去年威廉姆斯議員被毒殺的案件轟動一時,格林頓當然也有所耳聞。貌似當時也有調查兵團的成員牽涉其中,因此調查兵團也派人協助調查。雖然報紙上幾乎把所有的功勞都歸於案件的主要負責人,當時還是分隊長的奈爾,但憲兵之間的小道消息稱其實最早發現威廉姆斯死於蛇毒的是一名調查兵。
未曾想當事人如今就在眼前,格林頓上下打量了瑟琳娜一番,剛才在辦公室裏爭辯的時候他都沒正眼瞧過她一眼,隻覺得她很煩,竟然敢頂嘴且質疑他的判斷。如今仔細一瞧,感覺她更加名不副實。
根據傳言,那個發現重要線索的調查兵又是驗屍又是用小白鼠做實驗,連憲兵都倍感不適的畫麵都不皺一根眉頭的家夥,應該是個科學怪人般的瘋狂老頭才對。這種印象跟眼前的年輕女孩子不能說貨不對板,隻能說毫不相關。
格林頓原本還在為埃爾文和瑟琳娜以及那兩個來曆不明的小屁孩而惱火,不過出於好奇,他暫且同意他們去牢房見一見羅克.卡斯帕,看看他們有什麽能耐。反正死者確實死於窒息,而當時隻有羅克出現在現場,即便再怎麽狡辯也不能掩蓋他就是凶手的事實。
陰冷的地牢中,寒氣從牆上、地上的石磚縫隙中緩緩溢出,就連火光也被凍得顫抖搖曳。被關押在這種不見天日的地方,感覺不到時間的流逝,時間長了肯定會令人抓狂。
看守的憲兵拿出鑰匙開鎖,輕輕推開入口的鐵門。尖細的金屬摩擦聲在走廊與牢房的牆壁間來回跳躍,很快邊再度反彈回來。
那些已經失去希望的囚徒麻木地蜷縮在隔間的角落裏,隻有剛被關進來沒多久的羅克聽見聲音後衝到柵欄前,恨不得把頭擠出欄杆確認是否有人來救他。
隨著腳步聲越來越近,羅克眼中的急切愈發強烈,然而映入眼簾的竟然是埃爾文。
“好久不見。”埃爾文微笑著輕聲向其問好,但眼裏毫無笑意。
羅克沒有說話,他清楚地記得這個高大的金發男是她妹妹的上司。之前帶人到調查兵團總部外鬧事的時候,就是這個男人出麵才讓他沒能如願帶走莎拉。如今他身陷囹圄,這家夥就像看螻蟻似的看著他,心裏一時竟不知該憤怒還是該害怕。
“羅克.卡斯帕,原來你就是莎拉的哥哥。”埃爾文身後走出一個跟他一樣金發藍眼的女孩子,但身高卻完全不是一個等級的。“沒想到第一次認識你竟然是因為這種事情。”
“你......是誰?”
瑟琳娜見他眼角有些淤青,目測真的挨揍了,於是戲謔道:“我是莎拉的舍友,這位史密斯分隊長的侄女,也就是調查兵團倒閉後你要在你店裏無償打工一年的那個人。可惜你竟然攤上了命案。如果老板不在人世的話,我也不必做免費的苦力了。”
恐慌的情緒忽然籠罩了羅克,他不自覺地向後退了兩步,腦子嗡嗡響。
‘他們不是來救我的,而是來嘲諷我的。完了...完了......’
