第47章 莊園評報 十一
天幕:給古人直播愛新覺羅2 作者:捷蜥 投票推薦 加入書簽 留言反饋
一八四二年九月,秋夜的涼風輕拂過莊園的回廊,幾位地主懶散地靠在藤椅上,手中搖晃著白蘭地,眼前攤開著最新一期的《天幕月報》。
\"嘖嘖,這清國的西藏可真是多事之秋啊。\"王老爺撚著山羊胡說道,\"聽說整個拉薩城都在為這場流感焦頭爛額。\"
\"這算什麽,\"李老爺打了個哈欠,\"您瞧瞧這歐洲,比戲台子還熱鬧。西班牙、俄羅斯輪番上陣,把奧地利的影響力打得東躲西藏。安哈爾特、薩克森,一個個都成了他們的角力場。\"
張老爺抖了抖報紙,笑道:\"奧地利也不是好惹的主,這不是說服薩克森把普魯士的顧問都轟出去了?這一著棋倒是下得漂亮。\"
\"可惜奧斯曼帝國橫插一腳,\"趙老爺搖頭晃腦,\"在尼德蘭那塊地方,又給西班牙添了堵。這歐洲啊,就跟個棋盤似的,誰也閑不住。\"
突然,一陣急促的腳步聲傳來,管家手裏揮舞著一份號外:\"老爺們快看!布哈拉可算是露出狐狸尾巴了!這對希瓦的領土要求,早就暗地裏謀劃多時了吧!\"
\"有意思,\"坐在主位上的蝦球莊主慢悠悠地說道,\"奧地利在巴伐利亞又被普魯士壓了一頭,這歐洲的天平是越發不穩當了。\"
\"倒是美國人玩得聰明,\"蝦球端起酒杯,眼裏閃著精明的光,\"一邊在尼加拉瓜那兒刷好感,一邊又在梅裏納削弱奧斯曼的勢力。這些洋人啊,玩的都是些老套路。\"
他站起身,踱步到月光下:\"諸位,與其操心這些遠邦的紛爭,不如想想今年的收成。這世界再亂,我們的莊園依舊是我們的莊園。來,滿上!\"
眾人舉杯,月光下觥籌交錯,一片祥和。隻有那份《天幕月報》靜靜地躺在桌上,記錄著這個世界的暗流湧動。
---
十月深秋的夜晚,月光被烏雲遮掩,莊園內的氛圍卻異常熱烈。地主們圍坐在壁爐旁,爭相評論著新到的《天幕月報》。
\"托斯卡納這把火燒得真旺啊!\"王老爺顫抖著聲音說,\"那些年輕人,居然喊著什麽自由的口號上街了。這和當年法國那檔子事,何其相似!\"
張老爺抿了一口白蘭地:\"您別說,符騰堡那邊倒是沉得住氣,還在那兒讀什麽經典。可惜普魯士那邊直接給懟了回去,說''你沒有更好的事嗎?''哈哈!\"
\"說到普魯士,\"李老爺插話道,\"它跟奧地利在巴登那兒又掐起來了,跟兩隻鬥雞似的。不過比起克拉科夫投靠俄國,直接甩了奧地利的臉麵,這都算小事。\"
趙老爺突然拍案:\"你們看看這個!英國人可真是虎,鐵礦開采這事,二話不說就強行幹起來了。倒是清國西藏省政府辦了個閱兵,態度謙遜,顯得格外有‘骨氣’。\"
\"歐洲那邊可熱鬧了,\"錢老爺搖著蒲扇說,\"西班牙在塞爾維亞和黑森-達姆施塔特攪和法國的好事,奧斯曼又在帕爾馬跟西班牙較勁。漢諾威還爆發什麽激情布道,搞得人心惶惶。\"
坐在角落的陳老爺神秘兮兮地湊過來:\"聽說了嗎?兩西西裏那邊查出了秘密結社,他們的回應更妙:''也許他們想讓我們這樣想?''這話裏的彎彎繞繞,夠人琢磨一陣子。\"
\"哈哈,\"周老爺大笑,\"你們都沒注意薩克森-魏瑪最新的八卦?貴族情婦的事情東窗事發,他們不但不遮掩,反而還叫起好來了!\"
