藝伎森愛子隨著三味線悲傷的旋律開始跳舞。
“森愛子,我非常想念你。我為你瘋狂。
健浩拿起麵前桌子上的一杯清酒,喝了下去。
銷售經理和翻譯都啞口無言。他們無法將目光從森愛子的舞蹈上移開。翻譯似乎忘記了他最初為什麽在那裏。盡管艾米爾說了些什麽,但他並沒有為建浩翻譯,而是隻是張著嘴看著森愛子跳舞。
舞蹈結束後,艾米爾熱情地鼓掌。
“哦,太棒了!”
建浩 和艾米爾一起鼓掌。銷售經理和翻譯似乎忘了鼓掌。
建浩聽到媽媽桑的笑聲。
“哈哈哈。” 具-sajjo-san,你喜歡森愛子的舞蹈嗎?”
“當然。我愛它。森愛子,我將酒倒進你的杯子裏以表謝意;請收下。”
媽媽桑代表森愛子回答。
“跳舞的藝妓不應該接受任何顧客的請酒。請您理解並原諒我們。”
“那你為什麽不把酒倒到我的杯子裏呢?”
“哈哈哈。” 事實上,她也不應該這樣做;不過,既然你,具四條小姐是我們的特邀嘉賓,我就讓她去吧。艾科,給具會長的杯子倒滿酒。”
森愛子走近建浩坐的桌子。她跪下,拿起那瓶酒。當森愛子靠近建浩時,他感覺自己能聽到她的呼吸聲。他感覺頭暈目眩,握著酒杯的手也在顫抖。
“哈哈哈。” 咕、左上桑,你好像已經喝醉了。」
建浩喝下了森愛子給他倒的酒。
喝完酒後,建浩從桌上的裝飾品中拿起一朵花,遞給森愛子。
森愛子猶豫著是否接過它。
“你可以拿走。”
當媽媽桑允許她接花時,森愛子用兩隻手從建浩手中接過花。
“arigatto gojaimasseu(日語謝謝)。”
又喝了一杯自己倒的酒後,建浩堅定地說道。
“森愛子,我想把你的頭發盤起來。”
翻譯無法理解 建浩 剛才說的話。
“先生,你把她的頭發盤起來是什麽意思?你是說讓她抬起頭嗎?”
銷售總監也一臉疑惑地看著建浩。
“你可以按照你聽到的字麵意思來解釋它。告訴她我想把她的頭發盤起來。”
翻譯解釋了建浩所說的話,但不明白其含義。當翻譯告訴森愛子群浩用日語說的話時,媽媽桑的臉色變得嚴肅起來。森愛子臉朝下坐在地板上,但她似乎也很驚訝。
媽媽桑很快就鎮定下來,微笑著。畢竟她是一位經驗豐富、技術精湛的女主人。
“哈哈哈,你的笑話經常讓我發笑,具左上桑。”
“我不是在開玩笑。我真的是這麽想的。”
“你是認真的?”
“我是。”
“森愛子,你為什麽不給我們一點時間呢?”
“嗨(日語是)。”
森愛子鞠躬後離開了房間。
“藝妓把頭發盤起來有一定的程序。更何況你是外國人啊,具左上先生。森愛子 (mori aikko) 是一名舞妓(藝妓學徒),也是一名跳舞藝伎;她和一般的藝伎不一樣。”
這一刻,翻譯和銷售總監似乎明白了她把頭發盤起來意味著什麽。
“我是認真的,媽媽桑。”
“如果你真的這麽想,為什麽不和我的一位朋友——崔智妍談談呢?由於你和我有語言障礙,無法更深入地討論它。”
“崔智妍是誰?”
“她是東京赤阪區的一家餐館老板。她是我的朋友。哈哈哈。”
“她不是韓國著名女演員嗎?”
“翻譯先生,你認識她嗎?”
“我個人不認識她,但我以前在那家餐廳打過工,聽說她是韓國非常有名的女演員。”
“唔。”
銷售總監似乎認識她,說道:
“崔智妍在過去是一位非常有名的女演員。我明白了,她在這裏經營一家餐館。具總統,你可能不認識她。她還活躍在娛樂圈的時候,你還很小。”
“唔。”
阿米爾突然插話抱怨。
“沒有我,你們三個用韓語交談,不也很開心嗎?”
岡浩微笑著,與艾米爾的酒杯碰杯。
“謝謝你,媽媽桑。我一定會和你的餐館老板朋友談談。讓我為您倒滿杯子吧,媽媽桑。”
媽媽桑接過一杯酒,和建浩的杯子碰了碰。
“哈哈哈。” .-sajjo-san,謝謝您的理解。你心胸寬廣,很有男子氣概。”
這一天是建浩計劃返回韓國的日子。建浩決定讓銷售總監先回韓國。
“金主任,你要不先回韓國吧?我會在這裏多住幾天,說服艾米爾參觀我們在韓國的工廠。”
“先生,雖然艾米爾讓我們拿走了他們的原料,但我們自己卻沒有能力製造出化合物。”
“如果我可以從美國 lymondell dyeon 總部帶來一名工程師怎麽辦?”
