西莉婭會在周日打來電話。她在湖泊邊的一個福利機構裏有個房間,在那裏她想畫多久就畫多久。她已經完成自我治療,即將接受適當的外力幫助。她會學著照顧自己,不依靠一個男人和米雅。那都是她自己說的,萊勒可以看見現在她的女兒如釋重負,她再也不用擔負沉重的責任。
黎娜是被勒死的。戈然拒絕承認,可他的媽媽和弟弟們都是目擊者。他勒死了她,然後把她扔在地窖裏,任屍體腐爛。當比格爾發現後,他堅持埋葬了她。可是當時沒有人說出任何類似敲警鍾的話。
萊勒和米雅不怎麽聊斯瓦特利登或布蘭特一家。戈然和安妮塔正在等待他們的判決結果。米雅收到卡爾-約翰寫的幾封信,但她沒有回信。他被送去遙遠的斯堪地區和一個新家庭生活。檢察官決定不起訴他和另一個兄弟。他們的成長經歷構成減輕罪行的條件,那給了《每日晚報》一個大肆報導的機會。萊勒避免提及他,因為米雅會迴避。如她所言,她很難原諒自己主動去和雙手沾滿鮮血的那家人生活在一起,而且她憎恨自己居然沒有看出任何跡象。她想要不是自己如此天真,她也許可以早點救出漢娜。
漢娜偶爾會打電話來,她們的交談通常會抹去她臉上的焦慮。她們在那個破舊壓抑的地窖裏不過隻共度了幾周,可那段時間對她們而言意義深遠。漢娜很堅強,她向萊勒講述她在地窖裏度過的時光,以及她經受了些什麽,他盡可能多地傾聽,為了黎娜。因為他不想從她承受的痛苦中逃離,因為他需要了解一切。漢娜把那根髮帶交給他,黎娜的髮帶,他把它當作一個手鐲戴在手腕上。隻要他活著,他就永遠不會摘下。
大老遠就能看見黎娜的墳墓,被鮮花、燃燒的蠟燭,以及用黑色墨水筆寫上感傷話語的卡片和標牌環繞。他們走過去的時候,兩個人影背對他們站著。萊勒感覺米雅往他身邊靠了靠,這樣他們就並肩行走在沙礫路麵上。安妮特抱著她的孩子,皺巴巴的小臉靠在她的肩上,他讓他腳下的地麵搖晃起來。他走到半路就停下,米雅像一個影子般站在他旁邊。當安妮特看見他時,她用一隻手遮住孩子光禿禿的頭。托馬斯則反過來用一隻胳膊摟著她。他們看看萊勒,又看看米雅,似乎無法理清他們的關係,或者為什麽是這種關係。他們走過來時,萊勒注意到安妮特的臉頰上有睫毛膏的汙痕。過了好久都沒人說話,沉默中隻聽見嬰兒咿咿呀呀的學語聲。最後安妮特伸出空閑的一隻手,拉他靠近自己。他們尷尬地擁抱,中間隔著那個嬰兒。萊勒碰到嬰兒鼻上細細的絨毛,聞到他身上的味道,這讓他噙著淚水。
「謝謝你,」安妮特小聲說,「把我們的女兒帶回家。」
安妮特和托馬斯離開後,他們在墳墓前站了很久。萊勒跪在冰冷的地上,覺得他從脖子到指尖的肌肉全都開始緊縮。米雅給花澆水,扯掉雜草,點亮被風吹滅的蠟燭。等她退後一步時,一切都布置妥當,恢復如初。她沒有注意到狂怒占據了他的身體,他又如何地顫抖和啐口水。等到他開始拳打腳踢時,她才注意到。他捶打、踢打、撕碎所有美麗的事物,吹滅蠟燭,把花瓣撒得滿天飛。他用手指挖泥土,直到十指染黑,直到呼吸急促、精疲力竭。米雅一直沒動,直到他發泄完安靜下來,她這才伸手扶他起來。
他們在阿爾維斯堯爾的一個加油站停車,和凱鵬一起喝咖啡。他終於取下印有黎娜照片的海報,盡管他沒有特意清理海報留下的骯髒印記。走過去的時候,萊勒仍可想像她的笑臉。凱鵬不是那種沉湎於過去悲傷的人,他更願意用麋鹿狩獵會的驚險故事、曲棍球比賽和其他一些不那麽敏感的新聞來填充沉默。米雅不顧寒冷地吃著一個冰激淩。
「我想去打一頭麋鹿。」她出乎意料地表示。
凱鵬低聲笑著,用自己結實的手拍打萊勒的肩:「看來你得教你的女兒打獵了,萊勒。」
一個無心之失帶來一陣致命的沉默。
她不是我的女兒,我的女兒死了。
話即將脫口而出,可萊勒看見了米雅臉上慌張的神情,融化的冰激淩順著她的手腕往下流。
「我會把我所知的一切傾囊相授,」他說,「哪怕並不太多。」
回家路上他讓她掌握方向盤,盡管她沒有考取駕照,並且夜幕也開始漸漸籠罩「銀路」。他就像熟悉自己的掌紋一樣熟悉它,他閉上眼睛,但還是能看見它在自己麵前蜿蜒、伸展,像融化的雪水流過大地般,在路麵分出路徑,在人與人之間建立起一種聯結,不論好壞。最終它匯入大海,銷聲匿跡。要不是因為身旁存在的呼吸,他很有可能已被過去的絕望吞沒。然而現在,他意識到他再也不需要無止境地在這條路上駕駛。
尋找結束了。
英文為au pair,一項流行於歐洲的青年活動,青年們為體驗某國文化選擇寄宿在一個東道主家庭,同時也協助寄宿家庭打理日常家務,照顧孩子。
