瑪麗的喉嚨裏發出如同金屬摩擦般刺耳的聲音,像是歡呼,又像是其他什麽聲音。
“看!”她興奮地喊道。
經曆了這一切,她依然如此樂觀。是勇敢,還是遲鈍?菲勒蒙無法理解她的快樂,因為此刻的瑪麗,在他眼中越來越陌生,越來越不像他所認識的那個人。
“這又不是什麽難事,不至於讓你像個孩子一樣興奮吧……”菲勒蒙淡淡地說道,踏上了露天平台。
失去知覺的義肢,反而讓他減少了幾分恐懼。他現在隻擔心,他們通過後,掛鉤會不會突然斷裂。
瑪麗似乎以為他害怕了,伸出一隻手,示意他抓住。菲勒蒙沒有理會,輕鬆地跳到了對麵車廂。
“進去吧。”
菲勒蒙沒有理會瑪麗,徑直走向車廂門。他已經預感到,車廂內一定發生了什麽。
他推開沉重的車廂門。
門剛打開一條縫,紅色的沙塵暴便湧入車廂,幹燥的空氣夾雜著風沙,令菲勒蒙睜不開眼。
“……”
他忽然想起,很久以前,人們就將風聲比作人聲。也就是說,風,可以完美地模仿人類的聲音。
“……”
那麽,他現在聽到的,究竟是風聲作祟,還是……真正的人語?
他確定了。
有人在對麵呼喊,在對麵車廂的露天平台上。
“快逃!”
之前先一步前往後麵車廂的老紳士,正扒在七號車廂,也就是三等車廂的露天平台欄杆上,朝著他們大聲呼喊。
菲勒蒙猛地轉身。幾乎在同一時間,幾隻手同時抓向他和瑪麗。
“抓住他們!別讓他們動!”
或許是因為風沙的影響,菲勒蒙的反應慢了半拍。還沒等他做出任何反應,肩膀和左臂便被人死死鉗住。就在他思考著該如何脫身的時候,身後傳來了瑪麗的尖叫。
“這個女人,她不是人!”
是抓住瑪麗的人在喊。他們的眼中,充滿了恐懼和瘋狂。
雖然並非有意,但瑪麗的表現確實出色。抓住菲勒蒙的年輕人,或許把他當成了普通老人,竟傻站在原地,轉頭去看瑪麗。菲勒蒙抓住機會,將手中的拐杖拋向空中,反手接住,決定給這個輕敵的年輕人一點顏色看看。
“啊!”
從拐杖上傳來的觸感,菲勒蒙知道,自己精準地擊中了年輕人的肝髒部位。至少在接下來的幾分鍾內,這個家夥是別想動彈了。他將拐杖橫在身前,如同一把利劍,閃電般刺向另一個愣在原地的家夥的喉嚨和心髒。
“呃!”
隨著第二個人無力地倒下,其他人終於意識到,眼前這個老人,並非他們想象中那麽好對付。
“瑪麗,到我身後!”菲勒蒙大喊。
瑪麗連忙跑到他身後。
先發製人,取得了奇效。盡管這些人因為某種邪惡的目的而臨時組成了同盟,但缺乏領導,倉促之間建立起來的合作關係,終究不堪一擊。一時間,竟沒有人敢上前挑戰菲勒蒙。
“老爺,沒想到您這麽能打!”瑪麗語氣中充滿了驚訝。
“所以我說過,我學過一點劍術,而且是皇家海軍的劍術。”菲勒蒙故意強調了“皇家海軍”四個字。幸好這些人被震懾住了,如果真的有人不要命地衝上來,他也毫無辦法。
“等等,請聽我說,這對大家都有好處。”
眼見形勢不利,其中一人站了出來,試圖說服菲勒蒙。
“這種話,應該在你把我跟我的女仆從火車上扔下去之前說。”菲勒蒙冷冷地說道。
“當時情況緊急,我們也是迫不得已!”那人辯解道。
“好好想想,你們知道這是什麽地方嗎?知道還要多久才能抵達下一個城鎮嗎?我走遍了大不列顛,也從未見過如此荒涼的地方,更別提是在倫敦和牛津之間了。你以為這種蹩腳的理由,就能正當你們試圖將我和我的女仆從火車上扔下去的罪行嗎?”
“為了所有人的安全,我們必須做出犧牲,而他們,是最佳人選。畢竟,人命關天。您也知道,設置不同等級的車廂,就是為了應對這種緊急情況。”
菲勒蒙再也無法忍受,怒吼道:“他們也是人!”
