所謂熱氣爐其實就是帶鼓風機的麵包爐,隻不過經過紗網濾塵的熱氣被利用起來。一個爐膛裏,裝了一個轉動的架子,架子上可以放有洞的鐵板。熱氣從洞裏出來,可以把放在洞上麵的麵團頂起來,這樣所有角度都可以烤得又焦又脆,非常能夠吸引喜歡吃麵包皮的孩子。鐵板隨著架子轉動,烤製就是連續不斷的,整個過程都可以通過麵向大廳的舷窗看得清清楚楚。
另一個爐膛裏麵沒有架子,不像前一個那樣架子轉一圈就烤好了。這裏烤的是一些大一些的麵團,裏麵通常是有餡的,時間要長一些。從下麵吹上來的熱風不停地把麵團拋上拋下,裏麵的果香和花蜜被均勻地分散,光是看看就很好吃。
客人們可以一邊吃點心一邊看這些麵團在爐膛裏跳舞,在整點或者氣壓超過標準的時候,就要扳動手擎放出一部分的熱氣。熱氣會推動著一個葉輪和齒輪組,就有一些小木偶從窗戶裏敲鑼打鼓地跑出來轉一圈,更加增添店裏的情趣。不過,現在已經不知道貝爾倫大叔和大嬸哪個說得對了,因為原本的木偶已經完全看不出樣子了,現在這些是周怡培騎自行車到大學那邊的禮品店裏買的。
晚上老人們都休息了的時候,艾瑞克和蒂亞耶按照伊佩島的方式重新給整個西點店貼了一層花崗岩石板。玫瑰色的花崗岩房子和在爐子裏跳舞的麵包很快就成為土倫旅遊局小冊子上的宣傳語,作為交換,西點房的營業稅被免除了。
轉眼就到了月底,周怡培乘火車回升馬歇爾山接受堅信禮。而蒂亞一個人帶著艾瑞克回波城,這在中國叫做回門,而艾瑞克就是那個拖油瓶的。
波城是一座河邊的小城,也是一座鮮花的城市。這裏沒有什麽高樓大廈,卻又很多點綴在丘陵和小山包上的小房子,與其說是別墅,更像是花匠的工作間。艾瑞克在火車越過這個城市的邊界的時候就喜歡上了這裏,她將之歸因於雌性荷爾蒙的作用。
蒂亞的家很悲催地不在河邊,而是在城牆內的老城區。踩在青白石條鋪成的人行道上,艾瑞克很不能理解為什麽在更早麵對火炮的歐洲還會有這麽多的城牆在,在中國現在幾乎看不到城牆了。
“那麽,小媽,你們為什麽不搬到城外去住呢?那裏不是有很多的空地嗎?”艾瑞克換了個人問。
“空地?怎麽會。那些花田都是輪種的,除非是盆栽花,任何一個花園都不可能一年四季都開滿了花。”蒂亞有點近鄉情怯,連她自己都感覺到語氣有點生硬,又不好意思地說:“波城是法國最著名的花園之城,也是弗拉明戈在法國的故鄉。”
“為什麽是在法國的故鄉?”艾瑞克並不明白弗拉明戈人在這兩個國家之間的作用。
“嗯,確切地說,是我們特波波利斯家在法國的故鄉。好了,我們到了。”蒂亞家的房子是一座石頭砌成的三層小樓,在十八世紀應該是相當堅固和豪奢的住宅了,而現在,這裏更像一個被遺棄的炮樓。由於是瑞典王室的老屋,所以除了法蘭西第五共和國的旗幟,這棟小樓還掛著瑞典王國的旗幟。
“原來瑞典國王是法國人。”小樓的一層掛滿了照片和畫像,詳細地說明了小律師家的孩子貝爾納多特是怎麽成為法蘭西最優秀的後勤軍官和元帥,以及如何被瑞典人民信任和愛戴成為卡爾十四世?約翰陛下的。
“是的,不過他一輩子都不會說瑞典語,他的王後倒是學會了瑞典語,她還是拿破侖的未婚妻。”蒂亞解釋著,帶著艾瑞克穿過參觀的遊客推開一個角落的小門,門後麵是沒有窗戶的樓梯間,還有一座搖動的火把之下有些不老實的紅磚樓梯。“小心點,有的磚頭會翻起來,搞不好會扭到腳,甚至滾下去。”