一種可以遮住頭、臉和脖頸大部分區域的帽子,一般隻露出眼睛和嘴巴。
即勾股定理。
瑞典北部的港口城市。
黎娜是被勒死的。戈然拒絕承認,可他的媽媽和弟弟們都是目擊者。他勒死了她,然後把她扔在地窖裏,任屍體腐爛。當比格爾發現後,他堅持埋葬了她。可是當時沒有人說出任何類似敲警鍾的話。
萊勒和米雅不怎麽聊斯瓦特利登或布蘭特一家。戈然和安妮塔正在等待他們的判決結果。米雅收到卡爾-約翰寫的幾封信,但她沒有回信。他被送去遙遠的斯堪地區和一個新家庭生活。檢察官決定不起訴他和另一個兄弟。他們的成長經歷構成減輕罪行的條件,那給了《每日晚報》一個大肆報導的機會。萊勒避免提及他,因為米雅會迴避。如她所言,她很難原諒自己主動去和雙手沾滿鮮血的那家人生活在一起,而且她憎恨自己居然沒有看出任何跡象。她想要不是自己如此天真,她也許可以早點救出漢娜。
漢娜偶爾會打電話來,她們的交談通常會抹去她臉上的焦慮。她們在那個破舊壓抑的地窖裏不過隻共度了幾周,可那段時間對她們而言意義深遠。漢娜很堅強,她向萊勒講述她在地窖裏度過的時光,以及她經受了些什麽,他盡可能多地傾聽,為了黎娜。因為他不想從她承受的痛苦中逃離,因為他需要了解一切。漢娜把那根髮帶交給他,黎娜的髮帶,他把它當作一個手鐲戴在手腕上。隻要他活著,他就永遠不會摘下。
大老遠就能看見黎娜的墳墓,被鮮花、燃燒的蠟燭,以及用黑色墨水筆寫上感傷話語的卡片和標牌環繞。他們走過去的時候,兩個人影背對他們站著。萊勒感覺米雅往他身邊靠了靠,這樣他們就並肩行走在沙礫路麵上。安妮特抱著她的孩子,皺巴巴的小臉靠在她的肩上,他讓他腳下的地麵搖晃起來。他走到半路就停下,米雅像一個影子般站在他旁邊。當安妮特看見他時,她用一隻手遮住孩子光禿禿的頭。托馬斯則反過來用一隻胳膊摟著她。他們看看萊勒,又看看米雅,似乎無法理清他們的關係,或者為什麽是這種關係。他們走過來時,萊勒注意到安妮特的臉頰上有睫毛膏的汙痕。過了好久都沒人說話,沉默中隻聽見嬰兒咿咿呀呀的學語聲。最後安妮特伸出空閑的一隻手,拉他靠近自己。他們尷尬地擁抱,中間隔著那個嬰兒。萊勒碰到嬰兒鼻上細細的絨毛,聞到他身上的味道,這讓他噙著淚水。
「謝謝你,」安妮特小聲說,「把我們的女兒帶回家。」
安妮特和托馬斯離開後,他們在墳墓前站了很久。萊勒跪在冰冷的地上,覺得他從脖子到指尖的肌肉全都開始緊縮。米雅給花澆水,扯掉雜草,點亮被風吹滅的蠟燭。等她退後一步時,一切都布置妥當,恢復如初。她沒有注意到狂怒占據了他的身體,他又如何地顫抖和啐口水。等到他開始拳打腳踢時,她才注意到。他捶打、踢打、撕碎所有美麗的事物,吹滅蠟燭,把花瓣撒得滿天飛。他用手指挖泥土,直到十指染黑,直到呼吸急促、精疲力竭。米雅一直沒動,直到他發泄完安靜下來,她這才伸手扶他起來。
他們在阿爾維斯堯爾的一個加油站停車,和凱鵬一起喝咖啡。他終於取下印有黎娜照片的海報,盡管他沒有特意清理海報留下的骯髒印記。走過去的時候,萊勒仍可想像她的笑臉。凱鵬不是那種沉湎於過去悲傷的人,他更願意用麋鹿狩獵會的驚險故事、曲棍球比賽和其他一些不那麽敏感的新聞來填充沉默。米雅不顧寒冷地吃著一個冰激淩。
「我想去打一頭麋鹿。」她出乎意料地表示。
凱鵬低聲笑著,用自己結實的手拍打萊勒的肩:「看來你得教你的女兒打獵了,萊勒。」
一個無心之失帶來一陣致命的沉默。
她不是我的女兒,我的女兒死了。
話即將脫口而出,可萊勒看見了米雅臉上慌張的神情,融化的冰激淩順著她的手腕往下流。
「我會把我所知的一切傾囊相授,」他說,「哪怕並不太多。」
回家路上他讓她掌握方向盤,盡管她沒有考取駕照,並且夜幕也開始漸漸籠罩「銀路」。他就像熟悉自己的掌紋一樣熟悉它,他閉上眼睛,但還是能看見它在自己麵前蜿蜒、伸展,像融化的雪水流過大地般,在路麵分出路徑,在人與人之間建立起一種聯結,不論好壞。最終它匯入大海,銷聲匿跡。要不是因為身旁存在的呼吸,他很有可能已被過去的絕望吞沒。然而現在,他意識到他再也不需要無止境地在這條路上駕駛。
尋找結束了。
英文為au pair,一項流行於歐洲的青年活動,青年們為體驗某國文化選擇寄宿在一個東道主家庭,同時也協助寄宿家庭打理日常家務,照顧孩子。
一種可以遮住頭、臉和脖頸大部分區域的帽子,一般隻露出眼睛和嘴巴。
即勾股定理。
瑞典北部的港口城市。