蝦球莊主一直安靜地聽著,此時終於開口:\"諸位,你們可發現了,這世道正在變天。托斯卡納的年輕人們高喊自由,英國人強取豪奪,普奧兩強爭地盤,克拉科夫背信棄義......\"
他站起身,踱到窗前,望著被烏雲遮蔽的月亮:\"那些老皇室們或許真要在角落裏發抖了。可咱們呢?\"
莊主轉過身,臉上露出高深莫測的笑容:\"咱們還可以坐在這暖烘烘的壁爐旁,喝著小酒,看這天下大戲。來,諸位,且讓我們舉杯,靜觀這風起雲湧!\"
眾人舉杯相慶,杯中酒映照著壁爐的火光,卻照不亮窗外漸濃的暮色。那份《天幕月報》靜靜躺在桌上,記錄著這個世界正在發生的巨變。而在遙遠的歐洲,革命的火種已經播撒,隻待春風吹拂,便會燎原成勢。
---
十一月深秋的寒意漸重,莊園內的壁爐燒得正旺。地主們今日格外沉默,《天幕月報》的頭版赫然印著\"布哈拉對希瓦宣戰\"的大字。
\"這仗打得可真快啊,\"蝦球莊主啜了口熱茶,\"布哈拉先是放出希瓦威脅的假消息,轉眼就對土庫曼地區下手了。波斯站布哈拉,浩罕幫希瓦,這戲碼可真夠熱鬧。\"
\"您別說,歐洲那邊更亂,\"王老爺搓著手說,\"瑞典和法國都爆發了雅各賓起義。盧森堡選擇跟起義者談判,漢諾威卻要動用武力鎮壓,這下可有好戲看了。\"
李老爺忽然劇烈咳嗽起來:\"說起來,清國陝甘總督府那邊不僅有結核病爆發,連美國人都來跟西班牙搶地盤了。這世道,還真是多事之秋啊!\"
\"中美洲聯邦那邊也不太平,\"趙老爺歎氣道,\"流感肆虐,他們還在那喊''這不是真的'',可不是諱疾忌醫麽?\"
張老爺放下報紙:\"利珀-代特莫爾德倒是幹脆,發現秘密結社就直接建軍火庫要鎮壓。英國人倒是文明些,就因為聖所被擾也隻是呼籲尊重信仰。\"
\"說到文明,\"錢老爺冷笑一聲,\"德蘭士瓦那邊警察射殺了恩戈尼人的男孩,居然說''當時混亂''就想糊弄過去。\"
陳老爺攤開報紙另一頁:\"托斯卡納倒是春風得意,閱兵式大搞''無上光榮''。符騰堡那邊還在糾結什麽經典讀物,說什麽''樂見經典有人讀,但有些人配嗎?'',真是閑得慌。\"
\"俄國倒是趁火打劫,\"周老爺插話道,\"克拉科夫剛跟奧地利鬧翻,轉頭就跟俄國結盟了。這些小國家,就跟牆頭草似的。\"
蝦球莊主站在窗前,望著院子裏光禿禿的樹枝:\"諸位,這世道可真是亂啊。東邊打仗,西邊起義,還有瘟疫四處蔓延。可咱們呢?\"
他轉身麵對眾人,臉上帶著莫名的笑意:\"咱們還能坐在這暖烘烘的屋子裏,喝著熱茶,看這天下大戲。這才是真本事啊!\"
昆侖奴管家匆匆進來添茶時,發現老爺們都笑了。笑聲中似有無奈,似有嘲諷,卻也有幾分釋然。窗外寒風呼嘯,吹動了案上的《天幕月報》,那些慌亂的世事、紛爭的消息,都在溫暖的燈火中化作一聲歎息。
\"來,\"蝦球莊主舉起茶杯,\"讓我們看看這個寒冬,還會帶來什麽新鮮事。\"
---
十二月寒冬的夜裏,莊園內的暖爐燒得正旺。幾位地主圍坐在火爐邊,一邊品著雲貴新運來的香茶,一邊翻閱著年末的《天幕月報》。
\"這雲貴的茶農可真有福氣,\"王老爺捧著茶杯讚歎道,\"今年茶葉大豐收,官府還特意讓茶農多留些,這茶香啊,都比往年醇厚。\"
李老爺卻皺著眉頭:\"可布哈拉那邊就慘了,剛還打仗又爆發霍亂。法國也遭了災,流感肆虐,還在那喊''這不是真的,為什麽會這樣?''真是諱疾忌醫。\"
