
伊諾克搖搖晃晃地走到一輛停在附近的車子旁邊,車玻璃碎了,車體布滿彈痕,看起來像被機關槍掃射過一樣。“我們應該死了才對,”他驚歎道,說著把一根手指探進車身上的一個洞裏,“為什麽我們沒有滿身洞?”
休說:“你的上衣,老兄。”然後走向伊諾克,從他那件被沙礫覆蓋的毛衣背麵拔出一根扭曲的釘子。
“還有你的。”伊諾克邊說邊從休的毛衣裏拽出一根鋸齒狀的長釘。
然後大家都檢查了自己的毛衣,每個人的毛衣裏都嵌入了本該直接穿透身體的很長的玻璃碎片和金屬塊兒——但它們沒有刺穿我們的身體。我們既刺癢又不合身的異能毛衣不防火也不防水,就像長頸鴯猜的那樣。它們是防彈的,救了我們的命。
“我從沒夢到過會有一件這麽寒磣的衣服救了我的命,”賀瑞斯邊說邊用手指夾著毛衣的羊毛檢查,“我想知道能不能用這種羊毛做一件男士禮服代替它。”
然後梅莉娜出現了,鴿子在她肩膀上,盲兄弟在她身旁。這聽起來很難,但憑借他們聲呐般的官能,盲兄弟發現了一道用強化混凝土製成的矮牆,剛好在炸彈爆炸的時候把梅莉娜拉到了牆後。如此一來,隻剩兩個普通女孩兒下落不明了。但隨著灰塵沉降下來,她們的房子——或者說房子剩餘的部分出現在視野裏,姐妹倆的一線生機似乎也變小了。房子的上層垮掉了,塌落在底層,留下的是暴露的橫梁和冒著煙的碎瓦、一片隻剩下骨架的殘骸。
不管怎樣,布朗溫還是跑過去,大喊著姐妹倆的名字,我麻木地注視著她離開。
“我們本可以幫她們,卻沒那麽做,”艾瑪痛苦地說,“我們丟下她們害她們死了。”
“不會有半點改變的,”米勒德說,“她們的死已經被寫進了曆史,即使我們今天救了她們的命,明天也會有別的事要了她們的命——另一顆炸彈,或者一場車禍。她們是過去的人,不論我們怎麽幹預,過去總會自動糾錯。”
“這就是為什麽你不能回到過去殺了嬰兒時期的希特勒來阻止戰爭的發生。”伊諾克說,“曆史會自愈,有趣吧?”
“不,”艾瑪打斷他,“你是個沒良心的混蛋,竟然在這種時候談論殺死嬰兒,任何時候都不該說殺嬰兒。”
“嬰兒時期的希特勒。”伊諾克說,“談論時光圈理論總比變得歇斯底裏好,那樣毫無意義。”他眼看著布朗溫爬殘壁,挖廢墟,四處扔瓦礫殘片。
她轉過身朝我們揮揮胳膊。“這裏!”她大叫。
伊諾克搖搖頭:“拜托快去把她弄回來吧,我們還要去找伊姆布萊恩呢。”
“這裏!”布朗溫喊道,這次聲音更大了,“我能聽見其中一個女孩兒的聲音!”
艾瑪看著我:“等等,她說什麽?”
然後大家都跑過去跟她會合。
我們在一塊厚重的天花板碎塊下麵發現了小女孩兒,它橫跨在浴缸上,浴缸損壞了卻沒完全倒塌,埃斯米畏縮在浴缸裏——全身濕漉漉、髒兮兮的,而且驚駭失神——但她活著。浴缸保護了她,就像她姐姐保證過的那樣。
布朗溫將厚板抬高,艾瑪伸手進去把埃斯米拉出來。她抱緊艾瑪,一邊顫抖一邊哭泣。“我姐姐在哪兒?”她說,“山姆在哪兒?”
“噓!寶貝,噓!”艾瑪邊說邊來回地搖著她,“我們要帶你去醫院,山姆等會兒也會過去。”這當然是個謊言,我能看出艾瑪說的時候心都碎了。我們活了下來,小女孩兒也活了下來,這是一個晚上的兩個奇跡,期待第三個奇跡似乎有點貪心。
但接下來第三個奇跡或者說類似奇跡的事真的發生了:她的姐姐回答了。
“我在這兒,埃斯米!”一個聲音從頭頂傳來。
“山姆!”小女孩兒大喊。我們都抬頭去看。
山姆正懸在椽裏的一根木梁上。木梁折斷了,呈四十五度角向下耷拉著,山姆在靠近木梁下端的位置,但對我們來說還是太高了,沒人能夠得著。
“鬆手!”艾瑪說,“我們會接住你!”
“我不能!”
然後我靠近察看,看到了她為什麽不能,這讓我差點兒昏過去。
山姆的胳膊和腿都自由地懸著,她不是扒在木梁上,而是掛在上麵。她的身體被木梁從中間刺穿了,但眼睛還睜著,而且警覺地朝我們的方向眨著眼。
“看來我是被卡住了。”她平靜地說。
我確定山姆隨時都可能死掉。她處於極度震驚中,因而感覺不到疼痛,但在她身體係統裏輸送的腎上腺素很快就會耗盡,她會變得衰弱,然後死去。
“快把我姐姐弄下來呀!”埃斯米大叫。
她話音剛落布朗溫就去做了,她爬上坍塌的樓梯到達損毀的天花板,然後伸出手抓住那根橫梁。她拉呀拉,憑著她的大力讓橫梁的角度下調,直到折斷的一端幾乎觸到下麵的廢墟。這使伊諾克和休得以夠到山姆懸著的雙腿,他們極其徐緩地把她向前滑動,直到伴隨著輕柔的“撲咚”一聲,她從橫梁上掉下來,雙腳著地站了起來。
山姆麵無表情地看了看自己胸口的洞,它的直徑幾乎有六英寸,是個完美的圓形,就和刺穿她的橫梁一樣,然而這似乎並不怎麽令她擔憂。
埃斯米從艾瑪懷裏掙脫,朝她姐姐跑去。“山姆!”她一邊大叫一邊伸出胳膊抱住受傷女孩兒的腰,“謝天謝地你沒事!”
“我不覺得她沒事!”奧莉弗說,“我一點都不覺得她沒事!”
