如果 deirdre 繼續做她一直做的事情,她就不可能逃離這些樹林。
deirdre 需要改變一些東西。
她無法改變她必須逃跑才能逃跑的事實。
但她可以改變自己的方向。
有兩種方法可以絕對肯定地找到走出困境的路。deirdre 知道,一個人越往裏走,就越難找到路。
明確標記的路徑是一條路,盡管在正常情況下,她不會走得太遠,以免樹林變得迷失方向。或者她會遵循自然的路徑,並試圖留下痕跡以找到回頭的路。
但另一種方式是順著河走。
它的源頭在高山上,她聽說在山麓,森林稀疏成空曠的綠色連綿起伏的丘陵,長滿了鬱鬱蔥蔥的草,居住的馬和羊比人還多。在那裏,她可以躲在牧民中間,從事毛皮貿易,直到炎熱消退到足以返回她藏在這裏的貨物。
它在海邊的河口有一個大河口和一座建在密密麻麻的柱子上的城市,這些柱子沉入河底的泥漿中。在那裏,她可以輕鬆地出售硬幣空白,並雇人將紙張帶到她當地的圍欄,在那裏它們可以賣到更高的價格。
所以有一個選擇,但無論哪種方式都涉及回到她最近才終於看到最後一滴從濕透的衣服上滴落的河流。
走出小路讓她可以自由呼吸並清理流鼻涕。
但這也讓她理清了思路。
當一個人因簡單的錯誤而麵臨如此巨大的風險時,這是無價之寶。
deirdre搖了搖頭,深吸了一口氣,然後轉過身來。
她將小路清晰地放在她的視線範圍內的樹林之間。這有助於她在茂密的灌木叢中穿行,同時不允許她掉頭,因為她顯然已經進入了森林的一部分,荒野可能會使人選擇迷失方向。
她覺得很奇怪,盡管她肯定比沿著小路前進時倒退得更遠;她再也沒有遇到過食人魔和她的骨柵欄。
這很奇怪,但還不足以說服她真的有意識地去尋找他們。她被告知要走吧,她絕對要離開那裏了。
穿過這些樹林是緩慢的。這是無法避免的。她必須在高大茂密的樹木周圍機動,樹幹高聳入雲。它們的樹冠是如此密集,即使在每年的這個時候,光線也很微弱,以至於她必須踏足的森林地麵。
在幾個地方,她發現自己被荊棘叢困住了——魔鬼手杖樹和從未見過修剪器的黑莓荊棘。這太可怕了。
但值得慶幸的是,它非常密集。
當她搖搖晃晃地穿過其中一棵荊棘下的兔子小路時,deirdre 聽到了一個明確無誤的聲音。
一隻狗和一個人在碎石路上小跑,他們的腳在碎石上嘎吱作響。路上的植被和散落在小徑上的潮濕樹葉部分掩蓋了這種聲音,但它是明顯的,它導致 deirdre 立即凍結。
當兩人經過她的位置時,她屏住了呼吸。他們就在幾碼遠的一棵樹的另一邊,空氣的一次錯誤移動就結束了。
deirdre 等待著。
雖然腳步聲踩在鬆脆的礫石上的節奏短暫減慢,但它並沒有停止。他們沒有轉向她的方向。
她暫時逃脫了副手和他的狗的注意。
現在她隻需要決定一旦她撞上河就要走哪條路,一切都會很清楚。
由於她肯定不會到達小路盡頭的安全屋,因此很快要做出更多決定,但這是未來的 deirdre 必須擔心的事情。過去的 deirdre 可能會抱怨。但現在的 deirdre 對這個選擇感到滿意,並且不想改變它。
事實證明,從荊棘下出來幾乎比進去要困難得多。荊棘抓住了她的頭發,扯下了她的衣服。如果看起來她已經與黑莓樹合二為一,那絕不是錯。隨著幾十年前殘留的每年生長物仍然存在,枯死的手杖上殘酷的荊棘聚集在她的衣服上,狠狠地刺痛著她的肉體。
如果不割傷自己,就很難去除它們。她不會避免在手指上收集額外的碎片。
deirdre 也沒有避免瞥見第二個人自信地沿著小路大步走來。
她第二個不喜歡的表弟——警長本人——正在跟著他的副手穿過樹林。deirdre 把自己推回泥土中,僵住了,但他的步伐絲毫沒有放慢。他根本不可能看到她。
他們讓她參與了這次搶劫。她知道他們陷害了她,因為德裏克·克拉克森不可能這麽快就出現在現場。隻有少數人會做這樣的事情。sigi 表哥完全有可能是其中之一。真的,不想故意失敗並不是很大的動力。但這足以讓 derek 的腳動起來,即使他從手頭的小容器裏啜飲。現在放慢腳步是沒有意義的。
這條路很整潔,兩側的白色石頭勾勒得如此清晰,以至於derek很確定他可以在睡夢中沿著它走。事實上,他希望他能在睡夢中這樣做,因為這意味著他可以在這次追捕中睡著,並在惡棍被戴上手銬並被拘留時醒來。
