有一位名叫林羽的男子,他機緣巧合之下與一隻天狐結為摯友。這隻天狐,毛色潔白如雪,雙眸靈動而深邃,仿佛蘊含著無盡的智慧與神秘。它身負神奇莫測的大神術,可將人在瞬息之間攝至千萬裏外。無論是巍峨聳立的名山大川,還是景色秀麗的勝景佳境,隻要林羽心中有所向往,天狐便能帶著他瞬間抵達。那感覺就像是在一室之中自由穿梭,隻需輕輕彈指,便能跨越千山萬水,去領略世間的絕美風光。天狐曾神情莊重地對林羽說:“這世間,唯有賢聖所居之地與真靈駐留之所,有著神聖不可侵犯的威嚴,我不敢涉足分毫。而其餘之處,隻需依照圖籍指引,皆可任我等隨心遊曆。”林羽對天狐的這番話深信不疑,心中對它的能力更是充滿了敬畏與好奇。
一日,林羽心中湧起一股邪念,他麵帶狡黠之色,向狐友祈求道:“君能帶我至九州之外,不知可否將我置於他人閨閣之中?”狐友麵露詫異之色,問道:“你為何有此想法?”林羽緩緩說道:“吾常出入某友家,曾參與其後庭絲竹之宴,其愛妾與我目光交匯,雖未通一語,然兩心相知。隻是他家門庭深深,我與她如隔盈盈一水,徒留悵惘。君若能在夜深人靜時,將我帶到她的繡房,吾事必成。”狐友聽後,眉頭微微皺起,陷入了沉思之中。
狐友在原地踱步,許久之後,抬起頭說道:“這並非不可,但若主人在又當如何?”林羽趕忙說道:“吾會先探知他宿於其他姬妾處,再前往。”此後,林羽每日都留意著友人的行蹤,終於探得友人在某夜宿於其他姬妾處。他滿心歡喜地找到狐友,祈求狐友帶他同去。狐友看著他急切的模樣,無奈地歎了口氣,未等他穿戴整齊,便攜其飛行。隻見風聲在耳邊呼嘯而過,轉瞬便至一處。狐友道:“便是此處了。”言罷,瞬間離去,隻留下林羽獨自一人在黑暗中。
林羽站在原地,心中既緊張又興奮。他在黑暗中摸索著,卻未聞人聲,隻覺觸手皆為卷軸,心中一驚,方知乃是主人之書樓。他知曉被狐友捉弄,頓時倉皇失措,慌亂中誤觸一案幾,致使器玩掉落板上,碎聲轟然。守者聞之高呼有盜,僮仆紛至遝來,開鎖秉燭,持械而入。見有人瑟縮於屏風之後,眾人齊上前將其擊倒,以繩急縛,待置於燈下細看,認出是林羽,皆大為驚愕。
林羽向來狡黠,此時腦子飛速運轉,急忙詭言:“偶與狐友起了爭執,被其提至此地。”主人素知他為人,不禁拊掌揶揄:“此狐惡作劇,欲我痛打你一頓罷了,姑且免了笞刑,將其逐出。”言罷,遣奴送其歸家。林羽狼狽地回到家中,心中對狐友的捉弄充滿了怨恨。
日後,林羽向親密之人談及此事,且怒罵道:“狐果然非我同類,與我相交十餘年,竟如此出賣我。”其親怒曰:“君與某相交,已超十餘年,卻欲借狐之力,擾亂其家室,究竟誰才不是人?狐雖惱君無義,卻以遊戲警醒君,仍留君自解之路,已屬忠厚。若待君華服盛飾,悄然將君置於主人臥榻之下,君又將以何言辭為自己開脫?由此觀之,彼狐似人,君卻似狐,君尚不自省嗎?”林羽聽後,羞愧沮喪而去。自此事後,狐友不再現身,林羽的親密之人亦與之絕交。郭彤綸因與這人的親密之人有瓜葛,故而知曉詳情。
