“血胎?”


    梅卡·安德斯瞧見這個陌生的事物,喃喃了下,他看向那個埋身在書中的中年人,露出了惋惜的神色。


    菲爾索普確實個人才。


    他留下的這個執念,麵容已經不年輕了。為了彌補那個從小的遺憾,他花費了數十年的時間,從一而終,終於創造出了一個脫胎於變形術的魔法。


    要知道,大多數魔法的推陳出新,都記載在冊,受人景仰。它需要的不僅是時間和努力,更重要的是天賦。


    而菲爾索普顯然具備了這三種不可或缺的條件。


    “你的願望是什麽?”


    梅卡走到菲爾索普的麵前,歎息道:“你想要看你家人一眼嗎?但你現在的狀況不容樂觀啊,我想著,就是我能見到他們,你也瞧不見他們的模樣。”


    梅卡的話似乎引起了空氣中的某種變化。


    一道金色的漣漪蕩漾開來,埋頭書中的菲爾索普,他那枯木般的麵容抬了起來,無神的目光中似乎有光芒閃過,變得靈動許多。


    他緩緩眨了眨眼,打量了下四周的景象,像是才注意到眼前的人似的,沉默片刻,回道:


    “我想知道他們過的如何?”


    “想看看他們現在的模樣,哪怕是相片上的他們。”


    梅卡聽了這話,不由得鬆了口氣:


    “我明白了。”


    “他們的住址呢,你還記得嗎?”


    “書裏。”菲爾索普說道:“那是一本書,也是我的日記。”


    他說這話的時候,眼裏的神采像是耗盡了能量,沉默寡言的他忽然神色哀傷起來:


    “克萊西啊。”


    “我的妹妹,祝你安好。”


    梅卡看著菲爾索普恢複了那副無神的模樣,被他的情緒感染,不由得感慨了句:“真是命途多舛的人呐。”


    他在原地看了有一會,站起身來。


    “該回去了。”梅卡抬頭望了望天。


    一陣風暴席卷天空,充斥了視野。


    整個人一下卷入其中,徹底失去了意識。


    ……


    “終於找到了。”


    寢室中,梅卡·安德斯露出笑容。


    兩小時過去了,他總算從手中的《吸血鬼的自傳》中,找到了菲爾索普家的描述。


    書中寫道:


    “那是一間山腳下的木屋。”


    “打開門朝山那邊看去,就能見到滿山遍野的野花,什麽顏色的都有。”


    “克萊西說,她喜歡粉色的那種,因為它有種甜甜的香氣,跟糖果一樣。”


    梅卡又往下看了幾行,菲爾索普在書的夾縫中,寫了小如蚊蠅的一行字。


    “沒人知道,那座門上寫著陰冬山7號的小屋,將成為吸血鬼少年一生回不去的家。”


    “陰冬山7號。”梅卡重複著這個地址,感覺地址含糊了些,不由得皺了皺眉:


    “陰冬山應該是在魔法世界的地址吧?”


    “不知道信件能不能寄到那兒?”


    但他很快又釋然了。


    這麽多年過去了,菲爾索普一家人還在不在那兒都不好說,真要細想,哪裏都是問題。不如先寄信過去,碰一碰運氣先。


    隻是寄信當然得有信使。


    梅卡想到這裏,瞧向哈利床邊的那扇窗,一頭白貓頭鷹扇著雙翅遠飛而去,他不由得露出笑容。


    “寄信可以晚點找哈利借用這頭貓頭鷹。”


    “可惜了,當初自己怎麽就沒想到買一隻來當寵物?不過我聽說哈利這貓頭鷹確實挺貴的,沒準我也舍不得買。”


    咚。


    寢室內的時鍾敲響了。


    梅卡看了眼時間。


    “已經不早了呀,該上課去了。”


