13 點 30 分過後,威爾叔叔他們回來了。


    很可惜好像沒有鈴木的四驅車。不過他們帶回來了一輛豐田皮卡。


    據說兩輛車上的油箱都是滿的,還在四個便攜燃料罐裏加滿了油。


    “這樣的話暫時不用擔心燃料問題了吧?因為除了這些,我們還準備了兩桶汽油在油桶裏呢。”


    “雖然很遺憾沒能把商店的麵包帶回來,但是我們運回來了五袋麵粉。還有香料、鹽、糖、威士忌和啤酒。”


    尼克看向我微微點了點頭,這是說也給我們單獨準備了一份吧?在房間裏三個人一起喝的話,會是啤酒呢?還是葡萄酒呢?


    “這個送過來了。這裏隻被指名提到了這一次,但我們沒有回複。”


    “知道了。今晚我也會發一份出去。那麽,收音機那邊呢?”


    “似乎封鎖了橫貫大陸的主要幹線。邁爾從夏延折返回來了。看來僵屍們已經差不多移動到中央位置了……”


    這也太快了吧。


    可能是有很多士兵隻是輕微被咬了一下就沒有申報然後回到了後方。


    “擴散得很厲害啊。這樣下去,到達大西洋可能隻需要十天左右了。而且,鎮上也有很多僵屍。我們打倒了那些礙事的僵屍,但我覺得它們不會就這麽待著。說不定什麽時候就會過來。”


    旁邊的尼克小聲告訴我他們打倒了十幾隻僵屍。


    果然隻要頭部中槍,就不會再動了。


    “在它們來之前,我們打算在唯一的道路上建一道柵欄。挖條壕溝也行,不過這樣我們開車就沒法移動了。用柵欄攔住它們的時候我們就能把它們解決掉。”


    “如果隻有幾隻的話這樣應該就夠了,但如果它們聚集成群就麻煩了。”


    原本格蘭德湖鎮的居民數量似乎並不是很多。據說還不到兩千人,而且其中應該也有已經撤離的居民。


    如果鎮上的僵屍同時來襲,我們可能得做好心理準備,但聽尼克說,在鎮上遇到的僵屍並沒有形成大的群體。


    我們一邊吃著有點晚的午餐,一邊聊著僵屍的話題。


    雖然有點影響食欲,但還是得好好吃,明天建柵欄肯定會流很多汗。


    午餐結束後,威爾叔叔他們似乎要去教女人們射擊方法。


    雖然安裝了消音器能大大降低槍聲,但感覺還是會傳得挺遠的吧?


    我正這麽擔心的時候,艾迪告訴我在山上有回聲,很難確定位置。


    原來是這樣!那我等會兒也去讓他們教教我吧。


    晚餐是萊爾爺爺來到山莊後很快就獵到的鹿肉牛排。


    他們好像比我們早到了五天左右,那時鎮上似乎還有不少居民。


    從今天聽到的情況來看,那時的居民現在應該都變成僵屍了吧。


    看來如何迅速與他人保持距離已經成了決定生死的關鍵。


    即使有避難者來了,我們也不能輕易開門。


    來到格蘭比湖已經五天多了,我們已經相當適應這裏的生活了。


    每天去鎮上找能用的東西然後帶回來,今天我們弄到了一個家庭菜園用的塑料大棚。


    據說種蔬菜必須要用這個,但結果我們還得把土和肥料一起運回來。


    我們收集了很多蔬菜種子,但如果全部種下去就跟個大農場似的了。


    “我們收集了便攜罐裏的汽油,還運來了所有能找到的燈油。這樣應該能熬過冬天了吧。”


    我們還從體育用品店的後院收集了滑雪服。


    我們把收集到的大量物品都存放在隧道深處的倉庫裏。把它們放在塑料容器裏並貼上標簽,這樣就不用在隧道裏開店了。


    “每次來都打倒僵屍,但感覺數量沒怎麽減少啊。”


    “就算打倒了也才十幾隻而已,不會明顯感覺減少的吧。”


    艾迪和尼克一邊往車鬥裏裝東西一邊聊天。


    目前遇到的僵屍數量還比較少,所以曲棍球棍大顯身手。


    往頭上一揮就能一擊打倒。


    我們還收集了將近十根備用的曲棍球棍,我在鎮上的戶外用品店找到了一種可以連接變長的鏟子。鏟子倒是無所謂,但它有一根大約 30 厘米長的金屬管,上麵有個螺絲可以用來連接。用兩套這樣的鏟子可以連接成大約 1.5 米長的棍子。雖然是厚壁的管子,但不是很重。這樣的話應該可以像用棍棒一樣使用。


    “棍棒也不錯,但要打的話還是鏟子好!據說第一次世界大戰中最活躍的就是鏟子呢。”


    艾迪這麽說著,把一把柄長約 60 厘米的鏟子扔到車鬥裏。如果用那個的話,我覺得曲棍球棍還更好一點呢。


    那天吃完晚餐,我們在客廳裏和大家一起放鬆的時候。突然收音機的廣播停了,隻剩下噪音。威爾叔叔急忙跑到通信設備前查看解碼器的顯示。威爾叔叔一直盯著解碼器,然後深深地歎了口氣。


    “投放了…… 是核彈。電磁脈衝的影響範圍會有多大呢……”


    “不像是在高空爆炸。如果是在地表附近爆炸,效果應該是有限的。這裏的燈還亮著呢。”


    “是城市地區嗎?破壞已經這麽嚴重了嗎?”