但山姆隻為埃斯米擔心,並不擔心她自己。她狠狠地抱了抱埃斯米,然後就跪下,伸直胳膊抓住她,察看她身上有沒有傷口和瘀青。“告訴我哪兒疼。”她說。
“我的耳朵有鳴響聲,膝蓋擦傷了,還有一隻眼睛進了點塵土……”
然後埃斯米開始顫抖哭泣,剛才的打擊又一次讓她無法承受。山姆抱緊她,說著“好了、好了……”。
按說山姆的身體有任何機能運作都沒道理,更奇怪的是,她的傷口甚至沒在流血,我以為會有血塊或者有小部分的內髒垂下來,恐怖片裏都是那樣演的,但沒有。相反,山姆看起來像一個被巨大的打孔機攻擊過的紙娃娃。
盡管每個人都渴望一個解釋,但我們決定給兩個女孩兒片刻屬於她們自己的時間,在一段禮貌的距離外驚愕地凝視著她們。
不過,伊諾克對她們就沒那麽彬彬有禮了。“對不起打擾一下,”他擠進她們的私人空間說,“但能請你解釋一下你怎麽會還活著嗎?”
“這沒什麽大不了,”山姆說,“不過我的裙子可能不能要了。”
“沒什麽大不了?!”伊諾克說,“我可以透過你看個一清二楚!”
“的確有點疼,”她承認,“但大約一天以後它就會愈合,每次都是這樣。”
伊諾克發狂地大笑起來:“每次?”
“以異能人的名義,”米勒德輕聲地說,“你們知道這意味著什麽,對吧?”
“她和我們一樣。”我說。
我們有問題要問,許多的問題。當埃斯米的眼淚開始消退時,我們鼓起勇氣問她們。
山姆意識到了自己是異能人嗎?
她知道自己和別人不同,她說,但從來沒聽過異能這個術語。
她曾經在時光圈裏生活過嗎?
她沒有(“什麽圈?”),這意味著她隻有外表看上去這麽大。十二歲,她說。
沒有伊姆布萊恩曾來找過她嗎?
“有人來過一次,”她回答,“還有其他像我一樣的人,但跟他們走的話我就不得不丟下埃斯米。”
“埃斯米不能……做什麽嗎?”我問。
“我能用鴨子的聲音從一百倒著數到一,”埃斯米一邊抽噎一邊自告奮勇地說,然後她開始演示起來,發出嘎嘎聲,“一百、九十九、九十八……”
埃斯米沒能繼續數下去,她被一陣警笛聲打斷,那個高音調的聲音正快速朝我們的方向靠近。一輛救護車猛衝進胡同疾速向我們駛來,它的前燈被遮住了,所以隻有幾絲光線照出來。車子打著滑在附近停下,警笛聲被切斷了,接著一個司機跳了出來。
“有人受傷嗎?”司機說著匆忙向我們跑來。他身穿一件皺巴巴的灰色製服,頭戴一頂有凹痕的金屬頭盔,盡管精力充沛,卻麵容枯槁,像是幾天沒睡了。
他眼睛看到山姆胸口的洞,突然停了下來:“老天爺啊!”
山姆站起來。“這沒什麽,真的!”她說,“我很好!”為了證明她有多好,她幾次把拳頭放進洞裏再拿出來,並且做了個跳爆竹的動作。
醫護人員暈了過去。
“嗯,”休用腳輕輕碰了碰倒在地上的人,“你們覺得這身皮套褲會是用更堅固的材料做的嗎?”
“他顯然不適宜繼續工作,既然如此,依我說我們把他的救護車借走吧,”伊諾克說,“不知道那隻鴿子會把我們帶到這座城市的什麽地方,如果很遠,我們可能要走一整個晚上才能到雷恩女士那兒。”
一直坐在一塊厚牆板上的賀瑞斯一躍而起。“這是個好主意!”他說。
“這是個應該受到譴責的主意!”布朗溫說,“你們不能偷救護車——傷員們需要它!”
“我們就是傷員,”賀瑞斯哀號道,“我們需要它!”
“這根本不是一回事!”
“聖布朗溫!”伊諾克挖苦地說,“你就那麽擔心普通人的死活,為了保護幾個普通人的命甚至願意拿佩裏格林女士的命冒險?說實在的,一千個普通人的命也抵不過她一個人或者我們當中一個人的命!”
布朗溫倒抽一口冷氣:“這是什麽話,當著……”
山姆怒氣衝衝地朝伊諾克走去,臉上一副非常嚴肅的表情。“看這兒,小子,”她說,“如果你再暗示我妹妹的命不值錢,我會揍你的。”
“冷靜點,我不是針對你妹妹,我的意思隻是……”
“你什麽意思我清楚得很,你敢再說一遍我就揍你。”
“如果我冒犯了你脆弱的情感,很抱歉,”伊諾克說,他的聲音因惱怒而抬高,“但你從沒有過伊姆布萊恩,也從未在時光圈裏生活過,所以你不可能理解,嚴格地說,此時此刻——現在——不是真實的,這是過去,這座城市裏每一個普通人的生命都已經是過去時了,他們的命運早被預先裁定好了,有多少輛救護車被偷也沒關係!所以你要知道,這根本沒影響。”
山姆看起來有點不解,她什麽也沒說,卻繼續凶巴巴地瞪著伊諾克。
“即便如此,”布朗溫說,“讓人們受不必要的苦也是不對的,我們不能動那輛救護車!”
“你說的都不錯,但是想想佩裏格林女士!”米勒德說,“她隻剩不到一天的時間了。”
我們這群人似乎在偷救護車和徒步行進之間平分成了兩個陣營,於是決定投票表決。我自己是反對偷車的,但主要是因為路麵上布滿彈坑,我不知道我們要怎麽開那家夥。
艾瑪主持投票。“誰支持開走救護車?”她說。
幾隻手舉了起來。
“誰反對?”
突然一個響亮的爆裂聲從救護車的方向傳來,我們都轉過頭去,隻見佩裏格林女士站在救護車旁邊,車子的一隻後胎漏氣了。佩裏格林女士用它的喙投了票,投票的方法是把它戳進救護車的車胎裏。現在沒人能用它了——我們不能用,傷員也不能用——而繼續爭論或者拖延時間沒有任何意義。
“喔,這下簡單了,”米勒德說,“我們走著去。”
“佩裏格林女士!”布朗溫大叫,“你怎麽能這樣呢?”