\"說起外邦,\"張老爺放下報紙,\"奧斯曼最近跟波斯走得挺近,還刻意示好。誰知道俄國人在背後搞鬼,散布謠言,這下波斯對奧斯曼的好感全沒了。\"
趙老爺抖了抖手中的報紙:\"索科托倒是有意思,專門立法管製布道者。這是怕出什麽亂子吧?\"
\"亂子?\"錢老爺冷笑一聲,\"您瞧瞧漢諾威,雅各賓黨人都造反了。歐洲這火,看樣子一時半會滅不了。\"
\"奧地利和普魯士在薩克森又掐起來了,\"周老爺搖頭歎息,\"這倆老對手,一年到頭也消停不了。\"
蝦球莊主一直靜靜地聽著,忽然開口:\"諸位,這一年,可真是熱鬧。東邊打仗鬧瘟疫,西邊革命起紛爭。可您們發現沒有,咱們這兒反倒像個世外桃源。\"
他端起茶杯,輕輕嗅著茶香:\"雲貴的茶農豐收了,咱們能喝上好茶。外頭雖然亂,可是...\"
\"可是我們還能坐在這暖烘烘的屋子裏,\"王老爺接過話頭,\"該吃吃,該喝喝,這才叫會過日子嘛!\"
眾人都笑了起來。壁爐中的火焰跳動,將他們的笑臉映得通紅。窗外的寒風呼嘯,卻吹不散屋內的暖意。
\"來,\"蝦球莊主舉起茶杯,\"讓我們用這雲貴的好茶,送走這多事的一年。明年啊,且看這天下,又會有什麽新故事。\"
眾人舉杯相慶,茶香嫋嫋,氤氳在這歲末的暖閣之中。那份《天幕月報》靜靜地躺在桌上,記錄著這個世界的紛擾,卻終究影響不了這一隅的安寧。
---
正月的暖陽斜照入莊園的會客廳,地主們圍坐在太師椅上,一邊曬著暖烘烘的太陽,一邊評點著新年第一期的《天幕月報》。
\"瞧瞧這朝鮮的上議院,\"王老爺戴著老花鏡仔細研究著,\"反動派漲了零點四六個百分點,自由派也漲了零點三一,倒是保守派掉了零點七七。這算盤打得可真夠精的。\"
李老爺笑著插話:\"這算什麽,您看看梅克倫堡和薩克森這倆地方鬧的笑話。同一篇經濟學論文,梅克倫堡人覺得是驕傲,薩克森人卻罵了兩次赤匪宣傳,這不是成了現成的笑話嗎?\"
\"說到笑話,\"張老爺放下茶杯,\"帕爾馬那邊查出秘密結社,他們的回應更逗:''也許他們想讓我們這樣想?''結果沒想到轉眼就爆發結核病疫情,這下可顧不上玩這些文字遊戲了。\"
趙老爺歎了口氣:\"英印土邦特拉凡哥爾那邊也不太平,流感肆虐。布哈拉倒是來勁了,又要製裁希瓦,這仗是越打越大了。\"
\"各地都在下棋呢,\"錢老爺悠悠地說,\"西班牙拉攏薩丁尼亞,奧斯曼籠絡黑山,都在使些綿裏藏針的手段。\"
周老爺突然哈哈大笑:\"倒是俄國爽快,什麽自由友人文學社,理都不帶理的。這才叫霸氣!\"
蝦球莊主搖晃著蒲扇,若有所思:\"諸位,新年伊始,這世道倒是越發有意思了。有人算計百分點,有人爭論學說,有人打仗擴兵,有人暗地較勁。可這人世間的災病,照樣來得猝不及防。\"
他站起身,走到窗前,看著遠處新綠初露的枝頭:\"就像這春天,不管人間如何算計,該來的終究會來。您說是不是?\"
\"莊主說得是,\"王老爺附和道,\"咱們啊,與其操心這些,不如好好準備今年的春耕。\"
蝦球莊主轉過身,臉上帶著智者的笑容:\"正是這個理。來,諸位,嚐嚐這新進的龍井,讓我們舉杯,祝願這新的一年,風調雨順,五穀豐登。\"
冬日的暖陽灑在眾人的茶杯上,氤氳的茶氣中,那些遠方的紛爭、算計與災病,都顯得那麽遙遠。唯有這杯中茶香,才是眼前最真實的享受。