瑟琳娜說話的時候,埃爾文也冷不丁地感受到了一絲寒意。這股寒意不是來自於地牢的溫度,而是來自他的內心。等回過味來,一滴冷汗從頭頂向後腦勺滑落,由於被梳理整齊的頭發擋住,加上地牢光線昏暗,沒人注意到。
‘老板死了就不用繼續在他手下幹活......’埃爾文忍不住多想,現在瑟琳娜的‘老板’貌似是他。
‘友好’的問候結束,是時候進入正題。
埃爾文向羅克解釋道:“由於親屬涉嫌犯罪會影響士兵的晉升,所以我們有必要了解事情的經過是否與莎拉.卡斯帕有所關聯,以及評估此事對她後續的影響。”
“也就是說,如果我被判刑了,莎拉就沒有機會升職了?”羅克想起瑟琳娜是莎拉的舍友,所以他們一定是來救他的。於是連忙向瑟琳娜伸直胳膊,仿佛溺水之人抓住救命稻草:“你一定要幫幫我,你也不希望莎拉受到牽連吧。”
瑟琳娜當即給羅克潑了盆冷水,“別誤會,莎拉要是被你連累了,我就少一個競爭對手,對我隻有好處沒有壞處。這次來也隻是公事公辦,搞清楚這件事和莎拉的關係而已。”
原來是自己自作多情,羅克為自己狼狽的模樣剛到難堪,轉過臉垂頭喪氣地坐在地上。
不讓羅克覺得他們是來幫他的,才能讓他的證詞更具說服力,畢竟監獄的回音不錯,格林頓就在走廊另一端也聽得一清二楚。
“那請你再複述一遍案發的動機和經過,如果沒有半點虛假,應該能和卷宗對得上。”埃爾文說。
“該說的我都說過一遍了。”羅克覺得既然他們不是來救自己的,那無論他說什麽都無法就自己一命,幹脆原地擺爛。
為了讓羅克開口,瑟琳娜根據她穿越前以及憲兵團工作的經驗嚇唬他,“反複確認口供可以驗證你之前的話的真偽。莫非你在憲兵麵前撒謊了,所以才害怕複述一遍自己說的話?你要是還有所隱瞞的話,判決會對你非常不利。”
“我說還不行嗎?”羅克被逼得不知所措,便根據印象把他口供的內容再說了一遍。
之前他們一家還有錢住旅館,現在錢花光了也隻能被迫搬進難民收容區。可那裏治安不好,就在他和他父親出門物色重開餐館的店麵期間,他母親肚子疼才離開帳篷一小會兒就遭到了小偷的光顧,一個放著貴重飾品的首飾盒不翼而飛。
從那以後,羅克便和母親在帳篷裏輪流看守自家財物。
整日無聊地守在帳篷裏,羅克耐不住寂寞在收容區裏到處閑逛。大部分難民白天都被打發去開墾荒地,因此帳篷區裏白天基本看不到人。目所能及皆是一片破敗,根本沒有值得偷竊的東西。
案發當天傍晚,羅克突然看見一個帳篷中放衣服的籃框裏竟然露出一個首飾盒的一角,看上去和他母親丟失的那個首飾盒很像。
‘原來小偷也住這裏。’羅克越想越氣,鬼使神差地堅信那個就是他母親的首飾盒,住在這個帳篷裏的人就是小偷,他要把屬於他們家的東西拿回來。或者,他隻是單純想要別人也經曆他的遭遇,發泄對現實的不滿。
羅克左右張望了一下,確認開荒的難民還沒回來,便低頭走進帳篷裏。眼角的餘光突然瞥見原來側麵的床上躺著一個人,那人也醒來發現了他,吃力地撐起身體想要喊人。
這時羅克才看清對方是個白發蒼蒼的老太,身體過於消瘦和虛弱,以至於蓋上被子躺著不動便很容易被忽視。