在另一個角落,老儒劉泰宇,名定光,以教書為生。他麵容和藹,眼神中透著一股儒雅之氣。有浙江醫者某,攜幼子流寓於此。醫者麵容清瘦,眼神中帶著一絲疲憊與憂慮,他的幼子則生得韶秀可愛,宛如一顆明珠。劉泰宇與醫者二人頗為相得,遂比鄰而居。幼子拜劉泰宇為師,劉泰宇視之如己出。適值寒冬之夜,寒風呼嘯著吹過破舊的窗戶,劉泰宇擔心幼子受寒,便與子同被而眠。在那溫暖的被窩裏,劉泰宇輕聲給幼子講述著古老的故事,直至幼子沉沉睡去。
然而,平靜的生活卻被一個名叫楊甲的人打破。楊甲身形魁梧,滿臉橫肉,因曾被泰宇冷落,心懷怨恨,便造謠曰:“泰宇將故人之子當作孌童。”這謠言如同長了翅膀一般,迅速在小鎮中傳播開來。泰宇聞之憤恚,他的身體微微顫抖,心中滿是委屈與憤怒。他詢問此子,得知其尚有一叔,在糧艘上為旗丁掌書算。泰宇心中暗暗決定,一定要為自己和孩子洗清冤屈。
泰宇毅然攜子至滄州河邊,借一小屋居住。每日,他都站在河邊,望著來來往往的浙江糧艘,眼神中充滿了期待。他不顧寒風凜冽,一一遙呼,詢問是否有某先生。那聲音在空曠的河麵上回蕩,帶著他的執著與堅定。數日後,竟真尋得。泰宇將子交付其叔,其叔泣曰:“夜夢兄雲,侄當歸,故日日獨坐舵樓守望。兄又雲楊某之事,吾得直於神矣。”泰宇不明所言何事,悒悒而歸。他生性迂腐拘謹,常念此事無以自明,心中的委屈與憤怒如同一塊巨石,壓得他喘不過氣來。竟因此鬱結發病而死。其後,楊甲常在燈前月下見泰宇怒目相視。楊甲雖獷悍,起初不以為意,然數載後亦死。其妻別嫁,遺下一子,亦生得韶秀。有輕薄宦家子弟,將其誘為孌童,招搖過市,見者皆歎息不已。泰宇籍貫,或雲肅寧,或雲任邱,或雲高陽,難以確證,大抵居於河間之西。其生平所為,堪稱歿而可祀於社者。此事發生於康熙中年,三從伯燦宸公喜談因果,嚐舉此事以為戒,後漸遺忘。戊午五月十二日,宿於密雲行帳,夜半睡醒,忽然憶及,悲其姓名漸被遺忘,至灤陽後,錄其大略。
一日,林羽心中湧起一股邪念,他麵帶狡黠之色,向狐友祈求道:“君能帶我至九州之外,不知可否將我置於他人閨閣之中?”狐友麵露詫異之色,問道:“你為何有此想法?”林羽緩緩說道:“吾常出入某友家,曾參與其後庭絲竹之宴,其愛妾與我目光交匯,雖未通一語,然兩心相知。隻是他家門庭深深,我與她如隔盈盈一水,徒留悵惘。君若能在夜深人靜時,將我帶到她的繡房,吾事必成。”狐友聽後,眉頭微微皺起,陷入了沉思之中。
狐友在原地踱步,許久之後,抬起頭說道:“這並非不可,但若主人在又當如何?”林羽趕忙說道:“吾會先探知他宿於其他姬妾處,再前往。”此後,林羽每日都留意著友人的行蹤,終於探得友人在某夜宿於其他姬妾處。他滿心歡喜地找到狐友,祈求狐友帶他同去。狐友看著他急切的模樣,無奈地歎了口氣,未等他穿戴整齊,便攜其飛行。隻見風聲在耳邊呼嘯而過,轉瞬便至一處。狐友道:“便是此處了。”言罷,瞬間離去,隻留下林羽獨自一人在黑暗中。