他仍然不清楚為什麽警長希望這個案子放在首位,但一旦他再次拘留了 deirdre,這肯定會很明顯。她一直坦率地談論自己的動機。
bootsie 放慢速度,在小路邊緣嗅了嗅,似乎很不尋常地分散了他的注意力,從而將 derek 從他的遐想中驚醒。他叮叮當當地拴著她的皮帶,告訴他更好的夥伴集中注意力。
這隻獵犬總是比他在這個職業生涯中遇到的同事更好的。
她哼了一聲,搖了搖頭,然後繼續沿著小路走去,遠離了它身邊茂密的灌木叢。
由於短暫的中斷,當 derek 接近小路一側的柵欄時,他對周圍的環境更加警覺。
柵欄似乎是用真正的骨頭或經過精心雕刻的木頭製成的,以給人留下這種印象。derek 不會試圖觸摸它以更好地確定哪個,這是絕對肯定的。
德裏克看到柵欄沒有觸碰或以其他方式侵占精心布置的小路。他告訴自己,隻要他堅持在這條路上,他就會很安全。
他不想知道這是否是謊言。
一陣寒風吹拂著散落在小路上的樹葉。它刺痛了derek的外套下擺,搔癢了他裸露的脖子。他一碰到就畏縮了一下,立刻想起了今天差點讓他死在樹林裏的一個洞裏的那件可怕的事情。他不想讓任何其他東西對他的生存機會造成額外的打擊。
當他完成不由自主的舞蹈動作後,德裏克意識到,幾個小時以來,他並不孤單地與這隻獵犬在一起。
bootsie 在這個特定時刻並沒有追隨氣味。相反,她正在盡最大努力在不引起注意的情況下通過。這隻已經矮小的狗躲在主人身後,肚子拖在地上,鼻子擔心地抽搐著。她太害怕了,甚至不敢發出警報。
德裏克注意到了她的恐懼。但他無法對此做出反應。
一個年紀大了的女人正試圖打理低矮的柵欄內的花園。derek 注意到柵欄的頂部與他的膝蓋高度大致相等。這使骨頭形狀的柵欄板條進入了一個更可怕的背景。
一個巨大的研缽和杵倒在淩亂的院子裏。再往前,一座由柱子和橫梁建造的房子緩緩地坐落在空地上。在這裏,樹木本身,恐懼侵占了陽光,陽光一直伸到老婦人貧瘠的花園裏。
整夜的雨已經讓位於陰暗的白晝。低雲層保持了威脅,並阻止了白天變得更暖和的任何機會。落入花園的幾根勇敢的光束散落在雨滴中,仍然附著在那裏為數不多的掙紮的植物上。
德裏克接受了這個,看到這個女人彎腰駝背地看著一株看起來軟綿綿的植物,這種植物在早期的霜凍後下垂。
她拉扯著它的頂部,但這個小小的根莖類蔬菜拒絕放棄它在泥土中的位置。它可能會死,但它不想輕易離開。
“我能幫你嗎,馬?”德裏克希望他能在這句話一離開他的嘴裏就收回來。
幹癟的老太婆轉過身來,用水汪汪的眼睛看著他。黑色的小珠子從它們皺巴巴的皮膚窩裏向他眨眼。德裏克認為她根本看不到。她的臉上緩緩地露出笑容,露出一副不完整的泛黃牙齒。
“是的,”她回答,聲音低沉而沙啞。“快來我的花園裏幫幫我吧,親愛的,我好像把眼鏡放錯地方了。”
德裏克小心翼翼地將 bootsie 的皮帶係在一根骨質柵欄柱上,非常小心地不要碰到柱子本身。他完全意識到離開這條小路進入沒有保護的森林的風險,他穿過低矮的小門,進入了老婦人的花園。
花園裏有幾株掙紮的植物,沒有一種適合這個季節。一棵南瓜藤從它預定的行中徘徊出來,打擾了一堆大部分枯萎的馬鈴薯。幾棵灌木豆裸露了豆莢,這些豆莢未能因種子而膨脹。空的櫻桃殼散落在行與行之間的空間。
就在結尾,老婦人將她長而彎曲的手指伸入土壤中的地方,是一係列根莖類蔬菜:甜菜、胡蘿卜和蘿卜。
事實上,她一直在拔的那棵是蘿卜,是這群植物中最好看的植物之一。
“幫我做這些,”老婦人命令道。
而 derek 總是樂於助人,他服從了。他跪在泥土中,發現泥土上布滿了灰燼,深色的煤煙覆蓋了他的手指。
“你說你在找你的眼鏡?”derek問道,試圖接受指示。
“是的,”她回答,“他們在這兒的某個地方。她又一次拔了拉蘿卜,沒有進展,命令道:“給我拿這個來,親愛的。她飛快地扯著一根小得多的胡蘿卜。
所以 derek 用手捂住蘿卜並猛拉。它絲毫沒有鬆開對土壤的抓地力。
“我想是的,”老婦人輕蔑地說。“你們倆都太固執了。”
德裏克看著蘿卜。它隻是一個蘿卜,對吧?
