1844年6月的一天,蝦球師傅的工坊內,空氣中彌漫著木屑與顏料的味道。透過窗口射入的陽光灑在一排排整齊擺放的工具上,工匠們圍坐在一張擦得鋥亮的長桌旁。


    牆上的屏幕像往常一樣閃爍著,投射出最新的時事畫麵。這些畫麵來自天上的“雲眼”,不僅迅速傳播消息,也成了工坊工匠們靈感的重要來源。


    屏幕內容吸引了所有人的目光:薩克森-科堡-哥達正舉行聲勢浩大的閱兵式,陣列整齊的士兵和耀眼的軍徽讓木雕匠皮克嘖嘖稱奇;


    朝鮮艦隊抵達亞齊港的畫麵則讓金工匠老羅沉思不語;至於越南與暹羅因烈士問題采取的強硬行動,似乎讓擅長設計布料的蕾拉露出擔憂的神情。


    而旁遮普拒絕歐洲軍事顧問團的消息引發了年輕畫師喬伊的激烈討論,他堅定地認為,“這是對外來幹涉的反抗精神!”


    “這些消息可有賺錢的機會?”陶器匠人阿多邊擦拭手中的茶壺邊問。他一語道破了關鍵,讓所有人陷入了深思。


    此刻,蝦球師傅慢條斯理地放下手中的竹雕筆,“來來,先聽我說兩句。”工坊頓時安靜下來。


    他眯起眼睛,輕輕敲了敲桌子,“這些事,說大不大,說小不小。但機會,總藏在不經意間。”


    於是,一場緊張而熱烈的討論展開了。皮克提議雕刻一套薩克森-科堡-哥達的閱兵場景,展現當時歐洲風情。


    老羅則認為朝鮮艦隊的到來很有意義,應該打造一係列金屬浮雕,象征東方海上力量。蕾拉則建議用布料設計紀念越南和暹羅烈士的旗幟和徽章。


    最後,在蝦球師傅的拍板下,大家決定結合多個時事元素,製作一批多樣化的工藝品:軍徽雕刻、船型飾品、紀念旗幟以及以霍亂事件為靈感的“祈福瓶”。


    接下來的幾天,工匠們分工合作。皮克雕刻閱兵的軍徽時,精雕細琢每一條紋理;老羅用火焰與錘子塑造出一艘艘精致的船型掛墜;


    蕾拉則忙碌於染坊,試圖調製象征烈士精神的鮮豔顏色。甚至喬伊也加入進來,繪製了一幅表現霍亂災難的“祈福”版畫,寓意戰勝病疫的希望。


    作品完成後,大家將它們帶到了附近的市場中售賣。市場的熱鬧景象讓工匠們興奮不已,各色人群流連於攤位前。


    有一位手持長煙鬥的貴族紳士對薩克森閱兵軍徽雕刻表現出了極大的興趣,他稱讚道:“這簡直是對榮耀的完美呈現。”


    另一邊,一位年輕的母親購買了一隻祈福瓶,她激動地說:“聽說這是驅災避禍的,正好家裏最近不順。”


    然而,也有顧客提出了刁鑽的意見。一位挑剔的富商看著船型掛墜,冷笑道:“這做工粗糙,朝鮮船真有這麽簡單嗎?”


    一時間,工匠們臉色複雜,但蝦球師傅從容不迫地解釋,“這是簡約之美,正因如此才更加有力。”


    隨著一天的結束,工坊的戰果豐碩,但工匠們的反應卻各不相同。皮克驕傲地展示著他的軍徽雕刻,覺得自己的手藝被充分肯定;


    蕾拉卻有些沮喪,她的旗幟作品隻賣出了寥寥幾件;而老羅陷入了深思,對那位富商的批評耿耿於懷。


    喬伊則是最激動的,他的版畫意外受到當地傳教士的青睞,對方甚至提出希望能有更多類似作品。


    工坊內再次恢複平靜,蝦球師傅環視眾人,緩緩說道:“每個人看事物的角度不同,評價自然千差萬別。


    咱們做工匠的,不是要讓所有人都滿意,而是找到自己的價值所在。這樣,才有活下去的力量。”他的話讓工匠們沉默了片刻,又充滿了幹勁。


    夜深了,工坊中燈火明亮,工匠們重新拿起了手中的工具,繼續琢磨著各自的作品。他們的目光不再盯著屏幕,而是聚焦於眼前,期待著下一個天賜的機會。


    ---


    1844年7月,夏日的陽光透過窗戶灑在工坊的地板上,空氣中充滿了木屑和幹草的清香。


    工匠們圍坐在屏幕前,再次聚焦於“雲眼”投射出的時事畫麵。這一次,屏幕上的信息更加複雜多樣,幾乎讓人應接不暇。


    “葡萄牙修納人要求獨立,這可是動搖殖民統治的開端。”皮克一邊削著木頭一邊說。


    畫麵轉向秘魯和邁索爾分別討論無期徒刑的施行,老羅眉頭緊皺,“無期不得假釋,這政策真夠狠啊,不知道會不會引發民怨。”