“這可以被認為是向我們透露了他們的技術。如果是這樣,他們可能會要求我們向他們支付使用其技術的版稅。阿米爾不會向你索要,因為他是你的朋友;不過,lymondell dyeon 總部可以提出要求。”
“唔。我明白你的意思。”
建浩想再次親自與艾米爾會麵,但後來他決定不再見麵。
相反,他決定給艾米爾打電話,因為他不想讓艾米爾顯得絕望而降低自己的討價還價地位。
“艾米爾?你好嗎?昨晚是不是喝多了?”
“不,我沒有。我覺得你昨晚喝多了。”
“周末你為什麽不來我在牙山市的工廠呢?我們可以一起打一場高爾夫球,聽伽倻琴。”
“高爾夫和伽倻琴?這兩個字讓我感覺很幸福。不過這個周末我不能去那裏,因為這個周末我會有一位來自總部的客人,但也許下周末我可以去。”
建浩也把翻譯送回家了。建浩在日本的逗留如果沒有翻譯可能會變得非常不舒服,因為他既不會說英語也不會說日語。不過他並不在意,因為目前他在日本並沒有什麽重要的事情需要處理。
建浩坐在新大穀酒店內的一家咖啡館裏,看著一片空白,這時他的腦海中浮現出赤阪的韓國餐廳。
“店主名叫崔智妍。”
餐廳所在的赤阪區距離建浩住的新大穀酒店不遠。他可以從酒店步行到那裏。他緩緩朝餐廳走去。這家餐廳是一家豪華、規模宏大的韓國餐廳,內部裝修簡潔。
建浩到達餐廳時已是下午 1 點多了。由於已經過了午飯時間,餐廳裏的顧客並不多。
建浩問一名工作人員,他想和店主談談。
“她現在不在。”
“那她什麽時候回來?”
“她通常晚上 8 點後會去餐廳看看銷售情況。”
“那你能幫我給她留言嗎?請告訴她,一個來自首爾的人確實需要見見她。”
“我應該告訴她哪個名字?”
建浩沒有透露自己的名字,而是將名片交給了工作人員。
建浩當天晚上遊覽了六本木新城和明治神宮,然後才回到赤阪的餐廳。當建浩進入餐廳時,之前與他交談過的工作人員向他打招呼,並告訴他老板就在那裏。
店主正在和一位女顧客交談。她穿著一件昂貴的外套,而且很時尚;從她的衣著和外貌來看,她曾經是一位著名的女演員。
“森愛子,我非常想念你。我為你瘋狂。
健浩拿起麵前桌子上的一杯清酒,喝了下去。
銷售經理和翻譯都啞口無言。他們無法將目光從森愛子的舞蹈上移開。翻譯似乎忘記了他最初為什麽在那裏。盡管艾米爾說了些什麽,但他並沒有為建浩翻譯,而是隻是張著嘴看著森愛子跳舞。
舞蹈結束後,艾米爾熱情地鼓掌。
“哦,太棒了!”
建浩 和艾米爾一起鼓掌。銷售經理和翻譯似乎忘了鼓掌。
建浩聽到媽媽桑的笑聲。
“哈哈哈。” 具-sajjo-san,你喜歡森愛子的舞蹈嗎?”
“當然。我愛它。森愛子,我將酒倒進你的杯子裏以表謝意;請收下。”
媽媽桑代表森愛子回答。
“跳舞的藝妓不應該接受任何顧客的請酒。請您理解並原諒我們。”
“那你為什麽不把酒倒到我的杯子裏呢?”
“哈哈哈。” 事實上,她也不應該這樣做;不過,既然你,具四條小姐是我們的特邀嘉賓,我就讓她去吧。艾科,給具會長的杯子倒滿酒。”
森愛子走近建浩坐的桌子。她跪下,拿起那瓶酒。當森愛子靠近建浩時,他感覺自己能聽到她的呼吸聲。他感覺頭暈目眩,握著酒杯的手也在顫抖。
“哈哈哈。” 咕、左上桑,你好像已經喝醉了。」
建浩喝下了森愛子給他倒的酒。
喝完酒後,建浩從桌上的裝飾品中拿起一朵花,遞給森愛子。
森愛子猶豫著是否接過它。
“你可以拿走。”
當媽媽桑允許她接花時,森愛子用兩隻手從建浩手中接過花。
“arigatto gojaimasseu(日語謝謝)。”
又喝了一杯自己倒的酒後,建浩堅定地說道。
“森愛子,我想把你的頭發盤起來。”
翻譯無法理解 建浩 剛才說的話。
“先生,你把她的頭發盤起來是什麽意思?你是說讓她抬起頭嗎?”