《天幕月報》上的鉛字靜靜地躺在陽光下,仿佛在見證著這個世界永恒的輪回。
……
\"嘖嘖,這清國的西藏可真是多事之秋啊。\"王老爺撚著山羊胡說道,\"聽說整個拉薩城都在為這場流感焦頭爛額。\"
\"這算什麽,\"李老爺打了個哈欠,\"您瞧瞧這歐洲,比戲台子還熱鬧。西班牙、俄羅斯輪番上陣,把奧地利的影響力打得東躲西藏。安哈爾特、薩克森,一個個都成了他們的角力場。\"
張老爺抖了抖報紙,笑道:\"奧地利也不是好惹的主,這不是說服薩克森把普魯士的顧問都轟出去了?這一著棋倒是下得漂亮。\"
\"可惜奧斯曼帝國橫插一腳,\"趙老爺搖頭晃腦,\"在尼德蘭那塊地方,又給西班牙添了堵。這歐洲啊,就跟個棋盤似的,誰也閑不住。\"
突然,一陣急促的腳步聲傳來,管家手裏揮舞著一份號外:\"老爺們快看!布哈拉可算是露出狐狸尾巴了!這對希瓦的領土要求,早就暗地裏謀劃多時了吧!\"
\"有意思,\"坐在主位上的蝦球莊主慢悠悠地說道,\"奧地利在巴伐利亞又被普魯士壓了一頭,這歐洲的天平是越發不穩當了。\"
\"倒是美國人玩得聰明,\"蝦球端起酒杯,眼裏閃著精明的光,\"一邊在尼加拉瓜那兒刷好感,一邊又在梅裏納削弱奧斯曼的勢力。這些洋人啊,玩的都是些老套路。\"
他站起身,踱步到月光下:\"諸位,與其操心這些遠邦的紛爭,不如想想今年的收成。這世界再亂,我們的莊園依舊是我們的莊園。來,滿上!\"
眾人舉杯,月光下觥籌交錯,一片祥和。隻有那份《天幕月報》靜靜地躺在桌上,記錄著這個世界的暗流湧動。
---
十月深秋的夜晚,月光被烏雲遮掩,莊園內的氛圍卻異常熱烈。地主們圍坐在壁爐旁,爭相評論著新到的《天幕月報》。
\"托斯卡納這把火燒得真旺啊!\"王老爺顫抖著聲音說,\"那些年輕人,居然喊著什麽自由的口號上街了。這和當年法國那檔子事,何其相似!\"
張老爺抿了一口白蘭地:\"您別說,符騰堡那邊倒是沉得住氣,還在那兒讀什麽經典。可惜普魯士那邊直接給懟了回去,說''你沒有更好的事嗎?''哈哈!\"
\"說到普魯士,\"李老爺插話道,\"它跟奧地利在巴登那兒又掐起來了,跟兩隻鬥雞似的。不過比起克拉科夫投靠俄國,直接甩了奧地利的臉麵,這都算小事。\"
趙老爺突然拍案:\"你們看看這個!英國人可真是虎,鐵礦開采這事,二話不說就強行幹起來了。倒是清國西藏省政府辦了個閱兵,態度謙遜,顯得格外有‘骨氣’。\"
\"歐洲那邊可熱鬧了,\"錢老爺搖著蒲扇說,\"西班牙在塞爾維亞和黑森-達姆施塔特攪和法國的好事,奧斯曼又在帕爾馬跟西班牙較勁。漢諾威還爆發什麽激情布道,搞得人心惶惶。\"
坐在角落的陳老爺神秘兮兮地湊過來:\"聽說了嗎?兩西西裏那邊查出了秘密結社,他們的回應更妙:''也許他們想讓我們這樣想?''這話裏的彎彎繞繞,夠人琢磨一陣子。\"
\"哈哈,\"周老爺大笑,\"你們都沒注意薩克森-魏瑪最新的八卦?貴族情婦的事情東窗事發,他們不但不遮掩,反而還叫起好來了!\"
蝦球莊主一直安靜地聽著,此時終於開口:\"諸位,你們可發現了,這世道正在變天。托斯卡納的年輕人們高喊自由,英國人強取豪奪,普奧兩強爭地盤,克拉科夫背信棄義......\"