它看起來沒有什麽異常。它看起來就像一種完全普通的根莖類蔬菜。
但是拉動不會讓它移動。
所以,德裏克做了一件顯而易見的痛苦事情。他改變策略,用手清除根部周圍的汙垢。當它刮掉時,他揭示了蘿卜,它看起來是一個枯萎、垂死的東西,但實際上根部相當健康。謝謝。
清除汙垢是一項艱巨的工作。他將手指伸進去,從根部拉出卡住的粘土。完成這比僅僅用他所有的力量拉扯要容易得多。
最後,當他挖出根底時,他發現了一個謎團。
嵌入在根中的是一個鏈。
鏈條很厚且生鏽,帶有沉重的鐵鏈節,移動時會發出尖銳的抱怨聲。它刺穿了根的尖端,很明顯根已經長大以包圍它。
derek 不確定這條鏈條通向哪裏,但拉扯它是徒勞的。當他試圖挖出更多的鏈條時,它隻會直接向下。
老婦人舉著一根同樣穿孔的胡蘿卜——盡管她的反而抓住了一副破裂的眼鏡的鏈條。
“你能不能當個親愛的,幫我把這些清理幹淨?”長老把肮髒的鏡片遞給他。
德裏克小心翼翼地將捕獲的蔬菜放在地上。他不知道為什麽他覺得自己有義務對它溫柔一點。然後他拿起眼鏡,用襯衫的下擺徹底擦拭,雨衣下麵仍然幹淨。
當他把它們還給她時,她立即把它們塞到她歪歪扭扭的鼻子上。鏡片放大了老婦人那雙圓圓的小眼睛。她困惑地向他眨了眨眼,然後轉過頭來,就像她在聽遠處的聲音一樣。
“你覺得我應該把它剪開嗎?” 他指著被困住的蘿卜問道。
“你為什麽問?” 她回答,懷疑地看著他。
derek停下來思考了一會兒。
“它對自己造成了這種影響,不是嗎?”德裏克的陳述是一個問題。“我不知道為什麽。如果我不明白它們為什麽會這樣,我難道不應該放過它們嗎?