佩裏格林女士不顧布朗溫的憤怒,跳到梅莉娜跟前,抬頭看看她肩膀上的鴿子,發出一聲尖叫。她傳達的信息很明確:咱們走吧!
“和我們一起走,”艾瑪對山姆說,“如果這世上還有一點公正,我們會在今夜結束前到達某個安全的地方。”
“我說過,我不會丟下我妹妹不管,”山姆回答,“你們要去的地方她進不去,不是嗎?”
“我、我不知道,”艾瑪結結巴巴地說,“有可能……”
“不管怎樣我都不在乎,”山姆冷冷地說,“看到剛才發生的那些,我甚至不會和你們一起過馬路。”
艾瑪退卻了,臉色變得有些蒼白,她小聲問:“為什麽?”
“如果連像你們這樣被排斥和受壓迫都不能激起一點對他人的憐憫,”她說,“那這個世界就沒希望了。”說完她轉過身抱著埃斯米朝救護車走去。
艾瑪的反應就好像被打了耳光,她臉頰變紅,追著山姆跑過去:“我們不是都像伊諾克那樣想!至於我們的伊姆布萊恩,我肯定她不是有意要那麽做的!”
山姆急轉過身麵對她:“那不是意外!我很高興我妹妹和你們所有人都不一樣,真希望我也和你們不一樣。”
她再次轉過身去,這一次艾瑪沒跟著她,而是用受傷的眼神注視她離開,然後無精打采地跟在其他人後麵。不知怎地,艾瑪伸出的橄欖枝變成了一條蛇,將自己咬傷了。
布朗溫脫下身上的毛衣,把它放到廢墟上。“下次炸彈開始下落的時候,給你妹妹穿上這個,”她對山姆大聲喊道,“它會比任何浴缸都更能保護她。”
山姆什麽也沒說,連看都沒看,她俯身靠近救護車司機,司機正坐起身來咕噥著:“我做了個最奇怪的夢……”
“那麽做很愚蠢,”伊諾克對布朗溫說,“現在你沒有毛衣了。”
“閉上你的胖嘴,”布朗溫回答,“如果你曾經對別人做過一件好事,你也許就會明白。”
“我為別人做過好事,”伊諾克說,“那差點兒讓我們被‘空心鬼’吃掉!”
我們咕噥著無人回應的再見,悄悄走進背陰處,梅莉娜把鴿子從肩膀上取下來拋向天空。鴿子沒飛多久,係在它腳上的細繩就猛地拉緊了,它盤旋著困在空中,像一隻用力拉著韁繩的小狗。“雷恩女士在這邊。”梅莉娜邊說邊衝鳥拉拽的方向點點頭,我們跟著女孩兒和她的鴿子朋友沿胡同走去。
我即將承擔起監視“空心鬼”的職責,現在習慣性地走在隊首附近。這時我不自覺地回頭瞥了兩姐妹一眼,正好看到山姆把埃斯米舉起來放進救護車裏,然後探身向前,分別在她兩隻擦傷的膝蓋上深深地親了一口。我想知道她們接下來會怎樣。後來,米勒德告訴我,他們當中沒人聽說過山姆——而一個擁有如此獨特異能的人應該是眾所周知的——這就意味著她很可能沒從戰爭中活下來。
這整個插曲實在令艾瑪煩擾。我不知道對她來說向一個陌生人證明我們是好心人為什麽有那麽重要,我們知道自己善良不就夠了嗎——但“我們不是在地球上行走的天使,我們的本性有著更複雜的陰暗麵”,這樣的暗示似乎令她很不安。“她們不明白。”她一直說。
然而,我想,也許她們明白。
盲兄弟用舌頭發著哢嗒聲,我拉起他們的手把他們拽在身邊,回頭看了看“隔空取物”女孩兒。我想過讓她放鴿子走,這樣我們就可以跟著它,但現在“空心鬼”正追趕我們,找到雷恩女士又有什麽用?我們可能剛到她門口就被屠殺了,還會讓她有生命危險。不,我們得先甩掉幽靈,或者最好,殺了它們。
一個戴著金屬帽子的男人把頭伸出一道門大喊:“我勸你們躲一下!”然後縮了回去。
當然,我想,但去哪兒呢?也許我們可以藏在周圍的廢墟和混亂中,到處都是噪音和幹擾,這樣“空心鬼”路過時就不會注意到我們。可我們還是離它們太近了,足跡太新鮮。我告誡朋友們,無論如何都不要使用他們的能力,艾瑪和我帶他們走之字形穿過街道,但願這能給跟蹤我們增加點難度。
我仍能感覺到它們正在朝我們逼近,現在出了教堂,到了戶外,搖搖晃晃地跟在我們後麵,除了我沒人看得見。我好奇,在這麽黑的地方,是不是甚至連我也看不到它們:一座影子城市中的影子生物。
我們一直跑,直跑到我喘不過氣來,奧莉弗跟不上隊伍,布朗溫不得不把她抱進懷裏。我們跑過長長的街區,街區兩旁盡是漆黑一片的窗戶,就像沒有眼皮的眼睛盯著我們;我們跑過一座遭到轟炸的圖書館,落灰和燒著的紙漫天飛舞;我們穿過一片被炸毀的公墓,早已被遺忘的倫敦人被挖了出來拋進樹林,穿著腐爛的禮服露齒而笑;一隻點綴著花飾的秋千嵌進滿是坑洞的操場。恐怖的景象層不出窮,不可思議,轟炸機時不時投下照明彈,好像上千台相機的閃光燈,發出純淨而耀眼的白光,把一切點亮。仿佛在說:看哪,看我們幹的好事。
噩夢照進了現實,無所不在,就像“空心鬼”本身一樣。
別看別看別看……
我羨慕盲兄弟,幸運地航行於看不到細節的地形中,世界不過是一幅線框圖。我一度好奇,他們的夢是什麽樣子的——或者他們究竟做不做夢呢。
艾瑪和我並排慢跑,落滿粉塵的波浪卷發在她身後飄蕩。“大家都筋疲力盡了,”她說,“我們不能再這樣下去了!”