就在這時,聽到動靜的七號和八號車廂,也就是三等車廂的乘客們,陸陸續續地從後麵車廂走了過來。他們雖然身處同一節車廂,卻像油和水般涇渭分明,互不幹擾。
看到這一幕,二等車廂的乘客們頓時慌了神,紛紛躲到角落裏。局勢瞬間逆轉,菲勒蒙強忍著將這些人扔出車廂的衝動。
“我那麽大聲地呼救,結果反倒被你救了……真是謝謝啊。”老紳士的聲音低沉而虛弱,顯然是被剛才的遭遇嚇得不輕。
“要過來的人就這些了嗎?”菲勒蒙問道。
“我們隻有七號和八號車廂,也就是三等車廂前兩節車廂的乘客。後麵車廂也有人,但是……”老紳士欲言又止。
“怎麽了?”菲勒蒙追問道。
“那裏,那裏很奇怪。這個地方本來就很詭異,但從九號車廂開始,就更加奇怪了。我無法解釋,但我不能眼睜睜地看著我的救命恩人去冒險。”
菲勒蒙意識到,自己離目的地越來越近了。
“我們尋找的,正是這種‘奇怪’。我知道您很疲憊,但您能幫我們看著這些人,別讓他們輕舉妄動嗎?”
二等車廂的乘客們擠在角落裏,如同待宰的羔羊。三等車廂的乘客們雖然義憤填膺,但近距離看到這些衣著光鮮的“上等人”,反而有些膽怯,不敢輕舉妄動。
“當然!我之前是被他們騙了,現在絕不會再讓他們得逞!誰敢亂來,我就把他從火車上扔下去!”老紳士義憤填膺地說道。
“在這種情況下,您就不用嚇唬他們了吧?”角落裏傳來一個微弱的聲音。
“不,我是認真的。”老紳士一臉嚴肅地說道。
菲勒蒙喜歡倫敦,但他實在受不了英國人這一點。四十年了,他還是無法分辨,英國人究竟是認真的,還是在假正經地開玩笑。他選擇相信老紳士並沒有失去英國人特有的幽默感,轉身走向下一節車廂。
七號車廂。
由於所有人都去了六號車廂,這裏空無一人。地板上散落著白色的顆粒,那是汗水蒸發後留下的鹽分。菲勒蒙開始後悔,自己為什麽要穿著一雙好鞋來這裏。
“您剛才說的是真的嗎?”瑪麗問道。
“什麽?”
“就是皇家海軍的劍術。”
“你沒有經曆過,所以無法理解,在海上漂泊幾個月,其實是非常無聊的。一群無聊的男人,再加上軍隊配發的世界上最棒的軍刀,你說我們會做什麽?”菲勒蒙說著,熟練地揮舞了一下手中的拐杖。
瑪麗麵無表情。
他們離開了七號車廂。
八號車廂。
這裏同樣空無一人。菲勒蒙皺起了眉頭。
“怎麽了?”瑪麗問道。
“你聞不到,真是太好了。”
一股令人作嘔的惡臭,彌漫在空氣中,令人反胃。
“您是在感謝我嗎?”