老婦人微笑著,炫耀著她剩下的黃牙。
“你會讓它在那裏腐爛,因為你看不到我們種植的地方,有什麽東西會影響它的生長方式?”她遞給他一把刀。
這把刀有一個骨柄和一個刀片,刀片被磨得如此頻繁,以至於它形成了明顯的曲線。
德裏克接過刀,切下一塊蘿卜,將其從鏈條上解脫出來。他從中切下盡可能少的量。環顧花園,他看不出有人怎麽能在這小塊土地上養活自己。沒有足夠的食物。她一定餓了。
他先把刀遞給老婦人,然後把蘿卜還給老婦人。
她隻接受了那把刀。
“我認為你比我更需要它,”她解釋說,“其中有一個教訓是專門為你準備的。
“我不能吃你的食物,”德裏克堅持說,堅持地把蘿卜拿向她。
“我吃得還不錯,”她說,穿著髒木鞋站得挺直了一點。“你拿著這個,它會在你最需要的時候為你服務。”
德裏克考慮再次拒絕,但輕輕地撫摸著根部的汙垢。讓一個明顯身體不適的人感到不安是沒有意義的。
deirdre 需要改變一些東西。
她無法改變她必須逃跑才能逃跑的事實。
但她可以改變自己的方向。
有兩種方法可以絕對肯定地找到走出困境的路。deirdre 知道,一個人越往裏走,就越難找到路。
明確標記的路徑是一條路,盡管在正常情況下,她不會走得太遠,以免樹林變得迷失方向。或者她會遵循自然的路徑,並試圖留下痕跡以找到回頭的路。
但另一種方式是順著河走。
它的源頭在高山上,她聽說在山麓,森林稀疏成空曠的綠色連綿起伏的丘陵,長滿了鬱鬱蔥蔥的草,居住的馬和羊比人還多。在那裏,她可以躲在牧民中間,從事毛皮貿易,直到炎熱消退到足以返回她藏在這裏的貨物。
它在海邊的河口有一個大河口和一座建在密密麻麻的柱子上的城市,這些柱子沉入河底的泥漿中。在那裏,她可以輕鬆地出售硬幣空白,並雇人將紙張帶到她當地的圍欄,在那裏它們可以賣到更高的價格。
所以有一個選擇,但無論哪種方式都涉及回到她最近才終於看到最後一滴從濕透的衣服上滴落的河流。
走出小路讓她可以自由呼吸並清理流鼻涕。
但這也讓她理清了思路。
當一個人因簡單的錯誤而麵臨如此巨大的風險時,這是無價之寶。
deirdre搖了搖頭,深吸了一口氣,然後轉過身來。
她將小路清晰地放在她的視線範圍內的樹林之間。這有助於她在茂密的灌木叢中穿行,同時不允許她掉頭,因為她顯然已經進入了森林的一部分,荒野可能會使人選擇迷失方向。
她覺得很奇怪,盡管她肯定比沿著小路前進時倒退得更遠;她再也沒有遇到過食人魔和她的骨柵欄。
這很奇怪,但還不足以說服她真的有意識地去尋找他們。她被告知要走吧,她絕對要離開那裏了。
穿過這些樹林是緩慢的。這是無法避免的。她必須在高大茂密的樹木周圍機動,樹幹高聳入雲。它們的樹冠是如此密集,即使在每年的這個時候,光線也很微弱,以至於她必須踏足的森林地麵。
在幾個地方,她發現自己被荊棘叢困住了——魔鬼手杖樹和從未見過修剪器的黑莓荊棘。這太可怕了。
但值得慶幸的是,它非常密集。
當她搖搖晃晃地穿過其中一棵荊棘下的兔子小路時,deirdre 聽到了一個明確無誤的聲音。
一隻狗和一個人在碎石路上小跑,他們的腳在碎石上嘎吱作響。路上的植被和散落在小徑上的潮濕樹葉部分掩蓋了這種聲音,但它是明顯的,它導致 deirdre 立即凍結。
當兩人經過她的位置時,她屏住了呼吸。他們就在幾碼遠的一棵樹的另一邊,空氣的一次錯誤移動就結束了。
deirdre 等待著。
雖然腳步聲踩在鬆脆的礫石上的節奏短暫減慢,但它並沒有停止。他們沒有轉向她的方向。
她暫時逃脫了副手和他的狗的注意。
現在她隻需要決定一旦她撞上河就要走哪條路,一切都會很清楚。
由於她肯定不會到達小路盡頭的安全屋,因此很快要做出更多決定,但這是未來的 deirdre 必須擔心的事情。過去的 deirdre 可能會抱怨。但現在的 deirdre 對這個選擇感到滿意,並且不想改變它。
事實證明,從荊棘下出來幾乎比進去要困難得多。荊棘抓住了她的頭發,扯下了她的衣服。如果看起來她已經與黑莓樹合二為一,那絕不是錯。隨著幾十年前殘留的每年生長物仍然存在,枯死的手杖上殘酷的荊棘聚集在她的衣服上,狠狠地刺痛著她的肉體。
如果不割傷自己,就很難去除它們。她不會避免在手指上收集額外的碎片。
deirdre 也沒有避免瞥見第二個人自信地沿著小路大步走來。
她第二個不喜歡的表弟——警長本人——正在跟著他的副手穿過樹林。deirdre 把自己推回泥土中,僵住了,但他的步伐絲毫沒有放慢。他根本不可能看到她。