    叔叔們繼續交談著,他們的表情都很僵硬。果然使用了核彈肯定意味著情況已經非常糟糕了。


    “明天先不去鎮上了,趕緊建柵欄吧。避難者的目標是受核影響較小的地方。”


    “現在是西北風的季節。落基山脈的大城市…… 大概是鹽湖城吧。那是在西南方向,這邊應該不會有輻射塵。我們應該有準備吧?”


    “今晚就準備好。準備蓋革計數器和防護裝備。還有全麵罩。大家暫時也不要出去。把房間的窗戶也關好。”


    情況變得很嚴重。從威爾叔叔他們的話來看,似乎暫時沒有影響,但肯定需要確認一下。


    為了明天做準備,我早早地回到房間。沒有馬上上床,而是坐在地上,把在去鎮上的遠征中得到的葡萄酒倒進雪拉杯,我們三個人開始喝起來。味道挺甜的,所以我也能喝。比起啤酒,這個對我來說更受歡迎。


    “威爾叔叔他們擔心的是輻射吧?使用核彈的地方不管怎麽想肯定是在大陸中部附近,但會影響到這裏嗎?”


    “就是因為不知道,所以他們才要用蓋革計數器檢查吧?聽萊爾爺爺的話,好像不用太擔心。”


    “還有一個擔心的地方。就是受到輻射的人的避難方向。僵屍是從西往東,但攜帶輻射的風是從西北方向來。這樣的話,人們就得逆著僵屍的方向避難。”


    果然僵屍是不可能被當作避難者接受的,但如果是受傷的人,出於人情可能會想接受他們。如果不知道是被僵屍咬了還是單純受傷的人湧過來,像我們這樣還活著的小群體很可能會瞬間被僵屍化。我們明天要建的柵欄肯定也是為了阻止除僵屍以外的人進入。


    “我們運了很多東西呢。應該能熬過兩個冬天吧?”


    “就像等待暴風雨過去的浣熊的心情呢。”


    “確實!!”


    我們還很有活力,也沒有悲觀。等暴風雨過去,我們還有把這個國家恢複到原來生活的動力。


    第二天。像往常一樣我們三個人來到客廳,看到威爾叔叔正盯著通信設備。我們在萊爾爺爺旁邊的長椅上坐下,娜娜從廚房給我們端來了咖啡。我們先享受了早上的第一杯咖啡,這時萊爾叔叔對我們微笑著。


    “好像沒有輻射塵。早晚還得再確認一段時間,但首先可以放心一點了。通信還沒有恢複。威爾好像在和加拿大聯係。國內的大型通信設施似乎受損很嚴重。”


    “修一修的話…… 就能恢複了吧?”


    “可能是吧,但到底有多少人能修好呢…… 很多人雖然不知道原理但會使用。”


    這是說不隻是通信電波被幹擾,通信設備本身也受到了影響吧。這樣的話,下次收到通信不知道要等到什麽時候了。


    “好像在大平原地區投下了十幾顆。軍隊封鎖了密西西比河上的所有橋梁,在東岸進行監視。據說試圖過橋的人會被直接射殺,沒有警告。他們采取了相當果斷的行動啊。”


    威爾叔叔來到我們這裏,用一種無奈的語氣嘟囔著,然後坐在椅子上。臉色也不太好。他一直盯著柴爐裏燃燒的火焰,點著了一支煙。看起來完全不像平時那個愉快的叔叔。


    “西岸是不是擠滿了避難者呢?這樣的話可不僅僅是會發生暴亂啊。”


    “肯定會進行食物援助吧。根據情況可能還會提供對抗僵屍的防禦手段,但也有可能人們會把槍口對準不是僵屍而是封鎖橋梁的士兵們。”


    以密西西比河為界,東西兩邊會對立起來嗎?


    “陸軍可能會分裂吧。海軍和空軍會在總統的指揮下,但州兵可能會很麻煩。”


    “這會波及到我們這裏嗎?”


    對於尼克的問題,威爾叔叔他們看向我們。他們歎了口氣,這是說沒什麽希望嗎?


    “如果波及到這裏的話,應該是小隊規模吧。我們已經在國道上設置了陷阱,所以如果他們來了我們馬上就能知道。目前我們隻能保持沉默。今天建柵欄的時候最好也做一些偽裝。”


    我們不會主動接觸他們,但如果他們來了可能會發生槍戰吧?我們三個人不由自主地對視了一下。我們雖然會開槍,但如果對手是正規軍,我們可能會拖後腿。而且,僵屍還好說,如果把槍口對準州兵,以後可能會有很多問題。


    看來隻能好好關好門窗,躲起來了。

章節目錄

閱讀記錄

無論何時,太陽依舊升起所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者記憶中的腳皮的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持記憶中的腳皮並收藏無論何時,太陽依舊升起最新章節