“不,不,我不是那個意思!你說話怎麽……”菲勒蒙突然意識到自己的失態,連忙擺手解釋道,“我隻是開個玩笑。”
每個英國人都認為自己很幽默,菲勒蒙對此感到十分厭倦。
他們離開了八號車廂。
站在八號車廂的露天平台上,菲勒蒙感覺列車跑得更快了。
窗外的景色不再是線條,而是變成了平麵,平麵又變成了顏色。他低頭看向兩節車廂之間的縫隙,鐵軌枕木和紅色地麵混合在一起,形成一種難以名狀的渾濁顏色,如同腐爛的血液。
他們小心翼翼地穿過露天平台,仿佛一鬆手,就會被卷入這色彩的洪流之中。
菲勒蒙打開車廂門,走了進去。
九號車廂。
昏暗的車廂內,隻有此起彼伏的咳嗽聲,那是老人虛弱的咳嗽。菲勒蒙終於明白,為什麽這些人沒有和其他三等車廂的乘客一起前往前麵車廂。
他們都是些虛弱的老人,甚至連站起來都十分困難。菲勒蒙小心翼翼地移動腳步,生怕踩到他們。
突然,一隻幹枯的手抓住了他的腳踝。
菲勒蒙低頭看去。
那是一個老得難以置信的老人,頭發掉得精光,隻剩下稀稀疏疏的幾根,牙齒也幾乎掉光了,隻剩下三顆還算完整的。他臉上的皺紋深邃而冗長,幾乎遮住了他的雙眼,而那隻扭曲的鼻子,表明他隻能依靠嘴巴呼吸。
他穿著一件髒兮兮的亞麻布衣服,衣服上胡亂地係著幾根皮帶,那是工人們常用的背帶。但因為他瘦骨嶙峋的身體,背帶顯得格外鬆垮,與其說是穿著,不如說是掛在身上。
“請您聽我說,無論您是誰。”老人用懇求的語氣說道,“我叫諾曼·亞當·希金斯。諾曼是我哥哥的名字,他出生前就夭折了。亞當是為我施洗的牧師的名字。我八歲那年就來到了倫敦,一開始是做掃煙囪的工作,後來因為長得太高,鑽不進煙囪,就去了煤礦做工。今年我二十歲,但因為常年在高溫下工作,我的臉變得皺巴巴的,眼睛也因為長期接觸火光,幾乎看不見了。我一直在倫敦工作,我的家人還住在基德靈頓。我每個月都會攢錢回去看望他們,今天正好是回家的日子。”
老人說完,劇烈地咳嗽起來。
另一個老人掙紮著站起身,他的雙腿嚴重變形,呈現出“o”形,站立都十分困難。
“我叫詹姆斯·庫克,來自貝沃斯。我本名叫約翰,但約翰·庫克這個名字太普通了,而且不好念,所以我給自己改名叫詹姆斯。我小時候,白天賣報,晚上在臭水溝裏抓老鼠。十二歲那年,我為了不被老板辭退,謊報年齡,一直工作到十五歲。後來實在瞞不住了,就去了泰晤士河碼頭做搬運工。但是從去年開始,因為河道堵塞,船隻無法通行,我失業了,隻能去救濟院編織麻繩。我的手被磨破了皮,雙腿也因為長期夾著橡木工作,變成了現在這個樣子。我再也無法工作了,我想回家,回到家人身邊,哪怕是做一些力所能及的小事也好。”
說完,他無力地癱坐在地上。
“我叫安東尼·格林,來自奧斯尼。我每周一早上乘坐火車去紡織廠上班,住在工廠的集體宿舍,周六晚上再坐火車回家。”
“我叫彼得·賈布林,住在聖克萊門茨街。我之前在一家鋼鐵廠工作,後來因為手指被機器切斷了,就被工廠辭退了。我不能繼續住在工廠宿舍了,隻能回家。”
越來越多的老人開始講述自己的故事。與其說他們是老人,不如說他們是被生活折磨得過早衰老的年輕人。在倫敦,時間對窮人的懲罰,總是格外嚴苛。
菲勒蒙沒有理會他們,徑直走向車廂盡頭。
“瑪麗?”
“我,我還是留在這裏吧。我想聽他們說完。”
菲勒蒙拉起瑪麗的手,說道:“別被死者束縛。”
他們離開了九號車廂。
此時,世界已經失去了所有色彩。
列車在無限的虛空中飛馳,速度已經超越了時間和空間的限製。
他們來到了十號車廂的露天平台。瑪麗依然回頭望著來時的方向,但她已經沒有時間悲傷了。
十號車廂的門把手燙得嚇人,即使隔著皮手套,菲勒蒙也能感覺到灼熱的溫度。車廂內仿佛燃起了熊熊大火,但即使是真正的火焰,也不可能產生如此驚人的熱量。
菲勒蒙閉上眼睛,猛地推開車廂門。
眼前的景象,猶如人間煉獄。
車廂內的乘客,都已融化成一團,血肉模糊,彼此交織在一起,再也無法分辨彼此。他們共享著所有的痛苦和絕望,口中發出陣陣哀嚎,如同地獄的合唱。這支扭曲而怪誕的合唱團,演奏著令人毛骨悚然的恐怖樂章。
菲勒蒙走進車廂,粘稠的血肉粘在他的鞋底,但他沒有停下腳步。他如同撲火的飛蛾,義無反顧地走向車廂盡頭,走向那片令人作嘔的血肉深淵。
最終,他在車廂盡頭,找到了一塊散發著微光的石碑。
他擦去石碑上溫熱的血液和碎肉,露出了一個清晰的綠色數字——“8”。
“看!”她興奮地喊道。
經曆了這一切,她依然如此樂觀。是勇敢,還是遲鈍?菲勒蒙無法理解她的快樂,因為此刻的瑪麗,在他眼中越來越陌生,越來越不像他所認識的那個人。
“這又不是什麽難事,不至於讓你像個孩子一樣興奮吧……”菲勒蒙淡淡地說道,踏上了露天平台。
失去知覺的義肢,反而讓他減少了幾分恐懼。他現在隻擔心,他們通過後,掛鉤會不會突然斷裂。
瑪麗似乎以為他害怕了,伸出一隻手,示意他抓住。菲勒蒙沒有理會,輕鬆地跳到了對麵車廂。
“進去吧。”
菲勒蒙沒有理會瑪麗,徑直走向車廂門。他已經預感到,車廂內一定發生了什麽。
他推開沉重的車廂門。
門剛打開一條縫,紅色的沙塵暴便湧入車廂,幹燥的空氣夾雜著風沙,令菲勒蒙睜不開眼。
“……”
他忽然想起,很久以前,人們就將風聲比作人聲。也就是說,風,可以完美地模仿人類的聲音。
“……”
那麽,他現在聽到的,究竟是風聲作祟,還是……真正的人語?