他們讓她參與了這次搶劫。她知道他們陷害了她,因為德裏克·克拉克森不可能這麽快就出現在現場。隻有少數人會做這樣的事情。sigi 表哥完全有可能是其中之一。真的,不想故意失敗並不是很大的動力。但這足以讓 derek 的腳動起來,即使他從手頭的小容器裏啜飲。現在放慢腳步是沒有意義的。
這條路很整潔,兩側的白色石頭勾勒得如此清晰,以至於derek很確定他可以在睡夢中沿著它走。事實上,他希望他能在睡夢中這樣做,因為這意味著他可以在這次追捕中睡著,並在惡棍被戴上手銬並被拘留時醒來。
他仍然不清楚為什麽警長希望這個案子放在首位,但一旦他再次拘留了 deirdre,這肯定會很明顯。她一直坦率地談論自己的動機。
bootsie 放慢速度,在小路邊緣嗅了嗅,似乎很不尋常地分散了他的注意力,從而將 derek 從他的遐想中驚醒。他叮叮當當地拴著她的皮帶,告訴他更好的夥伴集中注意力。
這隻獵犬總是比他在這個職業生涯中遇到的同事更好的。
她哼了一聲,搖了搖頭,然後繼續沿著小路走去,遠離了它身邊茂密的灌木叢。
由於短暫的中斷,當 derek 接近小路一側的柵欄時,他對周圍的環境更加警覺。
柵欄似乎是用真正的骨頭或經過精心雕刻的木頭製成的,以給人留下這種印象。derek 不會試圖觸摸它以更好地確定哪個,這是絕對肯定的。
德裏克看到柵欄沒有觸碰或以其他方式侵占精心布置的小路。他告訴自己,隻要他堅持在這條路上,他就會很安全。
他不想知道這是否是謊言。
一陣寒風吹拂著散落在小路上的樹葉。它刺痛了derek的外套下擺,搔癢了他裸露的脖子。他一碰到就畏縮了一下,立刻想起了今天差點讓他死在樹林裏的一個洞裏的那件可怕的事情。他不想讓任何其他東西對他的生存機會造成額外的打擊。
當他完成不由自主的舞蹈動作後,德裏克意識到,幾個小時以來,他並不孤單地與這隻獵犬在一起。
bootsie 在這個特定時刻並沒有追隨氣味。相反,她正在盡最大努力在不引起注意的情況下通過。這隻已經矮小的狗躲在主人身後,肚子拖在地上,鼻子擔心地抽搐著。她太害怕了,甚至不敢發出警報。
德裏克注意到了她的恐懼。但他無法對此做出反應。
一個年紀大了的女人正試圖打理低矮的柵欄內的花園。derek 注意到柵欄的頂部與他的膝蓋高度大致相等。這使骨頭形狀的柵欄板條進入了一個更可怕的背景。
一個巨大的研缽和杵倒在淩亂的院子裏。再往前,一座由柱子和橫梁建造的房子緩緩地坐落在空地上。在這裏,樹木本身,恐懼侵占了陽光,陽光一直伸到老婦人貧瘠的花園裏。
整夜的雨已經讓位於陰暗的白晝。低雲層保持了威脅,並阻止了白天變得更暖和的任何機會。落入花園的幾根勇敢的光束散落在雨滴中,仍然附著在那裏為數不多的掙紮的植物上。
德裏克接受了這個,看到這個女人彎腰駝背地看著一株看起來軟綿綿的植物,這種植物在早期的霜凍後下垂。
她拉扯著它的頂部,但這個小小的根莖類蔬菜拒絕放棄它在泥土中的位置。它可能會死,但它不想輕易離開。
“我能幫你嗎,馬?”德裏克希望他能在這句話一離開他的嘴裏就收回來。
幹癟的老太婆轉過身來,用水汪汪的眼睛看著他。黑色的小珠子從它們皺巴巴的皮膚窩裏向他眨眼。德裏克認為她根本看不到。她的臉上緩緩地露出笑容,露出一副不完整的泛黃牙齒。
“是的,”她回答,聲音低沉而沙啞。“快來我的花園裏幫幫我吧,親愛的,我好像把眼鏡放錯地方了。”
德裏克小心翼翼地將 bootsie 的皮帶係在一根骨質柵欄柱上,非常小心地不要碰到柱子本身。他完全意識到離開這條小路進入沒有保護的森林的風險,他穿過低矮的小門,進入了老婦人的花園。
花園裏有幾株掙紮的植物,沒有一種適合這個季節。一棵南瓜藤從它預定的行中徘徊出來,打擾了一堆大部分枯萎的馬鈴薯。幾棵灌木豆裸露了豆莢,這些豆莢未能因種子而膨脹。空的櫻桃殼散落在行與行之間的空間。
就在結尾,老婦人將她長而彎曲的手指伸入土壤中的地方,是一係列根莖類蔬菜:甜菜、胡蘿卜和蘿卜。
事實上,她一直在拔的那棵是蘿卜,是這群植物中最好看的植物之一。
“幫我做這些,”老婦人命令道。
而 derek 總是樂於助人,他服從了。他跪在泥土中,發現泥土上布滿了灰燼,深色的煤煙覆蓋了他的手指。
“你說你在找你的眼鏡?”derek問道,試圖接受指示。
“是的,”她回答,“他們在這兒的某個地方。她又一次拔了拉蘿卜,沒有進展,命令道:“給我拿這個來,親愛的。她飛快地扯著一根小得多的胡蘿卜。
所以 derek 用手捂住蘿卜並猛拉。它絲毫沒有鬆開對土壤的抓地力。
“我想是的,”老婦人輕蔑地說。“你們倆都太固執了。”
德裏克看著蘿卜。它隻是一個蘿卜,對吧?