“嗯。”艾瑞克用力地點點頭,她感覺到周圍牆壁上有強大的土元素在緩緩地流動。
蒂亞深吸了一口氣,邁步往上走,艾瑞克在後麵跟著。兩人的腳步聲在樓道裏重複地反射,好像一串悠揚的鈴鐺聲――如果沒有那些時不時冒出來的“哎呀!”“我去!”“又一塊!”以及若幹包袱掉到地上的聲音,會很悠揚的。
樓梯轉了幾圈,自己的腳步聲慢慢地小了下去,艾瑞克知道,這是快要到頭了。可是,蒂亞卻突然在前麵站住了,艾瑞克一個刹車不及時,撞到她屁股上,就把她撞進了一團黑乎乎的東西裏麵。
“啊?有怪獸!”艾瑞克驚叫著跳起來,不知道觸動了什麽東西,樓道裏麵的火把熄滅了。就在小孩子準備閉上眼睛好好叫一聲的時候,眼前突然亮了起來,許許多多的畫像出現在兩邊的磚牆上,而畫像裏的人物居然會動。
“哦,天亮了,這一覺睡得我頭昏眼花的。”艾瑞克被眼前畫像裏的一個小胡子嚇到忘記了叫。
“我的胳膊怎麽睡不見了?你們誰看見了?”不遠處一個腦袋躲在罐子一樣的頭盔裏麵的騎士甕聲甕氣地叫到。
“不知道,也許被哪條狗拖去吃了,我記得有幾幅畫裏是有狗的。”一個端著酒杯的人打了個酒嗝說。
“見鬼,你這酒喝了多少年了,打出來一股餿味。”端酒杯的旁邊是一個鷹勾鼻子的女人,正用手裏的小扇子迅速地扇著。
“你胡說。我都變成畫了,怎麽可能有味道!”喝酒的人反駁道,他倒沒有鷹勾鼻子,隻是和那女人一樣的高顴骨讓人一看就知道這是夫妻倆。
“那他的胳膊怎麽會被狗吃掉!”做妻子的鷹勾鼻女人毫不示弱地回擊。
“嗯嗯,你們好,你們睡了多久了?”艾瑞克清了清嗓子,很清楚地問。
“呃,這要問現在是哪一年了,我們可以計算一下。”離她最近的小胡子回答說。
另一個爐膛裏麵沒有架子,不像前一個那樣架子轉一圈就烤好了。這裏烤的是一些大一些的麵團,裏麵通常是有餡的,時間要長一些。從下麵吹上來的熱風不停地把麵團拋上拋下,裏麵的果香和花蜜被均勻地分散,光是看看就很好吃。
客人們可以一邊吃點心一邊看這些麵團在爐膛裏跳舞,在整點或者氣壓超過標準的時候,就要扳動手擎放出一部分的熱氣。熱氣會推動著一個葉輪和齒輪組,就有一些小木偶從窗戶裏敲鑼打鼓地跑出來轉一圈,更加增添店裏的情趣。不過,現在已經不知道貝爾倫大叔和大嬸哪個說得對了,因為原本的木偶已經完全看不出樣子了,現在這些是周怡培騎自行車到大學那邊的禮品店裏買的。
晚上老人們都休息了的時候,艾瑞克和蒂亞耶按照伊佩島的方式重新給整個西點店貼了一層花崗岩石板。玫瑰色的花崗岩房子和在爐子裏跳舞的麵包很快就成為土倫旅遊局小冊子上的宣傳語,作為交換,西點房的營業稅被免除了。
轉眼就到了月底,周怡培乘火車回升馬歇爾山接受堅信禮。而蒂亞一個人帶著艾瑞克回波城,這在中國叫做回門,而艾瑞克就是那個拖油瓶的。
波城是一座河邊的小城,也是一座鮮花的城市。這裏沒有什麽高樓大廈,卻又很多點綴在丘陵和小山包上的小房子,與其說是別墅,更像是花匠的工作間。艾瑞克在火車越過這個城市的邊界的時候就喜歡上了這裏,她將之歸因於雌性荷爾蒙的作用。