她說得沒錯:就連我們當中體力最好的人現在都萎靡不振,不久“空心鬼”就會趕上來,我們將不得不在街道中央麵對它們,勢必血流成河。我們必須得找到藏身之處。
我把大家引向一排房子——每所房子都漆黑一片,每盞門廊燈都關著,每扇窗戶都暗不透光——因為相比於黑暗中模糊不清的房子,轟炸機的飛行員更願意把明亮的房子作為攻擊目標。空房子對我們來說是最安全的,但像這樣漆黑一片,沒辦法辨別哪些房子有人,哪些沒人,我們不得不隨機挑選一所。
我攔住了大家的去路。
“你在幹嗎?”艾瑪邊說邊喘著粗氣,“你瘋了嗎?”
“也許吧。”說完我抓住賀瑞斯,把一隻手揮向那排房子,“選一個。”
“什麽?”他說,“為什麽是我?”
“因為在亂猜這件事上我相信你多過我自己。”
“但我從來沒夢到過這個!”他抗議道。
“也許你夢到過,不記得了,”我說,“選。”
意識到躲不過,他用力咽了咽口水,閉了一會兒眼睛,然後睜開,指著我們身後的一所房子說:“那個。”
“為什麽是那個?”我問。
“因為你讓我選!”賀瑞斯生氣地說。
不得不那麽做了。
前門是鎖著的。不成問題:布朗溫把門把手擰下來扔進街道,門嘎吱一聲自己開了。我們排著隊走進一間黑暗的門廳,門廳裏擺放著家庭照片,照片上的臉難以辨認。布朗溫關上門,在門廳裏找了一張桌子擋在門口。
“誰在那兒?”一個聲音從房子深處傳來。
該死!這裏有人。“你應該選一所空房子的。”我對賀瑞斯說。
“我要狠狠地揍你。”賀瑞斯咕噥道。
沒時間換房子了,不管誰在這裏,我們都不得不向他們自我介紹,但願他們友好相待。
“誰在那兒!”那個聲音盤問道。
“我們不是小偷,也不是德國人,絕無惡意!”艾瑪說,“隻是來這裏躲一下!”
沒有回應。
“留在這兒。”艾瑪對其他人說,然後她拉上我跟在她身後沿著門廳走去。“我們來打個招呼!”她友好地大聲喊道,“不要開槍打我們,求你了!”
我們走到門廳的盡頭,繞過一個拐角,那裏有一個女孩兒站在門口。她一隻手拎著一盞燈芯朝下的提燈,另一隻手握著一把開信刀,冷酷的黑眼睛緊張地在艾瑪和我之間來回看著。“這裏沒有任何值錢的東西!”她說,“這所房子已經被洗劫一空了。”
“我說了我們不是小偷!”艾瑪生氣地說。
“我說了讓你們離開。如果你們不走,我就尖叫,然後……然後我爸爸會帶著他的……槍啊之類的跑過來!”
女孩兒看起來既幼稚又像個早熟的小大人:她留著短波波頭,穿著一條小女孩兒的裙子,裙子正麵點綴著一豎排白色的大扣子,但她冷酷的表情裏有什麽東西讓她在十二三歲的年紀顯得更加年長和厭世。
“請不要尖叫。”我說,我擔心的不是她父親——那很可能是虛構出來的,我擔心的是其他東西可能會跑過來。
然後一個細小的聲音在她身後突然說起話來,聲音穿過她一直有意擋著的門口傳來:“誰在那兒,山姆?”
女孩兒的臉沮喪地一緊。“隻是幾個孩子,”她說,“我讓你別出聲,埃斯米。”
“他們人好嗎?我想見見他們!”
“他們剛才正要離開。”
“我們人很多而你們隻有兩個。”艾瑪實事求是地說,“我們在這兒待一會兒,就這樣。你不要尖叫,我們也不會偷東西。”
女孩兒的眼睛閃過一絲怒氣,然後變得呆滯,她知道自己輸了。“好吧,”她說,“但如果你們玩花樣兒,我就尖叫,還會把這個埋進你們肚子裏。”她無力地揮揮開信刀,然後把它放低到腰間。
“合理。”我說。
“山姆?”那個細小的聲音說,“現在發生什麽事了?”
那個女孩兒——山姆——不情願地走到一旁,露出一間燭光忽隱忽現的浴室,裏麵有一個水池、一個馬桶和一個浴缸,浴缸裏有一個約麽五歲的小女孩兒,她目光越過浴缸好奇地偷看我們。“這是我妹妹,埃斯米。”山姆說。
“你好!”埃斯米邊說邊衝我們搖著一隻橡皮鴨子,“當你在浴室裏時,炸彈是打不到你的,你知道嗎?”
“我不知道。”艾瑪回答。
“這是她的安全地帶,”山姆小聲說,“每次遇到突襲我們都躲在這裏。”
“你們在避難所不是會更安全嗎?”我說。
“那些地方很可怕。”山姆說。
其他人等煩了,開始沿門廳走過來,布朗溫探進門口揮手打招呼。
“進來!”埃斯米高興地說。
“你太輕信別人了,”山姆責罵她道,“有一天你會遇到壞人,然後你會後悔的。”
“他們不壞。”埃斯米說。
“隻靠外表是無法辨別的。”
然後休和賀瑞斯把臉擠過門口,好奇地想看看我們遇到了誰,奧莉弗匆匆跑到他們腿間,坐在地板中央,很快我們所有人都一起擠在浴室裏,甚至連梅莉娜和盲兄弟也是,兄弟倆令人毛骨悚然地麵對牆角站著。看到這麽多人,山姆兩腿發抖,她沉重地坐到馬桶上,招架不住了——但她妹妹卻興奮不已,在每個人進來的時候一一詢問他們的名字。
“你們的父母呢?”布朗溫問。
“爸爸在戰場上打壞人,”埃斯米自豪地說,她擺出握著步槍的樣子大喊,“砰!”
艾瑪看向山姆。“你說你爸爸在樓上。”她平淡地說。
“你們闖進了我們的房子。”山姆回答。
“確實。”
“那你們的媽媽呢?”布朗溫問,“她在哪兒?”