銷售總監也一臉疑惑地看著建浩。
“你可以按照你聽到的字麵意思來解釋它。告訴她我想把她的頭發盤起來。”
翻譯解釋了建浩所說的話,但不明白其含義。當翻譯告訴森愛子群浩用日語說的話時,媽媽桑的臉色變得嚴肅起來。森愛子臉朝下坐在地板上,但她似乎也很驚訝。
媽媽桑很快就鎮定下來,微笑著。畢竟她是一位經驗豐富、技術精湛的女主人。
“哈哈哈,你的笑話經常讓我發笑,具左上桑。”
“我不是在開玩笑。我真的是這麽想的。”
“你是認真的?”
“我是。”
“森愛子,你為什麽不給我們一點時間呢?”
“嗨(日語是)。”
森愛子鞠躬後離開了房間。
“藝妓把頭發盤起來有一定的程序。更何況你是外國人啊,具左上先生。森愛子 (mori aikko) 是一名舞妓(藝妓學徒),也是一名跳舞藝伎;她和一般的藝伎不一樣。”
這一刻,翻譯和銷售總監似乎明白了她把頭發盤起來意味著什麽。
“我是認真的,媽媽桑。”
“如果你真的這麽想,為什麽不和我的一位朋友——崔智妍談談呢?由於你和我有語言障礙,無法更深入地討論它。”
“崔智妍是誰?”
“她是東京赤阪區的一家餐館老板。她是我的朋友。哈哈哈。”
“她不是韓國著名女演員嗎?”
“翻譯先生,你認識她嗎?”
“我個人不認識她,但我以前在那家餐廳打過工,聽說她是韓國非常有名的女演員。”
“唔。”
銷售總監似乎認識她,說道:
“崔智妍在過去是一位非常有名的女演員。我明白了,她在這裏經營一家餐館。具總統,你可能不認識她。她還活躍在娛樂圈的時候,你還很小。”
“唔。”
阿米爾突然插話抱怨。
“沒有我,你們三個用韓語交談,不也很開心嗎?”
岡浩微笑著,與艾米爾的酒杯碰杯。
“謝謝你,媽媽桑。我一定會和你的餐館老板朋友談談。讓我為您倒滿杯子吧,媽媽桑。”
媽媽桑接過一杯酒,和建浩的杯子碰了碰。
“哈哈哈。” .-sajjo-san,謝謝您的理解。你心胸寬廣,很有男子氣概。”
這一天是建浩計劃返回韓國的日子。建浩決定讓銷售總監先回韓國。
“金主任,你要不先回韓國吧?我會在這裏多住幾天,說服艾米爾參觀我們在韓國的工廠。”
“先生,雖然艾米爾讓我們拿走了他們的原料,但我們自己卻沒有能力製造出化合物。”
“如果我可以從美國 lymondell dyeon 總部帶來一名工程師怎麽辦?”
“這可以被認為是向我們透露了他們的技術。如果是這樣,他們可能會要求我們向他們支付使用其技術的版稅。阿米爾不會向你索要,因為他是你的朋友;不過,lymondell dyeon 總部可以提出要求。”
“唔。我明白你的意思。”
建浩想再次親自與艾米爾會麵,但後來他決定不再見麵。
相反,他決定給艾米爾打電話,因為他不想讓艾米爾顯得絕望而降低自己的討價還價地位。
“艾米爾?你好嗎?昨晚是不是喝多了?”
“不,我沒有。我覺得你昨晚喝多了。”
“周末你為什麽不來我在牙山市的工廠呢?我們可以一起打一場高爾夫球,聽伽倻琴。”
“高爾夫和伽倻琴?這兩個字讓我感覺很幸福。不過這個周末我不能去那裏,因為這個周末我會有一位來自總部的客人,但也許下周末我可以去。”
建浩也把翻譯送回家了。建浩在日本的逗留如果沒有翻譯可能會變得非常不舒服,因為他既不會說英語也不會說日語。不過他並不在意,因為目前他在日本並沒有什麽重要的事情需要處理。
建浩坐在新大穀酒店內的一家咖啡館裏,看著一片空白,這時他的腦海中浮現出赤阪的韓國餐廳。
“店主名叫崔智妍。”
餐廳所在的赤阪區距離建浩住的新大穀酒店不遠。他可以從酒店步行到那裏。他緩緩朝餐廳走去。這家餐廳是一家豪華、規模宏大的韓國餐廳,內部裝修簡潔。
建浩到達餐廳時已是下午 1 點多了。由於已經過了午飯時間,餐廳裏的顧客並不多。
建浩問一名工作人員,他想和店主談談。
“她現在不在。”
“那她什麽時候回來?”
“她通常晚上 8 點後會去餐廳看看銷售情況。”
“那你能幫我給她留言嗎?請告訴她,一個來自首爾的人確實需要見見她。”
“我應該告訴她哪個名字?”
建浩沒有透露自己的名字,而是將名片交給了工作人員。
建浩當天晚上遊覽了六本木新城和明治神宮,然後才回到赤阪的餐廳。當建浩進入餐廳時,之前與他交談過的工作人員向他打招呼,並告訴他老板就在那裏。
店主正在和一位女顧客交談。她穿著一件昂貴的外套,而且很時尚;從她的衣著和外貌來看,她曾經是一位著名的女演員。