他確定了。
有人在對麵呼喊,在對麵車廂的露天平台上。
“快逃!”
之前先一步前往後麵車廂的老紳士,正扒在七號車廂,也就是三等車廂的露天平台欄杆上,朝著他們大聲呼喊。
菲勒蒙猛地轉身。幾乎在同一時間,幾隻手同時抓向他和瑪麗。
“抓住他們!別讓他們動!”
或許是因為風沙的影響,菲勒蒙的反應慢了半拍。還沒等他做出任何反應,肩膀和左臂便被人死死鉗住。就在他思考著該如何脫身的時候,身後傳來了瑪麗的尖叫。
“這個女人,她不是人!”
是抓住瑪麗的人在喊。他們的眼中,充滿了恐懼和瘋狂。
雖然並非有意,但瑪麗的表現確實出色。抓住菲勒蒙的年輕人,或許把他當成了普通老人,竟傻站在原地,轉頭去看瑪麗。菲勒蒙抓住機會,將手中的拐杖拋向空中,反手接住,決定給這個輕敵的年輕人一點顏色看看。
“啊!”
從拐杖上傳來的觸感,菲勒蒙知道,自己精準地擊中了年輕人的肝髒部位。至少在接下來的幾分鍾內,這個家夥是別想動彈了。他將拐杖橫在身前,如同一把利劍,閃電般刺向另一個愣在原地的家夥的喉嚨和心髒。
“呃!”
隨著第二個人無力地倒下,其他人終於意識到,眼前這個老人,並非他們想象中那麽好對付。
“瑪麗,到我身後!”菲勒蒙大喊。
瑪麗連忙跑到他身後。
先發製人,取得了奇效。盡管這些人因為某種邪惡的目的而臨時組成了同盟,但缺乏領導,倉促之間建立起來的合作關係,終究不堪一擊。一時間,竟沒有人敢上前挑戰菲勒蒙。
“老爺,沒想到您這麽能打!”瑪麗語氣中充滿了驚訝。
“所以我說過,我學過一點劍術,而且是皇家海軍的劍術。”菲勒蒙故意強調了“皇家海軍”四個字。幸好這些人被震懾住了,如果真的有人不要命地衝上來,他也毫無辦法。
“等等,請聽我說,這對大家都有好處。”
眼見形勢不利,其中一人站了出來,試圖說服菲勒蒙。
“這種話,應該在你把我跟我的女仆從火車上扔下去之前說。”菲勒蒙冷冷地說道。
“當時情況緊急,我們也是迫不得已!”那人辯解道。
“好好想想,你們知道這是什麽地方嗎?知道還要多久才能抵達下一個城鎮嗎?我走遍了大不列顛,也從未見過如此荒涼的地方,更別提是在倫敦和牛津之間了。你以為這種蹩腳的理由,就能正當你們試圖將我和我的女仆從火車上扔下去的罪行嗎?”
“為了所有人的安全,我們必須做出犧牲,而他們,是最佳人選。畢竟,人命關天。您也知道,設置不同等級的車廂,就是為了應對這種緊急情況。”
菲勒蒙再也無法忍受,怒吼道:“他們也是人!”