“死了很久了。”山姆看起來沒什麽感覺,“所以當爸爸去打仗時,他們試圖把我們送到別處的親戚家——因為爸爸在德文郡的姐姐非常刻薄,她隻願意收留我們當中的一個,所以他們打算把埃斯米和我送到不同的地方,但我們跳下火車回來了。”
“我們不會分開,”埃斯米聲明,“我們是姐妹。”
“如果去避難所,你們怕他們會找到你們,”艾瑪說,“把你們送走?”
山姆點點頭:“我不會讓那樣的事發生。”
“浴缸裏很安全,”埃斯米說,“也許你們也應該進來,那樣我們就都安全了。”
布朗溫用手摸著心口:“謝謝你,親愛的,但浴缸裝不下我們的!”
其他人聊天時,我把注意力轉移到身體裏,試著感知“空心鬼”。它們不再跑動了。“感覺”穩定了下來,這意味著它們沒接近也沒遠離,很可能正在附近四處探尋。我把這看成是個好兆頭:如果它們知道我們在哪兒,會直奔我們而來。我們的痕跡已經變淡了,現在隻需保持低調,過一會兒就能跟著鴿子去找雷恩女士了。
我們蜷縮在浴室的地板上,聽著炸彈在這座城市的其他地方掉落。艾瑪在醫藥箱裏找到一些消毒酒精,堅持要清潔包紮我頭上的傷口。然後山姆開始哼起我聽過卻說不出名字的旋律,埃斯米在浴缸裏玩著她的橡皮鴨,“感覺”開始非常慢地減弱。在這僅有的幾分鍾裏,那間閃著燭光的浴室變成了一個獨立的世界,一個遠離麻煩和戰爭的蠶繭。
但外麵的戰爭拒絕長時間地被忽視,防空炮咚咚作響,彈片像爪子般在屋頂躥來躥去。炸彈朝我們靠攏,直到有更不祥的聲音跟在它們的爆炸聲後傳來——沉悶的重擊聲、牆壁轟轟倒塌的聲音。奧莉弗自己縮成一團,賀瑞斯用手指堵住耳朵,盲兄弟一邊哀歎一邊左右搖晃,佩裏格林女士扭進布朗溫外套的褶層深處,鴿子在梅莉娜腿上發抖。
“你們把我們帶進了怎樣的瘋狂中啊?”梅莉娜說。
“我警告過你。”艾瑪回答。
埃斯米浴缸裏的水隨著每一次爆炸泛起漣漪,小女孩兒握緊橡皮鴨哭起來,嗚咽聲充滿了整個小屋。山姆哼唱得更大聲了,並停下來輕輕說:“你很安全,埃斯米,你在這裏很安全。”但埃斯米卻哭得更厲害了。賀瑞斯伸出手指試圖在牆上打出動物的手影來分散埃斯米的注意力——一條猛咬下頜的鱷魚、一隻飛翔的鳥兒——可她幾乎注意不到。然後,最令我想不到會對“讓一個小女孩兒感覺好一點”上心的人挪到了浴缸邊。
“看這兒,”伊諾克說,“我有一隻小人兒,他想騎你的鴨子,他的大小也剛好合適。”他從口袋裏掏出一個三英寸高的小矮人,是他在凱恩霍爾姆島上做的最後一個。埃斯米的嗚咽聲減弱了,她注視著伊諾克彎曲泥人的腿,讓他坐在浴缸邊緣。然後,隨著伊諾克的拇指在泥人胸前一按,他就活了過來。眼看泥人彈跳著站起來,沿著浴缸邊緣溜達,埃斯米臉上洋溢著喜悅。
“繼續,”伊諾克說,“給她看看你的能耐。”
泥人向上跳起,哢嗒一跺腳跟,誇張地深鞠一躬,埃斯米邊大笑邊拍手。過了一會兒,一顆炸彈在附近掉落,泥人失去平衡跌進浴缸裏,不料她笑得更厲害了。
突然一股寒氣沿著我的後頸翻滾向上,令我頭皮刺痛,然後“感覺”迅速而強烈地將我包圍,我坐在原地呻吟著彎下腰,其他人看到後立刻明白了這意味著什麽。
它們來了,它們疾速追來了。
它們當然會來:伊諾克使用了他的能力,而我甚至沒想過阻止他。我們還不如放一枚信號彈。
我搖搖晃晃站起身來,疼痛洶湧地攻擊著我。我試圖大喊——走,快跑!從後麵跑出去!——卻喊不出來。艾瑪把雙手放在我肩上:“鎮定一下,親愛的,我們需要你!”
接著有什麽東西猛擊前門,每一聲撞擊都在房間裏回蕩著。“它們來了!”我終於設法說了出來,但門在合頁上晃動的聲音已經替我說過了。
大家慌忙起身,亂作一團、驚惶失措地擠進門廳,隻有山姆和埃斯米留在原地不動,不解地畏縮著,艾瑪和我不得不費勁地把布朗溫從浴缸旁撬開。“我們不能就這樣丟下她們!”被我們硬拖向門口時她大叫道。
“可以,我們可以!”艾瑪說,“她們會沒事的,她們不是‘空心鬼’追的人!”