    他打了下哈欠,從椅子上起來伸了個懶腰,就收拾東西前去魔藥學教室了。


    ……


    魔藥學的教室像是一座教堂,光線從高處的窗台落下,仿佛聖光一般。


    講台前擺著一張又寬又長的桌子。


    上麵都是瓶瓶罐罐,這是魔藥學教授用於煉製魔藥的工作台。


    學生們的課桌也呈列著自己購買來的一套學習用的魔藥工具。


    梅卡·安德斯無所事事的擺弄著桌上的燒杯,對於其餘小巫師來說很陌生的東西,對他來說卻熟悉的不能再熟悉了。


    這些煉製魔藥的工具,看似和普通的玻璃製品沒什麽兩樣,但其中是大有區別的。


    就和現實世界的掃帚與魔法世界的飛天掃帚的差別一般,


    煉製魔藥的工具器皿,以某種特殊的煉金手法打造,使得它本身更貼合魔力,能與巫師的魔力產生某種頻率的共鳴。


    這種共鳴,能使得器皿中的各種材料,以神奇的方式融合一處,藥力藥性發揮到一個恰到好處的程度。


    這種共鳴的手法,並非有什麽技巧或者方法論就能學會,就仿佛人喝水一般,幾乎是下意識的行為。想學會,要麽是天生天賦好,要麽是後天辛苦熬煉。


    而梅卡·安德斯,顯然就是繼承了多蒙老人數十年的努力成果。


    他照著書本的說明,在杯中倒入少許的蒸餾水,依次加入了培安根,草木屑,融光粉等材料後,輕輕攪拌,搖晃。


    這明明是一種最簡單不過的動作,但即便是從一旁的赫敏的角度來看,也依然能看到一份從容和優雅,像是一位鋼琴藝術家正在演奏偉大的作品一般。


    赫敏看著他的動作,驚訝的眨了眨眼。


    隨後她皺起了眉頭,似乎不理解自己為什麽會有這種奇怪的想法,隻覺得這動作有些好看。


    梅卡·安德斯手裏的杯子仍然在晃動著。


    淺銀色的溶液仿佛有熒光點點,在水麵上漂浮著,時隱時現,他的眼睛看著手中的杯子,似乎能感受到一種神奇的力量,在手掌和燒杯的貼合處流動著。


    梅卡是在煉製一種治療癤子的藥水,這是一種最最簡單的魔藥,連門外漢得到一定的指導後都能煉製而成,也因此作為魔藥入門的啟蒙。


    他正要將溶液倒入坩堝,置於酒精燈上進行加熱,忽然身後教室的門哐當一下打開。


    一個人影風風火火闖了進來。


    他身著寬大的黑色長袍,眼神冷漠深邃。


    蒼白的臉色仿佛是一塊無法融化的冰塊,渾身透露著生人勿近的感覺。


    這是霍格沃茨的魔藥學教授,西弗勒斯·斯內普。


    梅卡看著斯內普教授走進來,看的有些出神,但記憶中數十年的習慣,讓他仿佛很自然的保持著搖晃燒杯的動作。


    斯內普教授剛走過,忽然感覺異樣。


    “嗯?”


    他回頭看了一眼,居然停頓了下來,目光在梅卡的手上打量了有一會,又看了看梅卡的臉。


    他臉上毫無情緒波動,但他站了足足十多秒的時間,讓一眾小巫師有些搞不清楚這位教授在搞什麽名堂。


    梅卡也注意到斯內普的目光,抬起頭和他對視了眼,竟然迎來斯內普教授的點頭示意。


    這動作雖然細微,但還是讓梅卡·安德斯感到詫異。


    “就這麽一會的功夫,他能看出來?”


    梅卡心想。


    但他的問題是得不到答案了。


    這位斯內普教授像是什麽都沒發生一樣,走到了講台上。


    他隨意看了眼底下的學生們,說道:


    “魔藥學是隻有極其優秀的人才能有所成就的一門學科。”


    “我不期望你們能學到多少,但別在我的課堂上使用魔杖。”


    斯內普教授的目光不著痕跡地掃過一些蠢蠢欲動的學生。


    這些抱著僥幸心理的學生一下觸電一般,慌忙收起了手中的魔杖,他們總算知道,這位教授在霍格沃茨的嚴酷名聲,顯然並非空穴來風。


    斯內普緩緩收回目光,繼續說道:


    “魔藥學的課堂,是一切神奇的開始。”


    “在這裏,我會教導你們煉製治瘡藥,生死水,縮身藥劑,複方藥劑……”


    “你們聽過的,或者沒聽過,一切能操縱心靈,蒙蔽五官的神奇魔藥,都能夠在魔藥師的手下誕生。”


    “我還會教會你們,如何貯藏名氣,釀造輝煌。”


    “噢。”斯內普教授停頓了下:


    “我還能教你們煉製讓人長生不老的藥劑。”


    這句話像是扔進油鍋裏的冷水,一下挑起了小巫師們激昂的情緒。


    哈利正拿筆記著什麽,毫無知覺。


    一旁的羅恩看了哈利一眼,小聲道:“雖然聽起來很讓人興奮,但他確實不像什麽好人。”


    但哈利寫的出神,哪裏聽的到什麽。


    羅恩隻能撇了撇嘴,靠向了另一邊的梅卡。他再次壓低聲音,想要說些什麽。


    梅卡·安德斯對羅恩笑了笑,就瞧見了斯內普教授的目光轉了過來。


    羅恩一下閉上了嘴,再不敢出聲。


    斯內普教授看向一旁的哈利,他臉色一下變得更冷了:


    “我見過太多名聲卓越的人了,但即便是名聲再大的人,也會傾聽他人的意見。”


    “那些隻會依仗自己過往的成績,沾沾自喜,再也聽不進別人話的人,通常都是蠢貨。”


    “更別提,有些人比他們還不如,空有一副好大的名聲。”


    梅卡瞧了眼台上的斯內普教授,台下出神的哈利,露出了興致盎然的神色。


    ……


    魔藥課結束,梅卡走出了教室。


    哈利有些悶悶不樂的跟了出來:


    “我不明白他為什麽要針對我,我寫的又不是別的什麽,而是他在課堂上說的話。”


    梅卡剛抬頭看眼天氣,空中湊巧飛過一隻貓頭鷹,這讓他想起了自己寄信的事情。


    他露出笑容,拍了拍哈利的肩膀說道:


    “別擔心,哈利,說不定隻是一場誤會,下次說開就好了。”


    他指了指天上的貓頭鷹:“哈利,我記得你也有一隻貓頭鷹?”


    “嗯。”哈利心不在焉道:“是有一隻。”


    梅卡問道:“我想跟你借來送一封信,不知道可以嗎?”


    ……


    ……

章節目錄

閱讀記錄

霍格沃茨:我能繼承亡者的遺澤所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者人慫話密的草根的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持人慫話密的草根並收藏霍格沃茨:我能繼承亡者的遺澤最新章節