林羽站在原地,心中既緊張又興奮。他在黑暗中摸索著,卻未聞人聲,隻覺觸手皆為卷軸,心中一驚,方知乃是主人之書樓。他知曉被狐友捉弄,頓時倉皇失措,慌亂中誤觸一案幾,致使器玩掉落板上,碎聲轟然。守者聞之高呼有盜,僮仆紛至遝來,開鎖秉燭,持械而入。見有人瑟縮於屏風之後,眾人齊上前將其擊倒,以繩急縛,待置於燈下細看,認出是林羽,皆大為驚愕。
林羽向來狡黠,此時腦子飛速運轉,急忙詭言:“偶與狐友起了爭執,被其提至此地。”主人素知他為人,不禁拊掌揶揄:“此狐惡作劇,欲我痛打你一頓罷了,姑且免了笞刑,將其逐出。”言罷,遣奴送其歸家。林羽狼狽地回到家中,心中對狐友的捉弄充滿了怨恨。
日後,林羽向親密之人談及此事,且怒罵道:“狐果然非我同類,與我相交十餘年,竟如此出賣我。”其親怒曰:“君與某相交,已超十餘年,卻欲借狐之力,擾亂其家室,究竟誰才不是人?狐雖惱君無義,卻以遊戲警醒君,仍留君自解之路,已屬忠厚。若待君華服盛飾,悄然將君置於主人臥榻之下,君又將以何言辭為自己開脫?由此觀之,彼狐似人,君卻似狐,君尚不自省嗎?”林羽聽後,羞愧沮喪而去。自此事後,狐友不再現身,林羽的親密之人亦與之絕交。郭彤綸因與這人的親密之人有瓜葛,故而知曉詳情。
在另一個角落,老儒劉泰宇,名定光,以教書為生。他麵容和藹,眼神中透著一股儒雅之氣。有浙江醫者某,攜幼子流寓於此。醫者麵容清瘦,眼神中帶著一絲疲憊與憂慮,他的幼子則生得韶秀可愛,宛如一顆明珠。劉泰宇與醫者二人頗為相得,遂比鄰而居。幼子拜劉泰宇為師,劉泰宇視之如己出。適值寒冬之夜,寒風呼嘯著吹過破舊的窗戶,劉泰宇擔心幼子受寒,便與子同被而眠。在那溫暖的被窩裏,劉泰宇輕聲給幼子講述著古老的故事,直至幼子沉沉睡去。
然而,平靜的生活卻被一個名叫楊甲的人打破。楊甲身形魁梧,滿臉橫肉,因曾被泰宇冷落,心懷怨恨,便造謠曰:“泰宇將故人之子當作孌童。”這謠言如同長了翅膀一般,迅速在小鎮中傳播開來。泰宇聞之憤恚,他的身體微微顫抖,心中滿是委屈與憤怒。他詢問此子,得知其尚有一叔,在糧艘上為旗丁掌書算。泰宇心中暗暗決定,一定要為自己和孩子洗清冤屈。
泰宇毅然攜子至滄州河邊,借一小屋居住。每日,他都站在河邊,望著來來往往的浙江糧艘,眼神中充滿了期待。他不顧寒風凜冽,一一遙呼,詢問是否有某先生。那聲音在空曠的河麵上回蕩,帶著他的執著與堅定。數日後,竟真尋得。泰宇將子交付其叔,其叔泣曰:“夜夢兄雲,侄當歸,故日日獨坐舵樓守望。兄又雲楊某之事,吾得直於神矣。”泰宇不明所言何事,悒悒而歸。他生性迂腐拘謹,常念此事無以自明,心中的委屈與憤怒如同一塊巨石,壓得他喘不過氣來。竟因此鬱結發病而死。其後,楊甲常在燈前月下見泰宇怒目相視。楊甲雖獷悍,起初不以為意,然數載後亦死。其妻別嫁,遺下一子,亦生得韶秀。有輕薄宦家子弟,將其誘為孌童,招搖過市,見者皆歎息不已。泰宇籍貫,或雲肅寧,或雲任邱,或雲高陽,難以確證,大抵居於河間之西。其生平所為,堪稱歿而可祀於社者。此事發生於康熙中年,三從伯燦宸公喜談因果,嚐舉此事以為戒,後漸遺忘。戊午五月十二日,宿於密雲行帳,夜半睡醒,忽然憶及,悲其姓名漸被遺忘,至灤陽後,錄其大略。