我知道這是實話,但我也知道“空心鬼”人擋殺人、佛擋殺佛,一對普通女孩兒不會例外。
氣憤之下布朗溫一拳打在牆上,留下一個拳頭形的洞。“對不起。”她對兩個女孩兒說,然後被艾瑪推進了門廳。
我跟在她們身後蹣跚而行,胃裏翻滾著。“把這扇門鎖上別再打開!”我大喊,然後回過頭最後瞥了一眼山姆的臉,她被正在關閉的門框了起來,眼睛驚恐地大睜著。
我聽到窗子被打碎的聲音從前廳傳來,致命的好奇心驅使我從牆角偷窺過去,一大堆觸須正蠕動著穿過漆黑的窗簾。
然後艾瑪拉起我的手猛地把我拽走——沿著另一道門廳——進入一間廚房——出了後門——步入灰燼覆蓋的花園——再進到一條小胡同裏,其他人正分散奔跑。然後有人說“快看,快看!”,我一邊繼續奔跑一邊扭過頭,看到一隻巨大的白鳥正在街道上方的高空飄過。伊諾克說:“雷彈——那是雷彈!”看起來好像是輕薄翅膀的東西突然清楚地分解成一頂降落傘,傘下掛著一隻胖胖的銀色物體,裏麵塞滿了炸藥——一個死亡天使安詳地飄向地麵。
“空心鬼”突然在外麵出現,我看到它們在遠處大步穿過花園,根根觸須在空中擺動。
雷彈伴著一聲輕柔的叮當聲落在房子旁邊。
“臥倒!”我尖叫道。
我們沒機會找地方躲藏,我才剛一頭栽到地上,便有一道炫目的閃光和一陣像大地撕裂的聲音傳來,一股灼熱氣流的衝擊波頂住我呼出的氣。接著黑色的碎片像冰雹一樣重重地抽打在我的背上,我把膝蓋抱在胸前,盡力縮成一團。
那過後,我耳中隻有風聲、警報聲和耳鳴聲。我大口喘氣,打著旋兒的塵土讓人窒息,我拉高毛衣的領子蓋住口鼻,這才慢慢透過氣來。
我數了數自己的四肢:兩隻胳膊,兩條腿。
很好。
我緩緩坐起來環顧四周,透過塵土看不到太多,但我聽到了朋友們正在呼喚彼此。有賀瑞斯的聲音,還有布朗溫的、休的、米勒德的。
艾瑪在哪兒?
我大喊她的名字,試圖起身卻又摔了回去。我的雙腿完好無損卻不住地發抖,它們支撐不住我的體重。
我再次大喊:“艾瑪!”
“我在這兒!”
我的頭猛地朝她聲音傳來的方向轉過去,她穿過煙霧冒了出來。
“雅各布!噢,上帝!感謝上帝!”
我們倆都發著抖,我摟住她,用雙手摸索著她的身體以確定她安然無恙。
“你沒事吧?”我問。
“沒事,你呢?”
我雙耳受傷、肺部疼痛,背上被碎片砸到的地方感到刺痛,但胃不再難受了。爆炸發生的那一瞬間,仿佛有人按下了我體內的開關,突然,“感覺”就消失了。
“空心鬼”蒸發了。
“我沒事,”我說,“我沒事。”
除了身上有些刮擦的傷,其他人也都好好的。大家蹣跚著聚集成群,對比著傷勢,都是些小傷。“這是個奇跡。”艾瑪邊說邊不相信地搖著頭。
我們剛意識到四周到處都是釘子、混凝土碎塊和尖利的木片,很多木片還因為爆炸的衝擊力插到了地裏幾英寸深的地方,如此看來,這更像個奇跡了。
伊諾克搖搖晃晃地走到一輛停在附近的車子旁邊,車玻璃碎了,車體布滿彈痕,看起來像被機關槍掃射過一樣。“我們應該死了才對,”他驚歎道,說著把一根手指探進車身上的一個洞裏,“為什麽我們沒有滿身洞?”
休說:“你的上衣,老兄。”然後走向伊諾克,從他那件被沙礫覆蓋的毛衣背麵拔出一根扭曲的釘子。
“還有你的。”伊諾克邊說邊從休的毛衣裏拽出一根鋸齒狀的長釘。
然後大家都檢查了自己的毛衣,每個人的毛衣裏都嵌入了本該直接穿透身體的很長的玻璃碎片和金屬塊兒——但它們沒有刺穿我們的身體。我們既刺癢又不合身的異能毛衣不防火也不防水,就像長頸鴯猜的那樣。它們是防彈的,救了我們的命。
“我從沒夢到過會有一件這麽寒磣的衣服救了我的命,”賀瑞斯邊說邊用手指夾著毛衣的羊毛檢查,“我想知道能不能用這種羊毛做一件男士禮服代替它。”
然後梅莉娜出現了,鴿子在她肩膀上,盲兄弟在她身旁。這聽起來很難,但憑借他們聲呐般的官能,盲兄弟發現了一道用強化混凝土製成的矮牆,剛好在炸彈爆炸的時候把梅莉娜拉到了牆後。如此一來,隻剩兩個普通女孩兒下落不明了。但隨著灰塵沉降下來,她們的房子——或者說房子剩餘的部分出現在視野裏,姐妹倆的一線生機似乎也變小了。房子的上層垮掉了,塌落在底層,留下的是暴露的橫梁和冒著煙的碎瓦、一片隻剩下骨架的殘骸。
不管怎樣,布朗溫還是跑過去,大喊著姐妹倆的名字,我麻木地注視著她離開。
“我們本可以幫她們,卻沒那麽做,”艾瑪痛苦地說,“我們丟下她們害她們死了。”
“不會有半點改變的,”米勒德說,“她們的死已經被寫進了曆史,即使我們今天救了她們的命,明天也會有別的事要了她們的命——另一顆炸彈,或者一場車禍。她們是過去的人,不論我們怎麽幹預,過去總會自動糾錯。”
“這就是為什麽你不能回到過去殺了嬰兒時期的希特勒來阻止戰爭的發生。”伊諾克說,“曆史會自愈,有趣吧?”
“不,”艾瑪打斷他,“你是個沒良心的混蛋,竟然在這種時候談論殺死嬰兒,任何時候都不該說殺嬰兒。”
“嬰兒時期的希特勒。”伊諾克說,“談論時光圈理論總比變得歇斯底裏好,那樣毫無意義。”他眼看著布朗溫爬殘壁,挖廢墟,四處扔瓦礫殘片。
她轉過身朝我們揮揮胳膊。“這裏!”她大叫。
伊諾克搖搖頭:“拜托快去把她弄回來吧,我們還要去找伊姆布萊恩呢。”
“這裏!”布朗溫喊道,這次聲音更大了,“我能聽見其中一個女孩兒的聲音!”
艾瑪看著我:“等等,她說什麽?”
然後大家都跑過去跟她會合。
我們在一塊厚重的天花板碎塊下麵發現了小女孩兒,它橫跨在浴缸上,浴缸損壞了卻沒完全倒塌,埃斯米畏縮在浴缸裏——全身濕漉漉、髒兮兮的,而且驚駭失神——但她活著。浴缸保護了她,就像她姐姐保證過的那樣。
布朗溫將厚板抬高,艾瑪伸手進去把埃斯米拉出來。她抱緊艾瑪,一邊顫抖一邊哭泣。“我姐姐在哪兒?”她說,“山姆在哪兒?”
