「波伊爾太太本來就是要明天來的。」


    「梅特卡夫少校和雷恩先生應該今天就會來。」


    「梅特卡夫少校送了張卡片過來,說他得明天才來。」


    「這麽說隻有雷恩先生和我們一起吃晚飯了。你覺得他是個什麽樣的人?我猜是個體麵的退休公務員。」


    「不,我覺得是個藝術家。」


    「那樣的話,」賈爾斯說,「我們最好預收他一周的房租。」


    「哦,不用,賈爾斯,他們都帶著行李。如果不付錢,我們就扣押他們的行李。」


    「那假如他們的行李裏裝的是報紙包著的石頭呢?莫莉,事實上我們對這一行一無所知。我希望他們看不出來我們是新手。」


    「波伊爾太太肯定能看出來,」莫莉說,「她是那種女人。」


    「你怎麽知道的?你沒見過她吧?」


    莫莉轉過身。她在桌上鋪了張報紙,取來一些奶酪,開始擦奶酪絲。


    「這是什麽?」她丈夫問道。


    「威爾斯幹酪就要做成了,」莫莉告訴她,「再加些麵包屑、土豆泥和一點點幹酪好讓它名副其實。」


    「你可真是個厲害的大廚啊!」丈夫對她讚賞有加。


    「我倒是想。我一次可以做一道菜。但配餐還是很需要經驗的,所以早餐最難做。」


    「為什麽?」


    「因為所有東西都得同時做——雞蛋、鹹肉、熱牛奶、咖啡和烤麵包。牛奶不能溢出來,麵包不能烤糊,鹹肉不能煎得太幹,或者雞蛋不能煮太老。你必須像隻燙傷的貓一樣上躥下跳,兼顧好每件事。」


    「我明天早上要偷偷下樓,看看這隻燙傷的貓是怎麽跳的。」


    「水開了,」莫莉說,「要不我們端著托盤去藏書室聽廣播吧?新聞差不多要開始了。」


    「我們好像大多數時間都得待在廚房,既然這樣,我們應當在這兒也放一台收音機。」


    「沒錯。多好的廚房啊。我喜歡這兒。我覺得它是這所房子裏最好的房間。我喜歡那個碗櫥和那些盤子,我喜歡廚房大爐灶的奢華感——當然,盡管我不用在那上麵做飯。」


    「依我看,它一天就能用完一年的燃料存量。」


    「我猜也差不多吧。可是想想看,可以在上麵烤大塊的肉——牛裏脊肉和羊脊肉。再放上一大口銅鍋,鍋裏麵滿是自製的草莓醬,一磅一磅地放糖進去。維多利亞時代是多麽美好舒適啊!看看樓上的家具吧,又大又結實,而且相當奢華——不,哦!——更令人滿意的是,有太多的地方可以放衣服,每個抽屜推拉都十分順滑。你記得我們以前租的那個新式小公寓嗎?各種嵌入式家具,你得拉出來才能放東西——可用的時候又拉不出來,總是卡住。還有門是靠推才能關上的——隻是從來都不關,要是關上就再也打不開了。」


    「是啊,這就是機械裝置最大的問題。一旦不好使就完蛋了。」


    「嗯,快點,聽新聞吧。」


    新聞的主要內容包括糟糕的天氣預警、外交事務上一如既往的僵局、議會的激烈爭論和帕丁頓卡爾弗大街的謀殺案。


    「呸!」莫莉關掉廣播,「全是些不幸的事。我不想再聽到節約燃料的呼籲了。他們還想讓我們怎麽辦,幹坐著受凍?我認為我們不應該在冬天開始經營家庭旅館,等到來年春天比較好。」她話風一轉,說:「不知道被謀殺的那個女人是個什麽樣的人。」


    「裏昂夫人?」


    「她叫這個名字嗎?我想知道是誰想殺她,又是為什麽。」


    「也許她在地板下麵藏了一大筆錢。」


    「裏麵說警方正急於調查一個『被人目擊在附近出現過』的人,意思是不是他就是兇手?」


    「我看差不多就是吧。隻不過出於禮貌才那麽說吧。」


    刺耳的門鈴突然響起,把兩個人嚇得跳了起來。


    「是在前門,」賈爾斯說,「來了——一個殺人犯,」他胡亂開玩笑。


    「戲劇裏肯定這麽演。快點。一定是雷恩先生。我們馬上就會知道誰是對的,你還是我。」


    雷恩先生冒著雪匆匆進門。站在藏書室門口的莫莉看到了屋外白色世界裏來訪者的身影。


    莫莉心想,文明社會裏所有男人著裝如出一轍,都是深色大衣、灰色帽子和包住脖子的圍巾。


    轉眼間賈爾斯頂著風雪關上了前門,雷恩先生也解下圍巾、扔下手提箱、甩掉帽子——所有動作似乎是同時完成的,嘴裏還說著話。他說話聲音很尖,幾乎是抱怨的語氣。在門廳燈光的映照下看得出來他是個年輕人,留著一頭淡褐色頭髮,淺色的眼珠不停轉動著。


    「太、太可怕了,」他說,「英國最糟糕的冬天——像是回到了狄更斯的時代——斯克魯奇和小蒂姆那些情節。要受得住這天氣你得極為強壯才行。你覺得呢?我從威爾斯來,經歷了一段橫跨全國的糟糕旅行。你是戴維斯夫人吧?見到你可真高興!」莫莉的手被另一隻瘦骨嶙峋的手緊緊攥住。「你和我想像中的樣子截然不同。跟你說,我本以為你是個印度軍官的寡婦,非常嚴肅的歐洲女人的樣子——去過貝拿勒斯之類的地方——像維多利亞那些時代的人。太好了,真是太好了——你們這兒有蠟花嗎?極樂鳥呢?哦,不過我肯定會愛上這個地方的。你知道,我本來擔心這裏是個非常古老的地方——典型的莊園宅子——我是說還不及貝拿勒斯銅器。沒想到這裏真是太棒了,有維多利亞風格,很是氣派。告訴我,你們有那種漂亮的餐邊櫃嗎?桃花心木、紫李子色的桃花心木,上麵刻的全是水果圖案?」

章節目錄

閱讀記錄

三隻瞎老鼠所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏三隻瞎老鼠最新章節