就在這時,聽到動靜的七號和八號車廂,也就是三等車廂的乘客們,陸陸續續地從後麵車廂走了過來。他們雖然身處同一節車廂,卻像油和水般涇渭分明,互不幹擾。
看到這一幕,二等車廂的乘客們頓時慌了神,紛紛躲到角落裏。局勢瞬間逆轉,菲勒蒙強忍著將這些人扔出車廂的衝動。
“我那麽大聲地呼救,結果反倒被你救了……真是謝謝啊。”老紳士的聲音低沉而虛弱,顯然是被剛才的遭遇嚇得不輕。
“要過來的人就這些了嗎?”菲勒蒙問道。
“我們隻有七號和八號車廂,也就是三等車廂前兩節車廂的乘客。後麵車廂也有人,但是……”老紳士欲言又止。
“怎麽了?”菲勒蒙追問道。
“那裏,那裏很奇怪。這個地方本來就很詭異,但從九號車廂開始,就更加奇怪了。我無法解釋,但我不能眼睜睜地看著我的救命恩人去冒險。”
菲勒蒙意識到,自己離目的地越來越近了。
“我們尋找的,正是這種‘奇怪’。我知道您很疲憊,但您能幫我們看著這些人,別讓他們輕舉妄動嗎?”
二等車廂的乘客們擠在角落裏,如同待宰的羔羊。三等車廂的乘客們雖然義憤填膺,但近距離看到這些衣著光鮮的“上等人”,反而有些膽怯,不敢輕舉妄動。
“當然!我之前是被他們騙了,現在絕不會再讓他們得逞!誰敢亂來,我就把他從火車上扔下去!”老紳士義憤填膺地說道。
“在這種情況下,您就不用嚇唬他們了吧?”角落裏傳來一個微弱的聲音。
“不,我是認真的。”老紳士一臉嚴肅地說道。
菲勒蒙喜歡倫敦,但他實在受不了英國人這一點。四十年了,他還是無法分辨,英國人究竟是認真的,還是在假正經地開玩笑。他選擇相信老紳士並沒有失去英國人特有的幽默感,轉身走向下一節車廂。
七號車廂。
由於所有人都去了六號車廂,這裏空無一人。地板上散落著白色的顆粒,那是汗水蒸發後留下的鹽分。菲勒蒙開始後悔,自己為什麽要穿著一雙好鞋來這裏。
“您剛才說的是真的嗎?”瑪麗問道。
“什麽?”
“就是皇家海軍的劍術。”
“你沒有經曆過,所以無法理解,在海上漂泊幾個月,其實是非常無聊的。一群無聊的男人,再加上軍隊配發的世界上最棒的軍刀,你說我們會做什麽?”菲勒蒙說著,熟練地揮舞了一下手中的拐杖。
瑪麗麵無表情。
他們離開了七號車廂。
八號車廂。
這裏同樣空無一人。菲勒蒙皺起了眉頭。
“怎麽了?”瑪麗問道。
“你聞不到,真是太好了。”
一股令人作嘔的惡臭,彌漫在空氣中,令人反胃。
“您是在感謝我嗎?”