“噓!寶貝,噓!”艾瑪邊說邊來回地搖著她,“我們要帶你去醫院,山姆等會兒也會過去。”這當然是個謊言,我能看出艾瑪說的時候心都碎了。我們活了下來,小女孩兒也活了下來,這是一個晚上的兩個奇跡,期待第三個奇跡似乎有點貪心。
但接下來第三個奇跡或者說類似奇跡的事真的發生了:她的姐姐回答了。
“我在這兒,埃斯米!”一個聲音從頭頂傳來。
“山姆!”小女孩兒大喊。我們都抬頭去看。
山姆正懸在椽裏的一根木梁上。木梁折斷了,呈四十五度角向下耷拉著,山姆在靠近木梁下端的位置,但對我們來說還是太高了,沒人能夠得著。
“鬆手!”艾瑪說,“我們會接住你!”
“我不能!”
然後我靠近察看,看到了她為什麽不能,這讓我差點兒昏過去。
山姆的胳膊和腿都自由地懸著,她不是扒在木梁上,而是掛在上麵。她的身體被木梁從中間刺穿了,但眼睛還睜著,而且警覺地朝我們的方向眨著眼。
“看來我是被卡住了。”她平靜地說。
我確定山姆隨時都可能死掉。她處於極度震驚中,因而感覺不到疼痛,但在她身體係統裏輸送的腎上腺素很快就會耗盡,她會變得衰弱,然後死去。
“快把我姐姐弄下來呀!”埃斯米大叫。
她話音剛落布朗溫就去做了,她爬上坍塌的樓梯到達損毀的天花板,然後伸出手抓住那根橫梁。她拉呀拉,憑著她的大力讓橫梁的角度下調,直到折斷的一端幾乎觸到下麵的廢墟。這使伊諾克和休得以夠到山姆懸著的雙腿,他們極其徐緩地把她向前滑動,直到伴隨著輕柔的“撲咚”一聲,她從橫梁上掉下來,雙腳著地站了起來。
山姆麵無表情地看了看自己胸口的洞,它的直徑幾乎有六英寸,是個完美的圓形,就和刺穿她的橫梁一樣,然而這似乎並不怎麽令她擔憂。
埃斯米從艾瑪懷裏掙脫,朝她姐姐跑去。“山姆!”她一邊大叫一邊伸出胳膊抱住受傷女孩兒的腰,“謝天謝地你沒事!”
“我不覺得她沒事!”奧莉弗說,“我一點都不覺得她沒事!”
但山姆隻為埃斯米擔心,並不擔心她自己。她狠狠地抱了抱埃斯米,然後就跪下,伸直胳膊抓住她,察看她身上有沒有傷口和瘀青。“告訴我哪兒疼。”她說。
“我的耳朵有鳴響聲,膝蓋擦傷了,還有一隻眼睛進了點塵土……”
然後埃斯米開始顫抖哭泣,剛才的打擊又一次讓她無法承受。山姆抱緊她,說著“好了、好了……”。
按說山姆的身體有任何機能運作都沒道理,更奇怪的是,她的傷口甚至沒在流血,我以為會有血塊或者有小部分的內髒垂下來,恐怖片裏都是那樣演的,但沒有。相反,山姆看起來像一個被巨大的打孔機攻擊過的紙娃娃。
盡管每個人都渴望一個解釋,但我們決定給兩個女孩兒片刻屬於她們自己的時間,在一段禮貌的距離外驚愕地凝視著她們。
不過,伊諾克對她們就沒那麽彬彬有禮了。“對不起打擾一下,”他擠進她們的私人空間說,“但能請你解釋一下你怎麽會還活著嗎?”
“這沒什麽大不了,”山姆說,“不過我的裙子可能不能要了。”
“沒什麽大不了?!”伊諾克說,“我可以透過你看個一清二楚!”
“的確有點疼,”她承認,“但大約一天以後它就會愈合,每次都是這樣。”
伊諾克發狂地大笑起來:“每次?”
“以異能人的名義,”米勒德輕聲地說,“你們知道這意味著什麽,對吧?”
“她和我們一樣。”我說。
我們有問題要問,許多的問題。當埃斯米的眼淚開始消退時,我們鼓起勇氣問她們。
山姆意識到了自己是異能人嗎?
她知道自己和別人不同,她說,但從來沒聽過異能這個術語。
她曾經在時光圈裏生活過嗎?
她沒有(“什麽圈?”),這意味著她隻有外表看上去這麽大。十二歲,她說。
沒有伊姆布萊恩曾來找過她嗎?
“有人來過一次,”她回答,“還有其他像我一樣的人,但跟他們走的話我就不得不丟下埃斯米。”
“埃斯米不能……做什麽嗎?”我問。
“我能用鴨子的聲音從一百倒著數到一,”埃斯米一邊抽噎一邊自告奮勇地說,然後她開始演示起來,發出嘎嘎聲,“一百、九十九、九十八……”
埃斯米沒能繼續數下去,她被一陣警笛聲打斷,那個高音調的聲音正快速朝我們的方向靠近。一輛救護車猛衝進胡同疾速向我們駛來,它的前燈被遮住了,所以隻有幾絲光線照出來。車子打著滑在附近停下,警笛聲被切斷了,接著一個司機跳了出來。
“有人受傷嗎?”司機說著匆忙向我們跑來。他身穿一件皺巴巴的灰色製服,頭戴一頂有凹痕的金屬頭盔,盡管精力充沛,卻麵容枯槁,像是幾天沒睡了。
他眼睛看到山姆胸口的洞,突然停了下來:“老天爺啊!”
山姆站起來。“這沒什麽,真的!”她說,“我很好!”為了證明她有多好,她幾次把拳頭放進洞裏再拿出來,並且做了個跳爆竹的動作。
醫護人員暈了過去。
“嗯,”休用腳輕輕碰了碰倒在地上的人,“你們覺得這身皮套褲會是用更堅固的材料做的嗎?”
“他顯然不適宜繼續工作,既然如此,依我說我們把他的救護車借走吧,”伊諾克說,“不知道那隻鴿子會把我們帶到這座城市的什麽地方,如果很遠,我們可能要走一整個晚上才能到雷恩女士那兒。”
一直坐在一塊厚牆板上的賀瑞斯一躍而起。“這是個好主意!”他說。
“這是個應該受到譴責的主意!”布朗溫說,“你們不能偷救護車——傷員們需要它!”