他站起身,踱到窗前,望著被烏雲遮蔽的月亮:\"那些老皇室們或許真要在角落裏發抖了。可咱們呢?\"
莊主轉過身,臉上露出高深莫測的笑容:\"咱們還可以坐在這暖烘烘的壁爐旁,喝著小酒,看這天下大戲。來,諸位,且讓我們舉杯,靜觀這風起雲湧!\"
眾人舉杯相慶,杯中酒映照著壁爐的火光,卻照不亮窗外漸濃的暮色。那份《天幕月報》靜靜躺在桌上,記錄著這個世界正在發生的巨變。而在遙遠的歐洲,革命的火種已經播撒,隻待春風吹拂,便會燎原成勢。
---
十一月深秋的寒意漸重,莊園內的壁爐燒得正旺。地主們今日格外沉默,《天幕月報》的頭版赫然印著\"布哈拉對希瓦宣戰\"的大字。
\"這仗打得可真快啊,\"蝦球莊主啜了口熱茶,\"布哈拉先是放出希瓦威脅的假消息,轉眼就對土庫曼地區下手了。波斯站布哈拉,浩罕幫希瓦,這戲碼可真夠熱鬧。\"
\"您別說,歐洲那邊更亂,\"王老爺搓著手說,\"瑞典和法國都爆發了雅各賓起義。盧森堡選擇跟起義者談判,漢諾威卻要動用武力鎮壓,這下可有好戲看了。\"
李老爺忽然劇烈咳嗽起來:\"說起來,清國陝甘總督府那邊不僅有結核病爆發,連美國人都來跟西班牙搶地盤了。這世道,還真是多事之秋啊!\"
\"中美洲聯邦那邊也不太平,\"趙老爺歎氣道,\"流感肆虐,他們還在那喊''這不是真的'',可不是諱疾忌醫麽?\"
張老爺放下報紙:\"利珀-代特莫爾德倒是幹脆,發現秘密結社就直接建軍火庫要鎮壓。英國人倒是文明些,就因為聖所被擾也隻是呼籲尊重信仰。\"
\"說到文明,\"錢老爺冷笑一聲,\"德蘭士瓦那邊警察射殺了恩戈尼人的男孩,居然說''當時混亂''就想糊弄過去。\"
陳老爺攤開報紙另一頁:\"托斯卡納倒是春風得意,閱兵式大搞''無上光榮''。符騰堡那邊還在糾結什麽經典讀物,說什麽''樂見經典有人讀,但有些人配嗎?'',真是閑得慌。\"
\"俄國倒是趁火打劫,\"周老爺插話道,\"克拉科夫剛跟奧地利鬧翻,轉頭就跟俄國結盟了。這些小國家,就跟牆頭草似的。\"
蝦球莊主站在窗前,望著院子裏光禿禿的樹枝:\"諸位,這世道可真是亂啊。東邊打仗,西邊起義,還有瘟疫四處蔓延。可咱們呢?\"
他轉身麵對眾人,臉上帶著莫名的笑意:\"咱們還能坐在這暖烘烘的屋子裏,喝著熱茶,看這天下大戲。這才是真本事啊!\"
昆侖奴管家匆匆進來添茶時,發現老爺們都笑了。笑聲中似有無奈,似有嘲諷,卻也有幾分釋然。窗外寒風呼嘯,吹動了案上的《天幕月報》,那些慌亂的世事、紛爭的消息,都在溫暖的燈火中化作一聲歎息。
\"來,\"蝦球莊主舉起茶杯,\"讓我們看看這個寒冬,還會帶來什麽新鮮事。\"
---
十二月寒冬的夜裏,莊園內的暖爐燒得正旺。幾位地主圍坐在火爐邊,一邊品著雲貴新運來的香茶,一邊翻閱著年末的《天幕月報》。
\"這雲貴的茶農可真有福氣,\"王老爺捧著茶杯讚歎道,\"今年茶葉大豐收,官府還特意讓茶農多留些,這茶香啊,都比往年醇厚。\"
李老爺卻皺著眉頭:\"可布哈拉那邊就慘了,剛還打仗又爆發霍亂。法國也遭了災,流感肆虐,還在那喊''這不是真的,為什麽會這樣?''真是諱疾忌醫。\"
\"說起外邦,\"張老爺放下報紙,\"奧斯曼最近跟波斯走得挺近,還刻意示好。誰知道俄國人在背後搞鬼,散布謠言,這下波斯對奧斯曼的好感全沒了。\"