    接著,“兩西西裏的激情布道”吸引了喬伊的注意,“這種宗教熱潮會不會帶來新的靈感?也許可以畫些表現信仰力量的作品。”


    屏幕閃過英國暗中合理化柔佛保護國的曝光事件,蝦球師傅冷哼一聲:“這些大國做事,還真是表裏不一。”


    不過,當提到英國與美國執行《韋伯斯特—亞敘伯頓條約》時,工匠們的討論更加激烈。蕾拉略帶激動地說:“五大湖共享,這可是一種合作精神。”


    但阿多卻不以為然,“合作?不過是利益分割而已。”


    “利珀-代特莫爾德發生的‘萬國之春’,年輕人舉起自由的旗幟,這才是真正的大事!”喬伊興奮地插話。


    與此同時,不丹因“西風東漸”的文化衝擊而徹底告別延布傳統,這讓擅長設計異域風格的蕾拉找到了靈感。


    蝦球師傅看著眾人的爭論,緩緩說道:“這麽多事情,看似雜亂無章,其實都可以找到一條主線。


    我們的工藝品,不僅要抓住熱點,更要能體現時代的氣息。”他頓了頓,“這次就試試結合這些事件,製作一係列既有傳統又充滿新意的作品。”


    討論結束後,工匠們再次分頭行動。皮克決定以“萬國之春”為主題,雕刻一幅熱血沸騰的自由戰士場景,他專注地刻畫著手持旗幟的青年,每一根旗杆的紋路都精心雕琢。


    老羅則嚐試製作以兩西西裏宗教布道為靈感的金屬聖像,他將一位布道者的身影鐫刻在銀盤上,意圖表現宗教的莊嚴與力量。


    蕾拉則迷上了不丹文化,她花費數日研究延布傳統服飾的圖案和紋理,最終設計了一係列融合東方風格的手工織品。


    至於喬伊,他大膽創作了一幅版畫,表現英國與美國劃分五大湖的場景,他在畫中加入了象征性的握手圖案和湖泊間躍起的魚群,以傳達“共享”的主題。


    “雲眼”中關於流感的報道也沒有被忽視。蝦球師傅親自上陣,他設計了一款“流感守護符瓶”,瓶身上繪有祈福的符號和精致的細線花紋,用於裝祛病的草藥,寄托人們對健康的願望。


    幾天後,工匠們帶著作品來到市場。這一次的攤位上,擺滿了自由戰士雕像、宗教聖像、東方風織品、五大湖版畫和祈福符瓶。


    熙熙攘攘的人群湧向攤位,各種聲音此起彼伏。


    一位年輕學生站在自由戰士雕像前,滿眼激動,“這是對我們夢想的完美寫照!”他說著掏出僅有的幾個硬幣,執意買下了一件小雕像。


    而一位麵容嚴肅的牧師則對宗教聖像讚不絕口,“這體現了真正的虔誠精神,我要帶回去給教堂。”


    然而,也有批評的聲音。一位來自不丹的商人看著織品,搖頭說道:“這花紋確實美,但不丹的傳統可沒有這麽簡單。”他的評價讓蕾拉顯得有些失落。


    而一位年輕母親則對符瓶表現出了濃厚興趣,“聽說這能驅病消災,我要買一個給孩子用。”


    五大湖版畫引來了幾位知識分子的爭論,一位老學者感歎:“這種表現合作精神的作品非常罕見。”但另一位紳士卻不以為然,“合作?不過是權謀的另一種表象罷了。”


    攤位的熱鬧反應讓工匠們情緒複雜。皮克對自由戰士雕像的暢銷非常滿意,認為自己的努力得到了認可;


    蕾拉則顯得沮喪,她的織品雖精美,但批評聲讓她有些失落;老羅為聖像的受歡迎感到欣慰,但也表示未來會更加關注本地顧客的需求。


    蝦球師傅看著爭論不休的眾人,微微一笑,“評價不同,並不是壞事。我們能做的,就是不斷提高技藝,找到屬於自己的方向。下個月,‘雲眼’上的故事還會繼續,我們的機會也不會斷。”


    工坊再次恢複忙碌,工匠們充滿期待地投入到下一批作品的構思中,等待新的靈感從天而降。


    ---


    1844年7月,工坊裏又迎來了新的一天。透過窗戶,可以看到街道上熱浪滾滾,人們匆匆穿行,而工坊內部卻依舊是忙碌而井然有序的景象。


    牆上的“雲眼”屏幕再次點亮,天南海北的時事畫麵接連閃現,吸引了工匠們的注意。


    屏幕上,一條聳動的新聞彈了出來:智利以收複阿塔卡馬丘陵為由,向秘魯宣戰,隨即阿根廷和玻利維亞宣布履行盟約支援秘魯。這場戰事迅速點燃了討論的火花。


    年輕的畫師喬伊興奮地揮舞著手中的炭筆,“戰爭,這可是藝術的永恒主題!我們可以用圖畫表現這場戰爭的開端,濃縮其中的緊張氣氛。”