“我當時一不做二不休,就殺死了那個老太婆。”
“是掐死的嗎?”瑟琳娜突然問。
羅克點點頭,“沒錯。”
抓到破綻,瑟琳娜搖搖頭,“你的口供裏明明寫的死者是被你捂死的。”
“是這樣,我記錯了。”
“抱歉,我騙你的。”瑟琳娜冷笑一聲開始摩拳擦掌,“你口供裏確實寫的是掐死。看來這個人不怎麽老實,還得多點‘關照’才行。”
“不要!別打我!”羅克顫抖著龜縮在牆角,跟那天鬧事的囂張相比判若兩人。
埃爾文適時對其進行安撫,“這件案子還在調查當中,你還有機會,請將你知道的一切說出來。”
在兩個史密斯的威逼利誘下,羅克終於鼓起勇氣說出憲兵沒有采納的那部分故事。
未曾想當事人如今就在眼前,格林頓上下打量了瑟琳娜一番,剛才在辦公室裏爭辯的時候他都沒正眼瞧過她一眼,隻覺得她很煩,竟然敢頂嘴且質疑他的判斷。如今仔細一瞧,感覺她更加名不副實。
根據傳言,那個發現重要線索的調查兵又是驗屍又是用小白鼠做實驗,連憲兵都倍感不適的畫麵都不皺一根眉頭的家夥,應該是個科學怪人般的瘋狂老頭才對。這種印象跟眼前的年輕女孩子不能說貨不對板,隻能說毫不相關。
格林頓原本還在為埃爾文和瑟琳娜以及那兩個來曆不明的小屁孩而惱火,不過出於好奇,他暫且同意他們去牢房見一見羅克.卡斯帕,看看他們有什麽能耐。反正死者確實死於窒息,而當時隻有羅克出現在現場,即便再怎麽狡辯也不能掩蓋他就是凶手的事實。
陰冷的地牢中,寒氣從牆上、地上的石磚縫隙中緩緩溢出,就連火光也被凍得顫抖搖曳。被關押在這種不見天日的地方,感覺不到時間的流逝,時間長了肯定會令人抓狂。
看守的憲兵拿出鑰匙開鎖,輕輕推開入口的鐵門。尖細的金屬摩擦聲在走廊與牢房的牆壁間來回跳躍,很快邊再度反彈回來。
那些已經失去希望的囚徒麻木地蜷縮在隔間的角落裏,隻有剛被關進來沒多久的羅克聽見聲音後衝到柵欄前,恨不得把頭擠出欄杆確認是否有人來救他。
隨著腳步聲越來越近,羅克眼中的急切愈發強烈,然而映入眼簾的竟然是埃爾文。
“好久不見。”埃爾文微笑著輕聲向其問好,但眼裏毫無笑意。
羅克沒有說話,他清楚地記得這個高大的金發男是她妹妹的上司。之前帶人到調查兵團總部外鬧事的時候,就是這個男人出麵才讓他沒能如願帶走莎拉。如今他身陷囹圄,這家夥就像看螻蟻似的看著他,心裏一時竟不知該憤怒還是該害怕。
“羅克.卡斯帕,原來你就是莎拉的哥哥。”埃爾文身後走出一個跟他一樣金發藍眼的女孩子,但身高卻完全不是一個等級的。“沒想到第一次認識你竟然是因為這種事情。”
“你......是誰?”
瑟琳娜見他眼角有些淤青,目測真的挨揍了,於是戲謔道:“我是莎拉的舍友,這位史密斯分隊長的侄女,也就是調查兵團倒閉後你要在你店裏無償打工一年的那個人。可惜你竟然攤上了命案。如果老板不在人世的話,我也不必做免費的苦力了。”
恐慌的情緒忽然籠罩了羅克,他不自覺地向後退了兩步,腦子嗡嗡響。
‘他們不是來救我的,而是來嘲諷我的。完了...完了......’
