波洛微笑道:「您真是太體貼了。如果可以的話,我想喝點兒威士忌。」
「當然可以,請稍等。」雷納離開房間後,波洛踱步來到落地窗前朝花園看了一會兒。然後,他走向長靠椅,抖了抖靠墊,隨意地走到壁爐台前檢查裝飾品。過了一會兒,雷納便回來了,他手裏的托盤中有兩杯摻著蘇打水的威士忌。他看到波洛正伸手去夠壁爐架上的某件飾物。
「這可是件價值不菲的古董,我猜。」波洛拿起一個水壺評論道。
「是嗎?」雷納心不在焉地答道,「我對這種東西了解得不多。來喝點兒吧!」他一邊提議,一邊把手中的托盤放到了咖啡桌上。
「謝謝!」波洛喃喃道,也向他靠了過來。
「來吧,祝我們好運!」雷納說著,拿起一個玻璃杯喝了一口。
波洛躬身示意,拿起另一個玻璃酒杯送到唇邊。「這杯敬你,我的朋友!現在讓我來告訴你我的懷疑吧。一開始我就意識到……」
波洛突然停住了,肩上的腦袋猛然一顫,似乎是聽到了什麽響動。他先是看了看房門,然後又把目光移回了雷納這裏,接著把一根手指放到唇邊,暗示他認為可能有人在偷聽。
雷納點頭表示理解。兩個人躡手躡腳來到房門前,波洛用手勢示意秘書先生守在房間裏,自己則猛地把門打開跳了出去。然而,他即刻便垂頭喪氣地回來了。「真不可思議。」他向雷納講道,「我發誓我明明聽到了什麽聲音。好吧,是我錯了。我可不常犯這種錯誤。幹杯,我的朋友。」說著,他喝盡了酒杯裏的東西。
「啊!」雷納驚叫了一聲,趕忙也喝了一口。
「你說什麽?」波洛問。
「沒什麽。這樣我就放心了,僅此而已。」
波洛挪到桌旁,放下了他的酒杯。「知道嗎,雷納先生。」他傾訴道,「坦率地說,我從來都不習慣你們英國人的傳統飲料,威士忌。它的味道我並不喜歡,很苦。」他走到扶手椅旁坐下。
「是嗎?我很抱歉。可我一點都不覺得苦。」雷納也把他的酒杯放到咖啡桌上,繼續說,「我以為你剛才正打算告訴我些什麽,不是嗎?」
波洛一副很驚愕的樣子:「我有嗎?怎麽會呢?我怎麽會忘得一幹二淨了呢?我想我可能是想告訴你我是怎樣展開調查的吧。讓我們看看!事實之間總是一環扣一環的,所以我們的工作才能繼續下去。下一環的事實是否能與之相符呢?這真是絕配!太棒了!我們可以繼續推理了。再看看下一事實呢,不行!噢!真是奇怪得很!我們一定遺漏了些什麽!看來我們的鏈條中缺失了一環。我們檢驗、搜尋證據。哪怕事情隻有一點怪異,哪怕隻有些微不足道的細節不相符,我們都要把它放到這裏細細地研究!」波洛誇張地用手指著自己的腦袋。「這太有意義了!這太重要了!」
「是啊,我懂了。」雷納疑惑地喃喃道。
波洛的食指在雷納的眼前猛烈地搖晃著,使秘書先生感到了莫名的恐懼。「啊,當心!一個偵探這樣講是很危險的:『這是件小事,這無足輕重。我不同意……忘了算了。』這麽想就會很困惑!每一件事都是至關重要的。」波洛忽然停頓了一下,拍了拍自己的腦袋。「啊!我現在想起來了,剛才我正打算告訴你的,正是這類看似微不足道的事件中的一樁,關於灰塵。」
雷納禮節性地微笑著:「灰塵?」