它看起來沒有什麽異常。它看起來就像一種完全普通的根莖類蔬菜。
但是拉動不會讓它移動。
所以,德裏克做了一件顯而易見的痛苦事情。他改變策略,用手清除根部周圍的汙垢。當它刮掉時,他揭示了蘿卜,它看起來是一個枯萎、垂死的東西,但實際上根部相當健康。謝謝。
清除汙垢是一項艱巨的工作。他將手指伸進去,從根部拉出卡住的粘土。完成這比僅僅用他所有的力量拉扯要容易得多。
最後,當他挖出根底時,他發現了一個謎團。
嵌入在根中的是一個鏈。
鏈條很厚且生鏽,帶有沉重的鐵鏈節,移動時會發出尖銳的抱怨聲。它刺穿了根的尖端,很明顯根已經長大以包圍它。
derek 不確定這條鏈條通向哪裏,但拉扯它是徒勞的。當他試圖挖出更多的鏈條時,它隻會直接向下。
老婦人舉著一根同樣穿孔的胡蘿卜——盡管她的反而抓住了一副破裂的眼鏡的鏈條。
“你能不能當個親愛的,幫我把這些清理幹淨?”長老把肮髒的鏡片遞給他。
德裏克小心翼翼地將捕獲的蔬菜放在地上。他不知道為什麽他覺得自己有義務對它溫柔一點。然後他拿起眼鏡,用襯衫的下擺徹底擦拭,雨衣下麵仍然幹淨。
當他把它們還給她時,她立即把它們塞到她歪歪扭扭的鼻子上。鏡片放大了老婦人那雙圓圓的小眼睛。她困惑地向他眨了眨眼,然後轉過頭來,就像她在聽遠處的聲音一樣。
“你覺得我應該把它剪開嗎?” 他指著被困住的蘿卜問道。
“你為什麽問?” 她回答,懷疑地看著他。
derek停下來思考了一會兒。
“它對自己造成了這種影響,不是嗎?”德裏克的陳述是一個問題。“我不知道為什麽。如果我不明白它們為什麽會這樣,我難道不應該放過它們嗎?
老婦人微笑著,炫耀著她剩下的黃牙。
“你會讓它在那裏腐爛,因為你看不到我們種植的地方,有什麽東西會影響它的生長方式?”她遞給他一把刀。
這把刀有一個骨柄和一個刀片,刀片被磨得如此頻繁,以至於它形成了明顯的曲線。
德裏克接過刀,切下一塊蘿卜,將其從鏈條上解脫出來。他從中切下盡可能少的量。環顧花園,他看不出有人怎麽能在這小塊土地上養活自己。沒有足夠的食物。她一定餓了。
他先把刀遞給老婦人,然後把蘿卜還給老婦人。
她隻接受了那把刀。
“我認為你比我更需要它,”她解釋說,“其中有一個教訓是專門為你準備的。
“我不能吃你的食物,”德裏克堅持說,堅持地把蘿卜拿向她。
“我吃得還不錯,”她說,穿著髒木鞋站得挺直了一點。“你拿著這個,它會在你最需要的時候為你服務。”
德裏克考慮再次拒絕,但輕輕地撫摸著根部的汙垢。讓一個明顯身體不適的人感到不安是沒有意義的。