“我們就是傷員,”賀瑞斯哀號道,“我們需要它!”
“這根本不是一回事!”
“聖布朗溫!”伊諾克挖苦地說,“你就那麽擔心普通人的死活,為了保護幾個普通人的命甚至願意拿佩裏格林女士的命冒險?說實在的,一千個普通人的命也抵不過她一個人或者我們當中一個人的命!”
布朗溫倒抽一口冷氣:“這是什麽話,當著……”
山姆怒氣衝衝地朝伊諾克走去,臉上一副非常嚴肅的表情。“看這兒,小子,”她說,“如果你再暗示我妹妹的命不值錢,我會揍你的。”
“冷靜點,我不是針對你妹妹,我的意思隻是……”
“你什麽意思我清楚得很,你敢再說一遍我就揍你。”
“如果我冒犯了你脆弱的情感,很抱歉,”伊諾克說,他的聲音因惱怒而抬高,“但你從沒有過伊姆布萊恩,也從未在時光圈裏生活過,所以你不可能理解,嚴格地說,此時此刻——現在——不是真實的,這是過去,這座城市裏每一個普通人的生命都已經是過去時了,他們的命運早被預先裁定好了,有多少輛救護車被偷也沒關係!所以你要知道,這根本沒影響。”
山姆看起來有點不解,她什麽也沒說,卻繼續凶巴巴地瞪著伊諾克。
“即便如此,”布朗溫說,“讓人們受不必要的苦也是不對的,我們不能動那輛救護車!”
“你說的都不錯,但是想想佩裏格林女士!”米勒德說,“她隻剩不到一天的時間了。”
我們這群人似乎在偷救護車和徒步行進之間平分成了兩個陣營,於是決定投票表決。我自己是反對偷車的,但主要是因為路麵上布滿彈坑,我不知道我們要怎麽開那家夥。
艾瑪主持投票。“誰支持開走救護車?”她說。
幾隻手舉了起來。
“誰反對?”
突然一個響亮的爆裂聲從救護車的方向傳來,我們都轉過頭去,隻見佩裏格林女士站在救護車旁邊,車子的一隻後胎漏氣了。佩裏格林女士用它的喙投了票,投票的方法是把它戳進救護車的車胎裏。現在沒人能用它了——我們不能用,傷員也不能用——而繼續爭論或者拖延時間沒有任何意義。
“喔,這下簡單了,”米勒德說,“我們走著去。”
“佩裏格林女士!”布朗溫大叫,“你怎麽能這樣呢?”
佩裏格林女士不顧布朗溫的憤怒,跳到梅莉娜跟前,抬頭看看她肩膀上的鴿子,發出一聲尖叫。她傳達的信息很明確:咱們走吧!
“和我們一起走,”艾瑪對山姆說,“如果這世上還有一點公正,我們會在今夜結束前到達某個安全的地方。”
“我說過,我不會丟下我妹妹不管,”山姆回答,“你們要去的地方她進不去,不是嗎?”
“我、我不知道,”艾瑪結結巴巴地說,“有可能……”
“不管怎樣我都不在乎,”山姆冷冷地說,“看到剛才發生的那些,我甚至不會和你們一起過馬路。”
艾瑪退卻了,臉色變得有些蒼白,她小聲問:“為什麽?”
“如果連像你們這樣被排斥和受壓迫都不能激起一點對他人的憐憫,”她說,“那這個世界就沒希望了。”說完她轉過身抱著埃斯米朝救護車走去。
艾瑪的反應就好像被打了耳光,她臉頰變紅,追著山姆跑過去:“我們不是都像伊諾克那樣想!至於我們的伊姆布萊恩,我肯定她不是有意要那麽做的!”
山姆急轉過身麵對她:“那不是意外!我很高興我妹妹和你們所有人都不一樣,真希望我也和你們不一樣。”
她再次轉過身去,這一次艾瑪沒跟著她,而是用受傷的眼神注視她離開,然後無精打采地跟在其他人後麵。不知怎地,艾瑪伸出的橄欖枝變成了一條蛇,將自己咬傷了。
布朗溫脫下身上的毛衣,把它放到廢墟上。“下次炸彈開始下落的時候,給你妹妹穿上這個,”她對山姆大聲喊道,“它會比任何浴缸都更能保護她。”
山姆什麽也沒說,連看都沒看,她俯身靠近救護車司機,司機正坐起身來咕噥著:“我做了個最奇怪的夢……”
“那麽做很愚蠢,”伊諾克對布朗溫說,“現在你沒有毛衣了。”
“閉上你的胖嘴,”布朗溫回答,“如果你曾經對別人做過一件好事,你也許就會明白。”
“我為別人做過好事,”伊諾克說,“那差點兒讓我們被‘空心鬼’吃掉!”
我們咕噥著無人回應的再見,悄悄走進背陰處,梅莉娜把鴿子從肩膀上取下來拋向天空。鴿子沒飛多久,係在它腳上的細繩就猛地拉緊了,它盤旋著困在空中,像一隻用力拉著韁繩的小狗。“雷恩女士在這邊。”梅莉娜邊說邊衝鳥拉拽的方向點點頭,我們跟著女孩兒和她的鴿子朋友沿胡同走去。
我即將承擔起監視“空心鬼”的職責,現在習慣性地走在隊首附近。這時我不自覺地回頭瞥了兩姐妹一眼,正好看到山姆把埃斯米舉起來放進救護車裏,然後探身向前,分別在她兩隻擦傷的膝蓋上深深地親了一口。我想知道她們接下來會怎樣。後來,米勒德告訴我,他們當中沒人聽說過山姆——而一個擁有如此獨特異能的人應該是眾所周知的——這就意味著她很可能沒從戰爭中活下來。
這整個插曲實在令艾瑪煩擾。我不知道對她來說向一個陌生人證明我們是好心人為什麽有那麽重要,我們知道自己善良不就夠了嗎——但“我們不是在地球上行走的天使,我們的本性有著更複雜的陰暗麵”,這樣的暗示似乎令她很不安。“她們不明白。”她一直說。
然而,我想,也許她們明白。