瑟琳娜說話的時候,埃爾文也冷不丁地感受到了一絲寒意。這股寒意不是來自於地牢的溫度,而是來自他的內心。等回過味來,一滴冷汗從頭頂向後腦勺滑落,由於被梳理整齊的頭發擋住,加上地牢光線昏暗,沒人注意到。
‘老板死了就不用繼續在他手下幹活......’埃爾文忍不住多想,現在瑟琳娜的‘老板’貌似是他。
‘友好’的問候結束,是時候進入正題。
埃爾文向羅克解釋道:“由於親屬涉嫌犯罪會影響士兵的晉升,所以我們有必要了解事情的經過是否與莎拉.卡斯帕有所關聯,以及評估此事對她後續的影響。”
“也就是說,如果我被判刑了,莎拉就沒有機會升職了?”羅克想起瑟琳娜是莎拉的舍友,所以他們一定是來救他的。於是連忙向瑟琳娜伸直胳膊,仿佛溺水之人抓住救命稻草:“你一定要幫幫我,你也不希望莎拉受到牽連吧。”
瑟琳娜當即給羅克潑了盆冷水,“別誤會,莎拉要是被你連累了,我就少一個競爭對手,對我隻有好處沒有壞處。這次來也隻是公事公辦,搞清楚這件事和莎拉的關係而已。”
原來是自己自作多情,羅克為自己狼狽的模樣剛到難堪,轉過臉垂頭喪氣地坐在地上。
不讓羅克覺得他們是來幫他的,才能讓他的證詞更具說服力,畢竟監獄的回音不錯,格林頓就在走廊另一端也聽得一清二楚。
“那請你再複述一遍案發的動機和經過,如果沒有半點虛假,應該能和卷宗對得上。”埃爾文說。
“該說的我都說過一遍了。”羅克覺得既然他們不是來救自己的,那無論他說什麽都無法就自己一命,幹脆原地擺爛。
為了讓羅克開口,瑟琳娜根據她穿越前以及憲兵團工作的經驗嚇唬他,“反複確認口供可以驗證你之前的話的真偽。莫非你在憲兵麵前撒謊了,所以才害怕複述一遍自己說的話?你要是還有所隱瞞的話,判決會對你非常不利。”
“我說還不行嗎?”羅克被逼得不知所措,便根據印象把他口供的內容再說了一遍。
之前他們一家還有錢住旅館,現在錢花光了也隻能被迫搬進難民收容區。可那裏治安不好,就在他和他父親出門物色重開餐館的店麵期間,他母親肚子疼才離開帳篷一小會兒就遭到了小偷的光顧,一個放著貴重飾品的首飾盒不翼而飛。
從那以後,羅克便和母親在帳篷裏輪流看守自家財物。
整日無聊地守在帳篷裏,羅克耐不住寂寞在收容區裏到處閑逛。大部分難民白天都被打發去開墾荒地,因此帳篷區裏白天基本看不到人。目所能及皆是一片破敗,根本沒有值得偷竊的東西。
案發當天傍晚,羅克突然看見一個帳篷中放衣服的籃框裏竟然露出一個首飾盒的一角,看上去和他母親丟失的那個首飾盒很像。
‘原來小偷也住這裏。’羅克越想越氣,鬼使神差地堅信那個就是他母親的首飾盒,住在這個帳篷裏的人就是小偷,他要把屬於他們家的東西拿回來。或者,他隻是單純想要別人也經曆他的遭遇,發泄對現實的不滿。
羅克左右張望了一下,確認開荒的難民還沒回來,便低頭走進帳篷裏。眼角的餘光突然瞥見原來側麵的床上躺著一個人,那人也醒來發現了他,吃力地撐起身體想要喊人。
這時羅克才看清對方是個白發蒼蒼的老太,身體過於消瘦和虛弱,以至於蓋上被子躺著不動便很容易被忽視。
“我當時一不做二不休,就殺死了那個老太婆。”
“是掐死的嗎?”瑟琳娜突然問。
羅克點點頭,“沒錯。”
抓到破綻,瑟琳娜搖搖頭,“你的口供裏明明寫的死者是被你捂死的。”
“是這樣,我記錯了。”
“抱歉,我騙你的。”瑟琳娜冷笑一聲開始摩拳擦掌,“你口供裏確實寫的是掐死。看來這個人不怎麽老實,還得多點‘關照’才行。”
“不要!別打我!”羅克顫抖著龜縮在牆角,跟那天鬧事的囂張相比判若兩人。
埃爾文適時對其進行安撫,“這件案子還在調查當中,你還有機會,請將你知道的一切說出來。”
在兩個史密斯的威逼利誘下,羅克終於鼓起勇氣說出憲兵沒有采納的那部分故事。