「就是灰塵。」波洛重複道,「我的朋友黑斯廷斯剛才提醒過我,說我是個偵探而不是一個女傭。他覺得他的評論很機智,可我卻覺得未必。一個女傭和一個偵探,畢竟,是有共同點的。一個女傭,她是做什麽的呢?她用她的掃帚探尋每一個黑暗的角落,把滾落到視線外藏起來的東西重新帶回到日光之下。偵探做的不也一樣嗎?」
雷納好像有些厭煩了,但他還是低聲地說:「很有趣,波洛先生。」他來到桌旁的扶手椅旁,坐下來問道:「但……這就是您想說的全部內容嗎?」
「不,不是全部。」波洛回答,他略微前傾了些,「您並沒有用灰塵迷住我的眼,雷納先生,就是因為沒有灰塵。你明白了嗎?」
秘書先生專注地盯著他:「不,恐怕我不明白。」
「藥盒上,沒有灰塵。芭芭拉小姐講出了事實。可是藥盒上應該有灰塵,它所在的書架頂上……」波洛邊說邊用手指了指,「就有一層厚厚的灰。這就使我知道……」
「知道什麽?」
「我知道,」波洛繼續說道,「一定有人在前些天動過那個藥盒。而毒殺克勞德爵士的兇手並不需要在昨晚動那藥盒,因為他在先前的場合就已經成功地取得了毒藥,以便選擇一個好時機,防止計劃被打亂。而你昨晚並沒有接近過這藥盒一步,正是因為你早就得到了你所需的足夠的天仙子鹼。然而,確實是你把昨晚的咖啡送進去的,雷納先生。」
雷納耐心地微笑著:「天哪!難道你想指控我謀殺了克勞德爵士?」
「你打算否認嗎?」波洛問。
雷納沉默了片刻。當他再次開口時,聲音變得尖銳刺耳。「噢,不!」他訴說道,「我不否認。我為什麽要否認呢?我為這一切感到驕傲。我本應該拿到方程式就走,不會節外生枝。但克勞德爵士昨天竟然去開那保險櫃,我的運氣太差了!他以前可從沒這麽幹過!」
「當然可以,請稍等。」雷納離開房間後,波洛踱步來到落地窗前朝花園看了一會兒。然後,他走向長靠椅,抖了抖靠墊,隨意地走到壁爐台前檢查裝飾品。過了一會兒,雷納便回來了,他手裏的托盤中有兩杯摻著蘇打水的威士忌。他看到波洛正伸手去夠壁爐架上的某件飾物。
「這可是件價值不菲的古董,我猜。」波洛拿起一個水壺評論道。
「是嗎?」雷納心不在焉地答道,「我對這種東西了解得不多。來喝點兒吧!」他一邊提議,一邊把手中的托盤放到了咖啡桌上。
「謝謝!」波洛喃喃道,也向他靠了過來。
「來吧,祝我們好運!」雷納說著,拿起一個玻璃杯喝了一口。
波洛躬身示意,拿起另一個玻璃酒杯送到唇邊。「這杯敬你,我的朋友!現在讓我來告訴你我的懷疑吧。一開始我就意識到……」
波洛突然停住了,肩上的腦袋猛然一顫,似乎是聽到了什麽響動。他先是看了看房門,然後又把目光移回了雷納這裏,接著把一根手指放到唇邊,暗示他認為可能有人在偷聽。
雷納點頭表示理解。兩個人躡手躡腳來到房門前,波洛用手勢示意秘書先生守在房間裏,自己則猛地把門打開跳了出去。然而,他即刻便垂頭喪氣地回來了。「真不可思議。」他向雷納講道,「我發誓我明明聽到了什麽聲音。好吧,是我錯了。我可不常犯這種錯誤。幹杯,我的朋友。」說著,他喝盡了酒杯裏的東西。
「啊!」雷納驚叫了一聲,趕忙也喝了一口。
「你說什麽?」波洛問。
「沒什麽。這樣我就放心了,僅此而已。」