    接著,畫麵切換到了不丹關閉西方教育機構的新聞。織布匠蕾拉若有所思地說道:“這讓我想到不丹的傳統手工藝,他們守護自己的文化很有啟發。


    或許我們可以融入一些象征性的圖案,用工藝品來紀念這種堅守。”


    “盧森堡監視革命者?他們真以為這樣能遏製住自由的浪潮嗎?”木雕匠皮克嗤之以鼻,手中的雕刻刀不斷舞動,


    “我覺得可以做一些帶諷刺意味的小雕像,讓大家一笑之餘還能思考。”


    當新聞提到西班牙、法國、奧地利和俄國在帕爾馬、薩克森、托斯卡納等地的權力較量時,金工匠老羅搖搖頭,


    “這些大國永遠在爭奪什麽‘影響力’,也許我們可以用金屬工藝表現這些無休止的鬥爭,用隱喻的方式刻畫這種荒謬。”


    “別光討論,快動手。”蝦球師傅敲了敲桌子,微微一笑,“記住,工藝品的意義不僅在於美觀,還在於讓人們從中感受到什麽。”


    討論過後,工匠們迅速投入到製作中。皮克以“監視革命者”為主題,雕刻了一座手握放大鏡的官員雕像,他特意在官員的臉上添加了誇張的嘲笑表情,表現其荒唐與虛偽。


    而喬伊則為智利與秘魯的戰爭創作了一幅畫作,他將兩軍對峙的緊張氛圍與阿塔卡馬丘陵的壯麗背景融為一體,用炭筆勾勒出細膩的山脈紋理。


    老羅選擇用金屬錘煉出一組象征國際爭鬥的掛飾,每一塊掛飾上都雕刻了象征不同國家的動物圖騰,它們彼此糾纏又互相撕咬,寓意複雜的國際政治關係。


    蕾拉則從不丹的新聞中獲得靈感,設計了一係列手工布包,這些布包上繪製了象征不丹文化的蓮花和守護獸圖案,


    同時,她還在布料中加入了特殊的傳統織法,使其看起來別具一格。


    蝦球師傅則設計了一款特別的“革命之鑰”,這是一把造型別致的小銅鑰匙,鑰匙上刻有象征自由的火焰與破碎的鎖鏈,隱喻著革命者的希望。


    幾天後,這些作品被帶到市場中展銷。市場上人流如織,各色人等都被新奇的工藝品吸引了過來。


    皮克的官員雕像成了攤位上的焦點。一位學生模樣的青年笑得直不起腰,“太諷刺了,這簡直是現實的寫照!我要買一個送給朋友。”


    然而,一位中年紳士卻皺著眉頭,“這種東西會不會太冒犯?”


    喬伊的戰爭畫作也得到了關注。一位智利商人站在畫前久久不語,最後以高價買下了畫作。


    他低聲說道:“這幅畫讓我想起了家鄉的風景,也讓我思考戰爭的代價。”


    蕾拉的布包在女性顧客中非常受歡迎。一位穿著華麗的夫人讚歎道:“這花紋真是美極了,我要買一個送給妹妹。”


    但也有人提出疑問,“這些設計真的符合不丹的文化嗎?會不會有點過於花哨了?”


    至於老羅的金屬掛飾,則吸引了幾位外交官模樣的紳士。他們顯然對國際政治有濃厚興趣,邊看邊議論,


    “這些象征真是精妙,背後隱藏的意義比表麵看到的更多。”


    蝦球師傅的“革命之鑰”受到了年輕人的青睞。一位激動的青年握著鑰匙說道:“這不僅是一件工藝品,更是一種信仰的象征!”


    市場的反響讓工匠們產生了不同的感受。皮克對他的諷刺雕像的受歡迎感到得意,“看來幽默還是最容易引發共鳴的東西。”


    而喬伊則顯得略顯失落,“我的畫作似乎吸引的隻是少數人,也許主題太嚴肅了。”


    蕾拉對布包的暢銷感到高興,但也對文化真實性的質疑感到些許困擾,“或許我應該再多研究一些不丹的傳統。”


    老羅則滿意地表示,“我的掛飾確實達到了讓人思考的效果,這就夠了。”


    蝦球師傅最後總結道:“每一件作品都有它的受眾,也會有它的批評者。


    重要的是,我們能通過這些反饋不斷改進。下個月,‘雲眼’還會帶來新的靈感,咱們也要繼續努力。”


    夜晚降臨,工坊內依舊燈火通明。工匠們圍坐在一起,一邊暢談一天的經曆,一邊開始為下一個月的創作尋找靈感。


    ……

章節目錄

閱讀記錄

天幕:給古人直播愛新覺羅2所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者捷蜥的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持捷蜥並收藏天幕:給古人直播愛新覺羅2最新章節