“不,不,我不是那個意思!你說話怎麽……”菲勒蒙突然意識到自己的失態,連忙擺手解釋道,“我隻是開個玩笑。”
每個英國人都認為自己很幽默,菲勒蒙對此感到十分厭倦。
他們離開了八號車廂。
站在八號車廂的露天平台上,菲勒蒙感覺列車跑得更快了。
窗外的景色不再是線條,而是變成了平麵,平麵又變成了顏色。他低頭看向兩節車廂之間的縫隙,鐵軌枕木和紅色地麵混合在一起,形成一種難以名狀的渾濁顏色,如同腐爛的血液。
他們小心翼翼地穿過露天平台,仿佛一鬆手,就會被卷入這色彩的洪流之中。
菲勒蒙打開車廂門,走了進去。
九號車廂。
昏暗的車廂內,隻有此起彼伏的咳嗽聲,那是老人虛弱的咳嗽。菲勒蒙終於明白,為什麽這些人沒有和其他三等車廂的乘客一起前往前麵車廂。
他們都是些虛弱的老人,甚至連站起來都十分困難。菲勒蒙小心翼翼地移動腳步,生怕踩到他們。
突然,一隻幹枯的手抓住了他的腳踝。
菲勒蒙低頭看去。
那是一個老得難以置信的老人,頭發掉得精光,隻剩下稀稀疏疏的幾根,牙齒也幾乎掉光了,隻剩下三顆還算完整的。他臉上的皺紋深邃而冗長,幾乎遮住了他的雙眼,而那隻扭曲的鼻子,表明他隻能依靠嘴巴呼吸。
他穿著一件髒兮兮的亞麻布衣服,衣服上胡亂地係著幾根皮帶,那是工人們常用的背帶。但因為他瘦骨嶙峋的身體,背帶顯得格外鬆垮,與其說是穿著,不如說是掛在身上。
“請您聽我說,無論您是誰。”老人用懇求的語氣說道,“我叫諾曼·亞當·希金斯。諾曼是我哥哥的名字,他出生前就夭折了。亞當是為我施洗的牧師的名字。我八歲那年就來到了倫敦,一開始是做掃煙囪的工作,後來因為長得太高,鑽不進煙囪,就去了煤礦做工。今年我二十歲,但因為常年在高溫下工作,我的臉變得皺巴巴的,眼睛也因為長期接觸火光,幾乎看不見了。我一直在倫敦工作,我的家人還住在基德靈頓。我每個月都會攢錢回去看望他們,今天正好是回家的日子。”
老人說完,劇烈地咳嗽起來。
另一個老人掙紮著站起身,他的雙腿嚴重變形,呈現出“o”形,站立都十分困難。
“我叫詹姆斯·庫克,來自貝沃斯。我本名叫約翰,但約翰·庫克這個名字太普通了,而且不好念,所以我給自己改名叫詹姆斯。我小時候,白天賣報,晚上在臭水溝裏抓老鼠。十二歲那年,我為了不被老板辭退,謊報年齡,一直工作到十五歲。後來實在瞞不住了,就去了泰晤士河碼頭做搬運工。但是從去年開始,因為河道堵塞,船隻無法通行,我失業了,隻能去救濟院編織麻繩。我的手被磨破了皮,雙腿也因為長期夾著橡木工作,變成了現在這個樣子。我再也無法工作了,我想回家,回到家人身邊,哪怕是做一些力所能及的小事也好。”
說完,他無力地癱坐在地上。
“我叫安東尼·格林,來自奧斯尼。我每周一早上乘坐火車去紡織廠上班,住在工廠的集體宿舍,周六晚上再坐火車回家。”
“我叫彼得·賈布林,住在聖克萊門茨街。我之前在一家鋼鐵廠工作,後來因為手指被機器切斷了,就被工廠辭退了。我不能繼續住在工廠宿舍了,隻能回家。”
越來越多的老人開始講述自己的故事。與其說他們是老人,不如說他們是被生活折磨得過早衰老的年輕人。在倫敦,時間對窮人的懲罰,總是格外嚴苛。
菲勒蒙沒有理會他們,徑直走向車廂盡頭。
“瑪麗?”
“我,我還是留在這裏吧。我想聽他們說完。”
菲勒蒙拉起瑪麗的手,說道:“別被死者束縛。”
他們離開了九號車廂。
此時,世界已經失去了所有色彩。
列車在無限的虛空中飛馳,速度已經超越了時間和空間的限製。
他們來到了十號車廂的露天平台。瑪麗依然回頭望著來時的方向,但她已經沒有時間悲傷了。
十號車廂的門把手燙得嚇人,即使隔著皮手套,菲勒蒙也能感覺到灼熱的溫度。車廂內仿佛燃起了熊熊大火,但即使是真正的火焰,也不可能產生如此驚人的熱量。
菲勒蒙閉上眼睛,猛地推開車廂門。
眼前的景象,猶如人間煉獄。
車廂內的乘客,都已融化成一團,血肉模糊,彼此交織在一起,再也無法分辨彼此。他們共享著所有的痛苦和絕望,口中發出陣陣哀嚎,如同地獄的合唱。這支扭曲而怪誕的合唱團,演奏著令人毛骨悚然的恐怖樂章。
菲勒蒙走進車廂,粘稠的血肉粘在他的鞋底,但他沒有停下腳步。他如同撲火的飛蛾,義無反顧地走向車廂盡頭,走向那片令人作嘔的血肉深淵。
最終,他在車廂盡頭,找到了一塊散發著微光的石碑。
他擦去石碑上溫熱的血液和碎肉,露出了一個清晰的綠色數字——“8”。