波洛挪到桌旁,放下了他的酒杯。「知道嗎,雷納先生。」他傾訴道,「坦率地說,我從來都不習慣你們英國人的傳統飲料,威士忌。它的味道我並不喜歡,很苦。」他走到扶手椅旁坐下。
「是嗎?我很抱歉。可我一點都不覺得苦。」雷納也把他的酒杯放到咖啡桌上,繼續說,「我以為你剛才正打算告訴我些什麽,不是嗎?」
波洛一副很驚愕的樣子:「我有嗎?怎麽會呢?我怎麽會忘得一幹二淨了呢?我想我可能是想告訴你我是怎樣展開調查的吧。讓我們看看!事實之間總是一環扣一環的,所以我們的工作才能繼續下去。下一環的事實是否能與之相符呢?這真是絕配!太棒了!我們可以繼續推理了。再看看下一事實呢,不行!噢!真是奇怪得很!我們一定遺漏了些什麽!看來我們的鏈條中缺失了一環。我們檢驗、搜尋證據。哪怕事情隻有一點怪異,哪怕隻有些微不足道的細節不相符,我們都要把它放到這裏細細地研究!」波洛誇張地用手指著自己的腦袋。「這太有意義了!這太重要了!」
「是啊,我懂了。」雷納疑惑地喃喃道。
波洛的食指在雷納的眼前猛烈地搖晃著,使秘書先生感到了莫名的恐懼。「啊,當心!一個偵探這樣講是很危險的:『這是件小事,這無足輕重。我不同意……忘了算了。』這麽想就會很困惑!每一件事都是至關重要的。」波洛忽然停頓了一下,拍了拍自己的腦袋。「啊!我現在想起來了,剛才我正打算告訴你的,正是這類看似微不足道的事件中的一樁,關於灰塵。」
雷納禮節性地微笑著:「灰塵?」
「就是灰塵。」波洛重複道,「我的朋友黑斯廷斯剛才提醒過我,說我是個偵探而不是一個女傭。他覺得他的評論很機智,可我卻覺得未必。一個女傭和一個偵探,畢竟,是有共同點的。一個女傭,她是做什麽的呢?她用她的掃帚探尋每一個黑暗的角落,把滾落到視線外藏起來的東西重新帶回到日光之下。偵探做的不也一樣嗎?」
雷納好像有些厭煩了,但他還是低聲地說:「很有趣,波洛先生。」他來到桌旁的扶手椅旁,坐下來問道:「但……這就是您想說的全部內容嗎?」
「不,不是全部。」波洛回答,他略微前傾了些,「您並沒有用灰塵迷住我的眼,雷納先生,就是因為沒有灰塵。你明白了嗎?」
秘書先生專注地盯著他:「不,恐怕我不明白。」
「藥盒上,沒有灰塵。芭芭拉小姐講出了事實。可是藥盒上應該有灰塵,它所在的書架頂上……」波洛邊說邊用手指了指,「就有一層厚厚的灰。這就使我知道……」
「知道什麽?」
「我知道,」波洛繼續說道,「一定有人在前些天動過那個藥盒。而毒殺克勞德爵士的兇手並不需要在昨晚動那藥盒,因為他在先前的場合就已經成功地取得了毒藥,以便選擇一個好時機,防止計劃被打亂。而你昨晚並沒有接近過這藥盒一步,正是因為你早就得到了你所需的足夠的天仙子鹼。然而,確實是你把昨晚的咖啡送進去的,雷納先生。」
雷納耐心地微笑著:「天哪!難道你想指控我謀殺了克勞德爵士?」
「你打算否認嗎?」波洛問。
雷納沉默了片刻。當他再次開口時,聲音變得尖銳刺耳。「噢,不!」他訴說道,「我不否認。我為什麽要否認呢?我為這一切感到驕傲。我本應該拿到方程式就走,不會節外生枝。但克勞德爵士昨天竟然去開那保險櫃,我的運氣太差了!他以前可從沒這麽幹過!」