曹丕的這首《短歌行》,實際上是一個瞻仰篇,曹丕思親之作。曹操於建安5年(公元0年)病逝洛陽,此詩當寫於是年。
<a id="ads" href="/">【本站首發,最快更新】</a>
《短歌行》是漢樂府詩的舊題,有《長歌》、《短歌》之說。曹操在《燕歌行》中有“短歌微吟不能長”。西晉著名詩人傅玄,在他的《豔歌行》中曰:“咄來長歌續短歌”,是指行聲有短長。漢以來以《短歌行》題寫作的應屬曹操最早,而其“短歌行”中的“對酒當歌,人生幾何?……”更是流傳至今的名篇。
曹丕《短歌行》詩的原文如下:
“仰瞻帷幕,俯察幾筵。其物如故,其人不存。神靈倐忽,棄我遐遷。靡瞻靡恃,泣涕連連。呦呦遊鹿,銜草鳴麑。翩翩飛鳥,擾子巢棲。我獨孤煢,懷此百離。憂心孔疚,莫我能知。人亦有言,憂令人老。嗟我白發,生一何早。長吟永歎,懷我聖考。曰仁者壽,胡不是保。”
“帷幕”指舞台上的大幕,旁曰帷,上曰幕,後借指軍營中的帳幕。“幾筵”指祭禮用的筵席,這裏借指靈位。父親用過的器物還在,而人卻已經已故了。“神靈”指曹操的魂靈,拋棄了兒子“遊遷”遠方,失去了照顧和依靠,“泣涕”我的眼淚止不住的流淌。“呦呦”鹿的鳴叫聲,“麑”指幼小的鹿,正等著銜草的父母喂他。“翩翩飛鳥”高飛的鳥兒帶著幼鳥“巢棲”在樹上,而我卻如此的淒涼孤單。
“憂心孔疚”句,乃是成語,見詩經小雅采薇篇;意思是很痛苦的樣子。“憂令人老”也是成語,見《論語》曹丕時年歲而頭鬢已白,說自己已出現早衰。“聖考”指曹操,父死稱“考”。“仁者來”,既然古語說,仁者可以長壽,何以我的父親活得不夠長久呢?
曹**後,曹植也寫了祭祀文章,他在《答臨淄侯植詔》中即可證明。曹植上表請求祭典亡父,本是合乎情理的卻被曹丕以不合禮教加以禁止。曹丕詔文中說:得覽8日表,知道你對先王是誠心誠意的,把表反複讀後,心中很是哀傷悲切,正準備發送祭品,以寬解你的心情,但開國承家,承繼事業,都要合乎禮製規定為由而加以拒之。
據《三國誌》陳矯傳中載:(陳矯為曹操司空椽屬,大軍東征為丞相長史,從征漢中,後為尚書)。曹操崩洛陽,群臣拘常,以為太子即位當須詔命。矯曰“王薨於外,天下惶懼,太子宜割哀即位,以係遠近之望。且有愛子在側(按指曹植),彼此生變,則社稷危矣!”曹丕納之並說:“陳季弼(矯的字)臨大節,明略述人,信一時之俊傑也。”說明曹丕對其弟曹植的防衛是很嚴密的,這其實是兄弟之間權力之爭在曹**後的繼續。(未完待續)
<a id="ads" href="/">【本站首發,最快更新】</a>
《短歌行》是漢樂府詩的舊題,有《長歌》、《短歌》之說。曹操在《燕歌行》中有“短歌微吟不能長”。西晉著名詩人傅玄,在他的《豔歌行》中曰:“咄來長歌續短歌”,是指行聲有短長。漢以來以《短歌行》題寫作的應屬曹操最早,而其“短歌行”中的“對酒當歌,人生幾何?……”更是流傳至今的名篇。
曹丕《短歌行》詩的原文如下:
“仰瞻帷幕,俯察幾筵。其物如故,其人不存。神靈倐忽,棄我遐遷。靡瞻靡恃,泣涕連連。呦呦遊鹿,銜草鳴麑。翩翩飛鳥,擾子巢棲。我獨孤煢,懷此百離。憂心孔疚,莫我能知。人亦有言,憂令人老。嗟我白發,生一何早。長吟永歎,懷我聖考。曰仁者壽,胡不是保。”
“帷幕”指舞台上的大幕,旁曰帷,上曰幕,後借指軍營中的帳幕。“幾筵”指祭禮用的筵席,這裏借指靈位。父親用過的器物還在,而人卻已經已故了。“神靈”指曹操的魂靈,拋棄了兒子“遊遷”遠方,失去了照顧和依靠,“泣涕”我的眼淚止不住的流淌。“呦呦”鹿的鳴叫聲,“麑”指幼小的鹿,正等著銜草的父母喂他。“翩翩飛鳥”高飛的鳥兒帶著幼鳥“巢棲”在樹上,而我卻如此的淒涼孤單。
“憂心孔疚”句,乃是成語,見詩經小雅采薇篇;意思是很痛苦的樣子。“憂令人老”也是成語,見《論語》曹丕時年歲而頭鬢已白,說自己已出現早衰。“聖考”指曹操,父死稱“考”。“仁者來”,既然古語說,仁者可以長壽,何以我的父親活得不夠長久呢?
曹**後,曹植也寫了祭祀文章,他在《答臨淄侯植詔》中即可證明。曹植上表請求祭典亡父,本是合乎情理的卻被曹丕以不合禮教加以禁止。曹丕詔文中說:得覽8日表,知道你對先王是誠心誠意的,把表反複讀後,心中很是哀傷悲切,正準備發送祭品,以寬解你的心情,但開國承家,承繼事業,都要合乎禮製規定為由而加以拒之。
據《三國誌》陳矯傳中載:(陳矯為曹操司空椽屬,大軍東征為丞相長史,從征漢中,後為尚書)。曹操崩洛陽,群臣拘常,以為太子即位當須詔命。矯曰“王薨於外,天下惶懼,太子宜割哀即位,以係遠近之望。且有愛子在側(按指曹植),彼此生變,則社稷危矣!”曹丕納之並說:“陳季弼(矯的字)臨大節,明略述人,信一時之俊傑也。”說明曹丕對其弟曹植的防衛是很嚴密的,這其實是兄弟之間權力之爭在曹**後的繼續。(未完待續)