蒂亞的家很悲催地不在河邊,而是在城牆內的老城區。踩在青白石條鋪成的人行道上,艾瑞克很不能理解為什麽在更早麵對火炮的歐洲還會有這麽多的城牆在,在中國現在幾乎看不到城牆了。
“那麽,小媽,你們為什麽不搬到城外去住呢?那裏不是有很多的空地嗎?”艾瑞克換了個人問。
“空地?怎麽會。那些花田都是輪種的,除非是盆栽花,任何一個花園都不可能一年四季都開滿了花。”蒂亞有點近鄉情怯,連她自己都感覺到語氣有點生硬,又不好意思地說:“波城是法國最著名的花園之城,也是弗拉明戈在法國的故鄉。”
“為什麽是在法國的故鄉?”艾瑞克並不明白弗拉明戈人在這兩個國家之間的作用。
“嗯,確切地說,是我們特波波利斯家在法國的故鄉。好了,我們到了。”蒂亞家的房子是一座石頭砌成的三層小樓,在十八世紀應該是相當堅固和豪奢的住宅了,而現在,這裏更像一個被遺棄的炮樓。由於是瑞典王室的老屋,所以除了法蘭西第五共和國的旗幟,這棟小樓還掛著瑞典王國的旗幟。
“原來瑞典國王是法國人。”小樓的一層掛滿了照片和畫像,詳細地說明了小律師家的孩子貝爾納多特是怎麽成為法蘭西最優秀的後勤軍官和元帥,以及如何被瑞典人民信任和愛戴成為卡爾十四世?約翰陛下的。
“是的,不過他一輩子都不會說瑞典語,他的王後倒是學會了瑞典語,她還是拿破侖的未婚妻。”蒂亞解釋著,帶著艾瑞克穿過參觀的遊客推開一個角落的小門,門後麵是沒有窗戶的樓梯間,還有一座搖動的火把之下有些不老實的紅磚樓梯。“小心點,有的磚頭會翻起來,搞不好會扭到腳,甚至滾下去。”
“嗯。”艾瑞克用力地點點頭,她感覺到周圍牆壁上有強大的土元素在緩緩地流動。
蒂亞深吸了一口氣,邁步往上走,艾瑞克在後麵跟著。兩人的腳步聲在樓道裏重複地反射,好像一串悠揚的鈴鐺聲――如果沒有那些時不時冒出來的“哎呀!”“我去!”“又一塊!”以及若幹包袱掉到地上的聲音,會很悠揚的。
樓梯轉了幾圈,自己的腳步聲慢慢地小了下去,艾瑞克知道,這是快要到頭了。可是,蒂亞卻突然在前麵站住了,艾瑞克一個刹車不及時,撞到她屁股上,就把她撞進了一團黑乎乎的東西裏麵。
“啊?有怪獸!”艾瑞克驚叫著跳起來,不知道觸動了什麽東西,樓道裏麵的火把熄滅了。就在小孩子準備閉上眼睛好好叫一聲的時候,眼前突然亮了起來,許許多多的畫像出現在兩邊的磚牆上,而畫像裏的人物居然會動。
“哦,天亮了,這一覺睡得我頭昏眼花的。”艾瑞克被眼前畫像裏的一個小胡子嚇到忘記了叫。
“我的胳膊怎麽睡不見了?你們誰看見了?”不遠處一個腦袋躲在罐子一樣的頭盔裏麵的騎士甕聲甕氣地叫到。
“不知道,也許被哪條狗拖去吃了,我記得有幾幅畫裏是有狗的。”一個端著酒杯的人打了個酒嗝說。
“見鬼,你這酒喝了多少年了,打出來一股餿味。”端酒杯的旁邊是一個鷹勾鼻子的女人,正用手裏的小扇子迅速地扇著。
“你胡說。我都變成畫了,怎麽可能有味道!”喝酒的人反駁道,他倒沒有鷹勾鼻子,隻是和那女人一樣的高顴骨讓人一看就知道這是夫妻倆。
“那他的胳膊怎麽會被狗吃掉!”做妻子的鷹勾鼻女人毫不示弱地回擊。
“嗯嗯,你們好,你們睡了多久了?”艾瑞克清了清嗓子,很清楚地問。
“呃,這要問現在是哪一年了,我們可以計算一下。”離她最近的小胡子回答說。