趙老爺抖了抖手中的報紙:\"索科托倒是有意思,專門立法管製布道者。這是怕出什麽亂子吧?\"
\"亂子?\"錢老爺冷笑一聲,\"您瞧瞧漢諾威,雅各賓黨人都造反了。歐洲這火,看樣子一時半會滅不了。\"
\"奧地利和普魯士在薩克森又掐起來了,\"周老爺搖頭歎息,\"這倆老對手,一年到頭也消停不了。\"
蝦球莊主一直靜靜地聽著,忽然開口:\"諸位,這一年,可真是熱鬧。東邊打仗鬧瘟疫,西邊革命起紛爭。可您們發現沒有,咱們這兒反倒像個世外桃源。\"
他端起茶杯,輕輕嗅著茶香:\"雲貴的茶農豐收了,咱們能喝上好茶。外頭雖然亂,可是...\"
\"可是我們還能坐在這暖烘烘的屋子裏,\"王老爺接過話頭,\"該吃吃,該喝喝,這才叫會過日子嘛!\"
眾人都笑了起來。壁爐中的火焰跳動,將他們的笑臉映得通紅。窗外的寒風呼嘯,卻吹不散屋內的暖意。
\"來,\"蝦球莊主舉起茶杯,\"讓我們用這雲貴的好茶,送走這多事的一年。明年啊,且看這天下,又會有什麽新故事。\"
眾人舉杯相慶,茶香嫋嫋,氤氳在這歲末的暖閣之中。那份《天幕月報》靜靜地躺在桌上,記錄著這個世界的紛擾,卻終究影響不了這一隅的安寧。
---
正月的暖陽斜照入莊園的會客廳,地主們圍坐在太師椅上,一邊曬著暖烘烘的太陽,一邊評點著新年第一期的《天幕月報》。
\"瞧瞧這朝鮮的上議院,\"王老爺戴著老花鏡仔細研究著,\"反動派漲了零點四六個百分點,自由派也漲了零點三一,倒是保守派掉了零點七七。這算盤打得可真夠精的。\"
李老爺笑著插話:\"這算什麽,您看看梅克倫堡和薩克森這倆地方鬧的笑話。同一篇經濟學論文,梅克倫堡人覺得是驕傲,薩克森人卻罵了兩次赤匪宣傳,這不是成了現成的笑話嗎?\"
\"說到笑話,\"張老爺放下茶杯,\"帕爾馬那邊查出秘密結社,他們的回應更逗:''也許他們想讓我們這樣想?''結果沒想到轉眼就爆發結核病疫情,這下可顧不上玩這些文字遊戲了。\"
趙老爺歎了口氣:\"英印土邦特拉凡哥爾那邊也不太平,流感肆虐。布哈拉倒是來勁了,又要製裁希瓦,這仗是越打越大了。\"
\"各地都在下棋呢,\"錢老爺悠悠地說,\"西班牙拉攏薩丁尼亞,奧斯曼籠絡黑山,都在使些綿裏藏針的手段。\"
周老爺突然哈哈大笑:\"倒是俄國爽快,什麽自由友人文學社,理都不帶理的。這才叫霸氣!\"
蝦球莊主搖晃著蒲扇,若有所思:\"諸位,新年伊始,這世道倒是越發有意思了。有人算計百分點,有人爭論學說,有人打仗擴兵,有人暗地較勁。可這人世間的災病,照樣來得猝不及防。\"
他站起身,走到窗前,看著遠處新綠初露的枝頭:\"就像這春天,不管人間如何算計,該來的終究會來。您說是不是?\"
\"莊主說得是,\"王老爺附和道,\"咱們啊,與其操心這些,不如好好準備今年的春耕。\"
蝦球莊主轉過身,臉上帶著智者的笑容:\"正是這個理。來,諸位,嚐嚐這新進的龍井,讓我們舉杯,祝願這新的一年,風調雨順,五穀豐登。\"
冬日的暖陽灑在眾人的茶杯上,氤氳的茶氣中,那些遠方的紛爭、算計與災病,都顯得那麽遙遠。唯有這杯中茶香,才是眼前最真實的享受。
《天幕月報》上的鉛字靜靜地躺在陽光下,仿佛在見證著這個世界永恒的輪回。
……